chris yue
chris yue
``` $ phpmd --version PHPMD 2.3.2 $ phpmd path/to/File.php text design ``` the exit code is 0, but the File.php does contain `var_dump` and `print_r` and the other features in...
**Describe the bug** 在鼠须管中输入“简介”,“尴尬”会出现在后选词中 **To Reproduce** Steps to reproduce the bug: 1. 设置为双拼 2. 输入"jmjx" 3. 后选词出现“尴尬” **Expected behavior** 不应该出现尴尬 **Screenshots** **Flavor(please complete the following information):** Select your flavor: -...
**簡要描述 Bug:** 我理解 show_notifications_when 应该是可以控制切换中英文时是否显示提示的对吧(我改成 never 之后确实就没有提示了)?选项里的 always 我理解本意应该是一直显示对吧?但目前 always 跟 appropiate 的行为是一样的。 走马观花地看了一下代码,当前版本应该只判断了 show_notifications_when 是否为 never,而其他选项并没有区分了? 看代码上下文似乎 show_notifications_when 还控制了除中英文切换之外其他的提示?若确实如此,那我希望中英文切换的提示时间能有个单独的控制,能配置提示显示的时间,方便直观知道即将输入的是中文还是英文。 **預期行爲:** 当 show_notifications_when 设置为 always 时,切换中英文出现的提示能不消失。 或者能有一个新的选项能控制这个提示显示多久(比如0不显示,n显示n毫秒,always 或者 infinite、∞就一直显示) **實際行爲:**...
我是在使用Squirrel 1.0.3的时候发现的,感觉用双拼的结果经常比全拼差一些。 luna和地球拼音能够打对的一些短语,比如:“出大事儿了”、“各个国家有各个国家的国歌”,一旦换成了双拼(我试过自然码和微软双拼),就和预期不一样,成了:“触达十二了”、”各个国家有各个国家德国个“ 我浅薄理解,双拼只不过是将双拼的编码先翻译成全拼而已,理论上来说,翻译后的编码跟全拼一致时,最终的结果就应该是一样的,但是实践看来,不是这么一回事儿。 这个问题我可以排除其他设置的问题。为了复现,我尝试过重装Squirrel,default.custom.yaml只添加double_pinyin和luna_pinyin方案,重新部署后就立马能复现结果。用 plum 安装double_pinyin结果也一样。 我目前也不太清楚到底问题出在哪儿,就先发到这里了。