コンニチワンーツー!
I really wanted to know what this song was about so I decided to translate it :D
I just translated the part he sings, not the "
humbahumba" part. It's too difficult to read haha
♥My japanese is far away from good so there totally might be some mistakes, feel free to point them out!
There are also parts I didn't get.
Note: Maru played a lot with the pronounciation of the word "隆
(ryuu / high, noble)", the first kanji in his given name.
Example: あげ隆 -> あげる. I wrote them romanized as "
ageru" and not "
ageryuu", he sings it more as "
ageru" anyways :P
When I noticed this, I really had to smile. Using his name kanji really makes it
his song, doesn't it?
(Subaru plays too much with words in his song so I won't translate it haha 8D )
Maruyama Ryuhei - Wanshanronpin ♬
Please don't claim them as yours, but you don't need to credit me or something
♥Just spread the Maru love :D