Conversation
…ion-costs-sweden_da.html All article section content translated from English to Danish: - Omkostningsoversigt (Cost Overview) - Certificeringsorgangebyr (Certification Body Fees) - Konsulentomkostninger (Consultant Support Costs) - Intern tidsinvestering (Internal Time Investment) - Afkast af investering (Return on Investment) - Omkostningsoptimering (Cost Optimization Strategies) - Relaterede ressourcer (Related Resources) HTML structure, attributes, brand names (Hack23, ISMS, ISO, SWEDAC, DNV, Bureau Veritas, BSI, TÜV, LRQA, AWS, Azure), numbers and currency amounts preserved unchanged. Danish special characters (æ, ø, å) used throughout. Co-authored-by: Copilot <223556219+Copilot@users.noreply.github.com>
…_da.html Translate all article content (lines 141-410) from English to professional Danish. All section headings, body text, list items, and call-to-action phrases are now in Danish. HTML structure, attributes, brand names (Hack23, ISMS, ISO, AWS, Azure, IAM, MFA, SaaS, SRE, SDLC, DLP, SIEM), numbers, currency amounts, and technical code examples are preserved unchanged. Co-authored-by: Copilot <223556219+Copilot@users.noreply.github.com>
Translate all article body content (lines 208-914) from English to professional Danish, covering all 8 sections: - Introduction: Hvorfor ISO 27001 er afgørende for svenske virksomheder - Understanding ISO 27001:2022: Forståelse af ISO 27001:2022 - 90-Day Roadmap: 90-dages implementeringsvejledning for svenske SMV'er - Cost Planning: Omkostnings- og ressourceplanlægning for det svenske marked - Certification Bodies: Valg af ISO 27001-certificeringsorgan i Sverige - Common Challenges: Almindelige udfordringer og løsninger - Case Study: Casestudie: Hack23's offentlige ISMS-implementering - FAQ & Resources: Ofte stillede spørgsmål + Relaterede ressourcer All HTML structure, attributes, and brand names preserved unchanged. Proper Danish used with æ, ø, å characters throughout. Co-authored-by: Copilot <223556219+Copilot@users.noreply.github.com>
The sidebar note discusses Swedish companies' context, so the heading should read 'Svensk kontekst' not 'Dansk kontekst'. Co-authored-by: Copilot <223556219+Copilot@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: pethers <1726836+pethers@users.noreply.github.com>
Copilot
AI
changed the title
[WIP] Translate body content for Danish and Finnish HTML files
Translate DA/FI ISO 27001 pages: certification costs, implementation mistakes, and Sweden guide
Mar 6, 2026
|
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.



Danish and Finnish HTML files had complete infrastructure (metadata, nav, hreflang) but English article body content. This addresses the ISO 27001 category of that gap.
Translated files
Danish (DA)
iso-27001-certification-costs-sweden_da.html— cost overview, certification body fees, ROI, optimization strategiesiso-27001-implementation-mistakes_da.html— 5 common mistakes with full Danish bodyiso-27001-implementation-sweden_da.html— full 90-day roadmap, cost planning, certification bodies, FAQ (~754 lines)Finnish (FI)
iso-27001-certification-costs-sweden_fi.html— full article body in Finnishiso-27001-implementation-mistakes_fi.html— full article body in FinnishApproach
<article>body content was translated; metadata, nav, hreflang, footer, and all HTML attributes left untouchedStill outstanding
iso-27001-implementation-sweden_fi.html(~720 article lines), all blog articles (~27 DA / ~27 FI), and all Discordian ISMS files (~31 DA / ~30 FI) remain untranslated.Original prompt
💬 We'd love your input! Share your thoughts on Copilot coding agent in our 2 minute survey.