[docs-id] Translate guides/features#659
[docs-id] Translate guides/features#659debs-obrien merged 7 commits intonuxt:masterfrom danilhendrasr:549_translate-guides/features
Conversation
|
Need review, mas @febrihidayan @jefrydco |
|
@danilhendras cuma kata Anda yang banyak diperbaiki, mas |
Maaf mas @febrihidayan , saya kurang paham maksudnya. Mungkin masnya bisa kasih komentar atau review di berkasnya saja biar saya lebih jelas mana yang perlu dipertimbangkan lagi. |
Maksud saya, mas. Kata anda banyak yang harus diperbaiki katanya menjadi Anda, harus di awali huruf besar |
Resolved with the latest commit |
|
Saya rasa sudah tidak ada yang perlu diperbaiki lagi. |
|
Kindly re-review this PR pls :) @jefrydco @febrihidayan |
|
Thanks guys 💪 |
* Copy english version files * live-preview.md done * meta-tags-seo.md done * Fixed minor writing errors * Fix word 'anda' to 'Anda' * Fix minor writing errors * Minor changes
* Copy english version files * live-preview.md done * meta-tags-seo.md done * Fixed minor writing errors * Fix word 'anda' to 'Anda' * Fix minor writing errors * Minor changes
Translation contribution for issue #549
📝 guides -> features: