Skip to content

Add translation for prompt function#3

Merged
heozeop merged 9 commits into11mLLM:02_Appfrom
heozeop:pf_kr
Jul 26, 2023
Merged

Add translation for prompt function#3
heozeop merged 9 commits into11mLLM:02_Appfrom
heozeop:pf_kr

Conversation

@heozeop
Copy link
Collaborator

@heozeop heozeop commented Jul 23, 2023

First translation for the prompt function

피드백 받고 싶은 부분

  • 마지막 문단
    • 번역 내용이 영문의도와 맞을지 자신이 없습니다. 확인주시면 감사드리겠습니다.

@heozeop heozeop marked this pull request as ready for review July 23, 2023 02:57
@11mLLM 11mLLM added documentation Improvements or additions to documentation enhancement New feature or request labels Jul 23, 2023
Copy link
Collaborator

@neont21 neont21 left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

적당히 훑어보며 전체적으로 피드백 남겼습니다. 수정해야 할 것뿐만 아니라 제 개인적인 번역 제안도 섞여 있으니, 살펴보시고 유지할 거 유지하고 수정할 거 수정하시면 될 것 같아요 ㅎㅎ


Needs translation! Feel free to contribute a translation by clicking the `Edit this page` button on the right side. No newline at end of file
## 도입
GPT의 대화 인터페이스와 프로그래밍 언어의 쉘(shell)을 유사하게 생각하면 프롬프트(prompt)를 캡슐화(encapsulation) 하는 것은 함수를 생성하는 것으로 생각할 수 있습니다. 이 함수는 고유한 이름을 가지며, 문자 입력과 함께 이 이름을 호출하면, 설정된 내부 규칙에 따라 결과를 생성합니다. 간단히 말해, GPT를 쉽게 사용할 수 있도록 이름과 함께 재사용 가능한 프롬프트를 만든다는 것입니다. GPT가 우리대신 특정 작업을 수행하는 편리한 도구가 되는 것과 같습니다. - 우리는 그냥 입력을 주고, 원하는 결과를 돌려 받는 것입니다.
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

4번째 줄 첫 번째 문장에 "유사하게 생각하면" 다음에 띄어쓰기가 두 번 들어갔네요.


Needs translation! Feel free to contribute a translation by clicking the `Edit this page` button on the right side. No newline at end of file
## 도입
GPT의 대화 인터페이스와 프로그래밍 언어의 쉘(shell)을 유사하게 생각하면 프롬프트(prompt)를 캡슐화(encapsulation) 하는 것은 함수를 생성하는 것으로 생각할 수 있습니다. 이 함수는 고유한 이름을 가지며, 문자 입력과 함께 이 이름을 호출하면, 설정된 내부 규칙에 따라 결과를 생성합니다. 간단히 말해, GPT를 쉽게 사용할 수 있도록 이름과 함께 재사용 가능한 프롬프트를 만든다는 것입니다. GPT가 우리대신 특정 작업을 수행하는 편리한 도구가 되는 것과 같습니다. - 우리는 그냥 입력을 주고, 원하는 결과를 돌려 받는 것입니다.
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

"the input text"는 "문자 입력"보다 "입력 텍스트" 정도가 좋지 않을까 싶습니다.


Needs translation! Feel free to contribute a translation by clicking the `Edit this page` button on the right side. No newline at end of file
## 도입
GPT의 대화 인터페이스와 프로그래밍 언어의 쉘(shell)을 유사하게 생각하면 프롬프트(prompt)를 캡슐화(encapsulation) 하는 것은 함수를 생성하는 것으로 생각할 수 있습니다. 이 함수는 고유한 이름을 가지며, 문자 입력과 함께 이 이름을 호출하면, 설정된 내부 규칙에 따라 결과를 생성합니다. 간단히 말해, GPT를 쉽게 사용할 수 있도록 이름과 함께 재사용 가능한 프롬프트를 만든다는 것입니다. GPT가 우리대신 특정 작업을 수행하는 편리한 도구가 되는 것과 같습니다. - 우리는 그냥 입력을 주고, 원하는 결과를 돌려 받는 것입니다.
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

"우리대신"은 "우리 대신"으로 띄어 써야 합니다.

## 도입
GPT의 대화 인터페이스와 프로그래밍 언어의 쉘(shell)을 유사하게 생각하면 프롬프트(prompt)를 캡슐화(encapsulation) 하는 것은 함수를 생성하는 것으로 생각할 수 있습니다. 이 함수는 고유한 이름을 가지며, 문자 입력과 함께 이 이름을 호출하면, 설정된 내부 규칙에 따라 결과를 생성합니다. 간단히 말해, GPT를 쉽게 사용할 수 있도록 이름과 함께 재사용 가능한 프롬프트를 만든다는 것입니다. GPT가 우리대신 특정 작업을 수행하는 편리한 도구가 되는 것과 같습니다. - 우리는 그냥 입력을 주고, 원하는 결과를 돌려 받는 것입니다.

프롬프트를 함수로 캡슐화 하여, 일련의 함수를 만들어 워크플로우(workflow)를 만들 수 있습니다. 각각의 함수는 특정 단계 혹은 작업을 나타내며, 특정 순서로 작업을 결합하면 복잡한 프로세스(process)를 자동화하거나 문제를 보다 효율적으로 해결할 수 있습니다. 이 접근법을 통해 GPT와 보다 체계적이고 간소화된 상호작용이 가능해져, 궁극적으로 GPT의 기능을 향상하고, GPT를 다양한 작업을 수행할 수 있는 강력한 도구로 만듭니다.
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

"캡슐화 하여"는 "캡슐화하여"로 붙여 씁니다.


프롬프트를 함수로 캡슐화 하여, 일련의 함수를 만들어 워크플로우(workflow)를 만들 수 있습니다. 각각의 함수는 특정 단계 혹은 작업을 나타내며, 특정 순서로 작업을 결합하면 복잡한 프로세스(process)를 자동화하거나 문제를 보다 효율적으로 해결할 수 있습니다. 이 접근법을 통해 GPT와 보다 체계적이고 간소화된 상호작용이 가능해져, 궁극적으로 GPT의 기능을 향상하고, GPT를 다양한 작업을 수행할 수 있는 강력한 도구로 만듭니다.

함수를 사용하기 전에 GPT에 함수에 대해 알려줘야 합니다. 다음은 함수를 정의하는 프롬프트 입니다.
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

"프롬프트 입니다"는 "프롬프트입니다"로 붙여 씁니다.

*프롬프트:*
```
function_name: [pg]
input: ["길이", "대문자", "소문자", "숫자", "특수 문자"]
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

매개변수로 작용하는 것이기 때문에 띄어쓰기 없이 "특수문자"처럼 쓰는 게 좋지 않을까 싶습니다.
89번째 줄까지 동일 이슈 생략합니다.

```

### 생각
지금 현재, 많은 프로젝트 들에서 GPT 프롬프팅을 사용하고 있습니다. 예는 다음과 같습니다.
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

"많은 프로젝트 들에서"는 "많은 프롬프트들에서"로 붙여 씁니다...만, 굳이 복수형으로 쓰지 않아도 될 것 같네요.

"현재, 다음과 같이 많은 프로젝트에서 GPT 프롬프팅을 사용하고 있습니다." 정도로 번역해도 좋고요.

- [marvin](https://github.com/PrefectHQ/marvin)

하지만 이 프로젝트들은 제품의 구매자 혹은 파이썬(Python) 이나 다른 프로그래밍 언어를 작성할 수 있는 사람들을 대상으로 합니다.
일반 유저들은 간단한 탬플릿을 일상에 반복적으로 사용합니다. 노트 어플리케이션을 이용해 함수를 작성하고 라이브러리로 업데이트 할 수도 있습니다.
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

"어플리케이션"은 "애플리케이션"으로 통일하기로 하였습니다.


하지만 이 프로젝트들은 제품의 구매자 혹은 파이썬(Python) 이나 다른 프로그래밍 언어를 작성할 수 있는 사람들을 대상으로 합니다.
일반 유저들은 간단한 탬플릿을 일상에 반복적으로 사용합니다. 노트 어플리케이션을 이용해 함수를 작성하고 라이브러리로 업데이트 할 수도 있습니다.
대체제로 [ChatGPT-Next-Web](https://github.com/Yidadaa/ChatGPT-Next-Web), [chatbox](https://github.com/Bin-Huang/chatbox), [PromptAppGPT](https://github.com/mleoking/PromptAppGPT), 그리고 [ChatGPT-Desktop](https://github.com/lencx/ChatGPT) 등의 몇몇 오픈 소스 ChatGPT 도구를 사용할 수 있습니다. 현재 ChatGPT-Next-Web은 새로운 채팅을 시작하기 전 퓨샷(few-shot)을 더하는 것을 허용합니다. PromptAppGPT는 프롬프트 탬플릿을 베이스로 한 웹 어플리케이션을 로우-코드(low-code)로 작성할 수 있게 하여, AutoGPT 비슷한 어플리케이션을 프롬프트 몇 라인으로 만들 수 있도록 합니다.
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

"based on prompt templates"는 "프롬프트 탬플릿을 베이스로 한"이라고 할 수도 있지만, "프롬프트 템플릿을 기반으로 한"으로 번역된 표현을 사용해도 좋을 것 같습니다.

"with a few lines of prompts" 또한 "프롬프트 몇 라인으로"가 아닌 "몇 줄의 프롬프트로" 정도의 번역이 가능할 것 같네요.

Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

이건 원문이 불필요하게 개행을 많이 한 거긴 한데, 원문이 수정될 경우 번역을 쉽게 추적할 수 있도록 이왕이면 원문과 줄 번호를 맞추기로 하였으므로 줄 번호를 원문과 맞춰주시면 더 좋을 것 같아요!!

Copy link
Collaborator Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

넵! 세세한 리뷰 감사합니다! 감동입니다!

@11mLLM 11mLLM linked an issue Jul 26, 2023 that may be closed by this pull request
5 tasks
@heozeop heozeop requested a review from neont21 July 26, 2023 11:09
@heozeop heozeop merged commit f28417a into 11mLLM:02_App Jul 26, 2023
@heozeop heozeop deleted the pf_kr branch July 26, 2023 11:13
11mLLM pushed a commit that referenced this pull request Jul 28, 2023
ToT 초벌 번역 완료
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

documentation Improvements or additions to documentation enhancement New feature or request

Projects

No open projects

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

Applications

3 participants