[docs-id] Translate guides/directory-structure#635
Conversation
| category: directory-structure | ||
| csb_link: https://codesandbox.io/embed/github/nuxt-academy/guides-examples/tree/master/04_directory_structure/05_dist?fontsize=14&hidenavigation=1&theme=dark | ||
| questions: | ||
| - question: Perintah apa yang dapat dijalankan untuk menghasilkan dist folder? |
| - nuxt start | ||
| - nuxt generate | ||
| correctAnswer: nuxt generate | ||
| - question: Ini merupakan direktori yang anda butuhkan untuk mengunggah ke hosting statis anda |
| - 'subFolders: false' | ||
| - 'pages: true' | ||
| correctAnswer: 'subFolders: false' | ||
| - question: Nilai anggapan dari Nuxt.js ketika properti fallback tidak ditetapkan? |
There was a problem hiding this comment.
Kalau belum ada padanan yang cocok untuk fallback, mungkin bisa dituliskan dalam format miring
| - "'404.html'" | ||
| - 'false' | ||
| correctAnswer: "'200.html'" | ||
| - question: Ketika bekerja dengan halaman-halaman statis berkas mana yang direkomendasikan untuk menjadi halaman error? |
There was a problem hiding this comment.
Menurut saya mungkin antara kata statis dan berkas bisa di beri tanda koma ,
|
|
||
| Direktori `dist`, merupakan kependekan dari direktori distribusi (_distribution_). Direktori tersebut secara dinamik dihasilkan ketika perintah `nuxt generate` dijalankan dan berisikan berkas-berkas HTML dan aset yang sudah siap produksi. Berkas-berkas ini sangat dibutuhkan untuk proses penggelaran (_deployment_) dan menjalankan aplikasi Nuxt.js secara statis. | ||
|
|
||
| ### Menggelar (_Deploying_) |
There was a problem hiding this comment.
Menurut saya, karena deploying merupakan kata yang menunjukkan suatu proses, mungkin padanan yang lebih tepat Penggelaran, bagaimana menurut teman-teman?
|
|
||
| ### Properti subDirektori | ||
|
|
||
| Nuxt.js menaruh semua berkas halaman anda yang dibuat secara otomatis kedalam direktori, namun anda dapat mengubah ini jika anda mau, dengan cara, mengubah berkas nuxt.config dan menuliskan properti subFolders menjadi _false_. |
There was a problem hiding this comment.
kedalam -> ke dalam
Referensi: https://id.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Daftar_kosakata_bahasa_Indonesia_yang_sering_salah_dieja
| @@ -0,0 +1,89 @@ | |||
| --- | |||
| title: static | |||
| description: Direktori `static` langsung dipetakan ke dasar (_root_) server dan mengandung berkas-berkas yang kemungkinan besar tidak diubah-ubah. Berkas-berkas yang berada dalam direktori akan secara otomatis dijalnkan oleh Nuxt dan dapat diakses melalui URL dasar proyek anda. | |||
There was a problem hiding this comment.
Mungkin URL bisa dipadankan dengan pranala
Referensi: https://kateglo.com/?mod=dict&action=view&phrase=pranala
| } | ||
| ``` | ||
|
|
||
| Default: `/blog/foto-saya.png` |
There was a problem hiding this comment.
Di atas default dipadankan menjadi nilai anggapan, mungkin di bagian ini juga dapat dipadankan juga sekalian
There was a problem hiding this comment.
Oh iya ini spt nya saya lupa translate, nanti saya push lagi yang bru..
|
|
||
| Default: `/blog/foto-saya.png` | ||
|
|
||
| With `static.prefix` disabled: `/foto-saya.png` |
There was a problem hiding this comment.
Ini sepertinya belum diterjemahkan
|
@jefrydco @febrihidayan Kindly check my commits 😃 |
|
@Jchann24 sudah oke, mas. Silakan mas untuk lanjut yang lain. Kalau ada yang salah bisa di ubah kedepannya |
| category: directory-structure | ||
| csb_link: https://codesandbox.io/embed/github/nuxt-academy/guides-examples/tree/master/04_directory_structure/13_static?fontsize=14&hidenavigation=1&theme=dark | ||
| questions: | ||
| - question: Pada direktori apa anda harus menaruh berkas yang kemungkinan besar tidak anda ubah, seperti favicon atau robots.txt? |
There was a problem hiding this comment.
anda -> Anda, coba minta tolong cek lagi sepertinya banyak anda yang masih belum tertulis Anda
There was a problem hiding this comment.
Yap! Kata Anda harus di awali huruf Besar
There was a problem hiding this comment.
iya, bahasa Indonesia saya agak gagal nampaknya hahaha 😞 🤣
|
nice work |
* add new directory-structure to content/id/guides * progress content/id/dist * done content for dist, id translation * done content/id/static, indonesian translation * fix wordings * fix: capitalize word 'anda' -> 'Anda'
* add new directory-structure to content/id/guides * progress content/id/dist * done content for dist, id translation * done content/id/static, indonesian translation * fix wordings * fix: capitalize word 'anda' -> 'Anda'
Overview
Translation to Indonesian #549
📝 guides -> directory-structure