Skip to content

[Translation] French (FR) + Spanish (ES) - Translate 18 product pages (continuation of #1095) #1107

@pethers

Description

@pethers

🎯 Objective

Translate the body content of 18 French and Spanish product pages from English to professional French/Spanish. This continues the work from issue #1095 where PR #1102 only translated 6 core page fragments.

📋 Background

Previous issue #1095 targeted 122 files (69 FR + 53 ES) — Copilot's PR #1102 only translated partial content in 6 core pages. 0 product pages were translated.

This issue targets only 18 product pages (9 FR + 9 ES) to ensure completion. French and Spanish are critical European market languages.

📊 Files to Translate

French (9 files)

File Status
cia-features_fr.html ❌ English body
cia-docs_fr.html ❌ English body
cia-project_fr.html ❌ English body
cia-triad-faq_fr.html ❌ English body
black-trigram-features_fr.html ❌ English body
black-trigram-docs_fr.html ❌ English body
black-trigram_fr.html ❌ English body
cia-compliance-manager-features_fr.html ❌ English body
compliance-manager_fr.html ❌ English body

Spanish (9 files)

File Status
cia-features_es.html ❌ English body
cia-docs_es.html ❌ English body
cia-project_es.html ❌ English body
cia-triad-faq_es.html ❌ English body
black-trigram-features_es.html ❌ English body
black-trigram-docs_es.html ❌ English body
black-trigram_es.html ❌ English body
cia-compliance-manager-features_es.html ❌ English body
compliance-manager_es.html ❌ English body

Already translated (skip): cia-compliance-manager-docs_fr.html, cia-compliance-manager-docs_es.html

✅ Acceptance Criteria

  • All 9 French product pages have French body content
  • All 9 Spanish product pages have Spanish body content
  • French uses proper accented characters (é, è, ê, ë, à, ç)
  • Spanish uses European/Castilian conventions
  • HTML structure, links, images, Schema.org metadata remain intact
  • No broken links or missing elements
  • Brand names kept untranslated

🛠️ Implementation Guidance

For each file:

  1. Find the <article> or <main> section with English paragraphs
  2. Translate all text content to the target language
  3. Keep all HTML tags, attributes, links, images intact
  4. Use index_fr.html / index_es.html for terminology consistency

French reference:

  • "Features" → "Fonctionnalités"
  • "Documentation" → "Documentation"
  • "Security" → "Sécurité"
  • "Compliance" → "Conformité"

Spanish reference:

  • "Features" → "Características"
  • "Documentation" → "Documentación"
  • "Security" → "Seguridad"
  • "Compliance" → "Cumplimiento"

Metadata

Metadata

Labels

enhancementEnhancement to existing functionality

Type

No type

Projects

No projects

Milestone

No milestone

Relationships

None yet

Development

No branches or pull requests

Issue actions