Remove "gender", ensure most translations have "gender identity and expression"#954
Remove "gender", ensure most translations have "gender identity and expression"#954aturon merged 1 commit intorust-lang:masterfrom
Conversation
|
|
||
| **Kontakt**: [rust-mods@rust-lang.org](mailto:rust-mods@rust-lang.org) (Englisch) | ||
|
|
||
| * Wir sind stets bemüht, eine freundliche, sichere und einladende Umgebung für alle zu bieten - unabhängig von Erfahrung, Geschlecht, Geschlechteridentität, sexueller Orientierung, körperlicher Einschränkung, Aussehen, ethnischer Herkunft, Alter, Religion, Nationalität oder ähnlichem. |
There was a problem hiding this comment.
r+ from badboy on IRC
| **Contacto**: [rust-mods@rust-lang.org](mailto:rust-mods@rust-lang.org) | ||
|
|
||
| * Estamos comprometidos en proporcionar un entorno amigable y seguro para todos, independientemente de su nivel de experiencia, género, identidad de género, orientación sexual, discapacidades, apariencia personal, peso, raza, etnia, edad, religión, nacionalidad o cualquier característica similar. | ||
| * Estamos comprometidos en proporcionar un entorno amigable y seguro para todos, independientemente de su nivel de experiencia, identidad y expresión de género, orientación sexual, discapacidades, apariencia personal, peso, raza, etnia, edad, religión, nacionalidad o cualquier característica similar. |
There was a problem hiding this comment.
it-IT/conduct.md
Outdated
| **Contatto**: [rust-mods@rust-lang.org](mailto:rust-mods@rust-lang.org) | ||
|
|
||
| * Noi ci impegniamo a fornire un ambiente amichevole, sicuro e accomodante per tutti, a prescindere dal livello di esperienza, sesso, identità ed espressione sessuale, orientamento sessuale, disabilità, aspetto estetico, dimensione corporea, razza, etnia, età, religione, nazionalità o altre caratteristiche personali. | ||
| * Noi ci impegniamo a fornire un ambiente amichevole, sicuro e accomodante per tutti, a prescindere dal livello di esperienza, identità ed espressione di genere, orientamento sessuale, disabilità, aspetto estetico, dimensione corporea, razza, etnia, età, religione, nazionalità o altre caratteristiche personali. |
There was a problem hiding this comment.
The correct term should be "identità di genere", see https://it.wikipedia.org/wiki/Identit%C3%A0_di_genere for further reference
There was a problem hiding this comment.
We wish to include "gender expression" there as well, though. How would you do "gender identity and expression"?
There was a problem hiding this comment.
Currently in italian we do not have very common/established words to correctly explain such concepts.
If you want to include these ideas here are some mappings between italian and english:
"identità di genere" is a 1:1 map of the term "gender identity"
"sesso" is a 1:1 map of the term "biological sex"
"ruolo di genere" is a 1:1 map of the term "gender role"
as for the expression I would map your "gender identity and expression" into "identità di genere e rappresentazione dello stesso", in this context, "e rappresentazione dello stesso" means that both your gender identity and your way of presenting/expressing it are not taken in account.
There was a problem hiding this comment.
okay, sounds good. thanks
pt-BR/conduct.md
Outdated
|
|
||
| * Nós estamos comprometidos com fornecer um ambiente amigável, seguro e acolhedor para todos, independente di nível de experiência, | ||
| sexo, identidade e expressão do sexo, orientação sexual, falta de habilidade, aparência pessoal, tamanho do corpo, raça, etinia, | ||
| sexo, identidade e expressão do gênero, orientação sexual, falta de habilidade, aparência pessoal, tamanho do corpo, raça, etinia, |
There was a problem hiding this comment.
Thanks for the changes, looks cool. I think "expressão de gênero" fits a little better than "do gênero" in this case, though. What do you think, @leodasvacas ?
|
In cases where I've added language I've tagged folks who have previously edited these files or whom I otherwise know speak that language to sanity check. |
…xpression" In mentioning both "gender" and "gender identity and expression" the code of conduct attempts to draw a distinction which doesn't exist; i.e. that there is "True Gender" and "gender identity" (a distinction which is often drawn to marginalize trans/nb folks). We also in many cases didn't have the "expression" bit in all translations. I've fixed most; but not the japanese or korean ones.
…expression" Mirrors rust-lang/prev.rust-lang.org#954 . See that pull request for motivation.
Remove "gender" from code of conduct, keep only "gender identity and expression" Mirrors rust-lang/prev.rust-lang.org#954 . See that pull request for motivation.
In mentioning both "gender" and "gender identity and expression" the
code of conduct attempts to draw a distinction which doesn't exist;
i.e. that there is "True Gender" and "gender identity" (a distinction
which is often drawn to marginalize trans/nb folks).
We also in many cases didn't have the "expression" bit in all
translations. I've fixed most; but not the japanese or korean ones.