Skip to content

Complete Japanese translation for cia-docs_ja.htmlΒ #1017

@pethers

Description

@pethers

🎯 Objective

Translate cia-docs_ja.html from English to Japanese (ζ—₯本θͺž), following the Japanese-Translation-Guide.md terminology and style conventions.

πŸ“‹ Background

File: cia-docs_ja.html
Status: Mostly English content (4411 English words, 276 Japanese characters)
Priority: HIGH - Core CIA product documentation page

This is the main documentation page for the Citizen Intelligence Agency platform, containing comprehensive technical and feature documentation.

πŸ“Š Current State (Measured Metrics)

  • English words: 4411
  • Japanese characters: 276
  • Translation quality: ~6% (mostly English placeholder)
  • Target quality: 95%+ (per Japanese-Translation-Status.md)

βœ… Acceptance Criteria

  • All English content translated to Japanese (ζ—₯本θͺž)
  • CIA project terminology properly translated
  • Technical documentation accurately conveyed
  • Meta title, description, and keywords in Japanese
  • OpenGraph and Twitter Card metadata in Japanese
  • Schema.org structured data with inLanguage: "ja"
  • Professional terminology from Japanese-Translation-Guide.md
  • <html lang="ja"> attribute present
  • og:locale: ja_JP set correctly
  • All 14 hreflang tags present and correct
  • HTML validation passes (no errors)
  • Mobile responsive design maintained
  • WCAG 2.1 AA accessibility preserved

πŸ› οΈ Implementation Guidance

File to Modify:

  • cia-docs_ja.html - Complete translation from English base file

Approach:

  1. Review the English source file cia-docs.html
  2. Consult Japanese-Translation-Guide.md for CIA project terminology:
    • Political Intelligence Platform β†’ 政治むンテγƒͺγ‚Έγ‚§γƒ³γ‚Ήγƒ—γƒ©γƒƒγƒˆγƒ•γ‚©γƒΌγƒ 
    • Parliamentary Monitoring β†’ θ­°δΌšγƒ’γƒ‹γ‚Ώγƒͺング
    • OSINT Platform β†’ OSINTγƒ—γƒ©γƒƒγƒˆγƒ•γ‚©γƒΌγƒ 
    • Political Transparency β†’ ζ”Ώζ²»ηš„ι€ζ˜Žζ€§
  3. Translate all content while preserving technical accuracy
  4. Update SEO metadata
  5. Validate HTML after translation

Reference Files:

  • Japanese-Translation-Guide.md - CIA project terminology
  • Japanese-Translation-Status.md - Quality standards
  • cia-docs.html - English source

πŸ€– Recommended Agent

Agent: @hack23-ui-enhancement-specialist
Rationale: Expert translation work for product documentation with HTML/CSS proficiency.

For implementation, the UI Enhancement Specialist will:

  • Review CIA product documentation
  • Translate all content to Japanese
  • Ensure technical and political terminology is accurate
  • Update SEO metadata and structured data

🏷️ Labels

content, translation, language:ja, cia-project, documentation, priority:high, size:medium

Metadata

Metadata

Type

No type

Projects

No projects

Milestone

No milestone

Relationships

None yet

Development

No branches or pull requests

Issue actions