Corrected chinese braille table names#13675
Conversation
|
Hi @seanbudd, this is a small fix, can it be merged? |
3da7310 to
5c712ca
Compare
seanbudd
left a comment
There was a problem hiding this comment.
If you are expecting the translators to translate this to a specific string, it's worth adding a message in the translator comments. Use my comments below as an example.
|
HI @seanbudd |
|
You may give a try be defining the coding as first line of your file:
It is written in NVDA's codingStandards.md, in the 'Encoding' paragraph. Even if it is not required for Python 3, it seems it is required in some situations for gettext. See here. |
See test results for failed build of commit 50e311247a |
|
Thanks @CyrilleB79 I define the coding on the first line, but when I run scons pot it still throws an error: |
See test results for failed build of commit b5b30f0ba8 |
Sorry, I do not have any other idea on the issue here. |
|
Hello @seanbudd and @cary-rowen After thinking again to this PR, I think that it is not a good idea to change the name of Chinese Braille tables in English. Indeed it seems to me that it will be very difficult for non-Chinese translators to find a correct translation of the translatable strings introduced in this PR. For French we have modified the translations so that it corresponds to what is known in French, but only at the translation level.; the English name has not been modified. For example:
In French, this notion of Braille grade is not used and we use "abrégé" (contracted) to describe it. What do you think? |
|
Hi @CyrilleB79 |
|
Hi, I'm raising a possible red flag here: even if native speakers know about what the original string and the translated text says, you should still provide translations for benefit of non-native speakers or folks who may not know about national standards. Therefore, I strongly urge you to add translator comments. A possible compromise would be something I did when adding the 2006 edition of Korean braille to Libluis and NVDA: add the names to be used in China and elsewhere is parentheses. If not, you should still provide translator comments, as without that, this pull request will not proceed. Thanks. |
|
Hi, @josephsl Thanks |
|
Hi, the translation check is performed not on nvda.po files, but rather on Python files you modify. Any message meant to be shown to user and to be translated must have translator comments specified in the Python file, not nvda.po. Thanks.
|
|
Hi, I did add translation comments in brailleTables.py. |
@josephsl, to clarify things regarding the technical encoding issue: @cary-rowen: |
|
Hi, ㅑ think 랙 now trㅛ sticking 새 English comments (ㅑ understand that this is not ideal, but at least it reveals with tests and/or other things). Thanks.
|
|
As to why the checkPot fails it is because Python |
Thank you very much for your help, I followed your instructions, made these changes and it works perfectly. Thanks Again |
|
@cary-rowen I'm not sure if this deserves a separate PR. @seanbudd What do you think? |
While this is a small change, it is a separate concern and would be better fixed in a separate PR. |
558effd to
80e6013
Compare
See test results for failed build of commit a31c9f6019 |
|
Hi, @seanbudd |
seanbudd
left a comment
There was a problem hiding this comment.
Thanks @cary-rowen.
Leaving out the changelog item as it just a minor string change
Link to issue number:
Close #13674
Summary of the issue:
The following entries exist in the Output Table and Input Table combo boxe in the NVDA Braille Settings panel:
According to the definition in the Chinese National Standard GB/T 15720-2008, sections 2.13 and 2.14:
Due to copyright reasons, the text in the above "GB/T 15720-2008" link cannot be read by visually impaired users, but it can be previewed in image form.
Description of how this pull request fixes the issue:
I modified the corresponding string in source/brailleTables.py.
Testing strategy:
manual testing
Known issues with pull request:
None
Change log entries:
New features
Changes
Corrected chinese braille table names:
Bug fixes
For Developers
Code Review Checklist: