"Аварский язык" и одно слово в поддержку Бедржиха Грозного
Из русскоязычной Википедии (фрагментарно):
Единственным памятником, по которому пытаются реконструировать аварский язык европейского периода, является надпись, выполненная греческими буквами на сосуде из Надьсентмиклошского клада:
ΒΟΥΗΛΑ • ΣΟΑΠΑΝ •ΤΕCΗ • ΔΥΓΕΤΟΙΓΗ • ΒΟΥΤΑΟΥΛ • ΣΩΑΠΑΝ • ΤΑΓΡΟΓΗ • ΗΤΖΙΓΗ • ΤΑΙCΗ
Болгарский исследователь Ж. Войников сделал перевод этой надписи.
Cмысл выражения: Бойла жупан поставил, сделал, или гравировал надпись, согласно обычаю, или в знак доверия, для употребления Бойтаула жупана чашу, соответственно для удовольствия, удовлетворения, или очищения.
Хм, аварский. Разделяю на слова так как принято в настоящее время (почти так) и для пущей наглядности добавляю "пустую гласную", своего рода аналог болгарского "ер голям". Ещё добавляю апостроф на место возможно отсутствующего "густого придыхания" h.
ΒΟΥ ΗъΛΑ ΣΟ 'ΑΠΑΝ ΤΕ CъΗъ ΔY ΓΕΤΟ ΙΓΗъ ΒΟΥ ΤΑ ΟΥΛ ΣΩ 'ΑΠΑΝ ΤΑ ΓъΡΟ ΓъΗъ ΗъΤ ΖΙΓΗъ ΤΑΙ CъΗъ
Транслитерация кириллицей:
БОЙЖЕ ДЖЪЛА ЗО 'АПАН ТЕ СЪДЖЕ ЦIЙ ЖЕ ГЕТО IГДЖЕ БОЙЖЕ ТА ОЙЖЕЛ ЗОУВ 'АПАН ТА ГЪРОУВ ГЪДЖЕ ГЕТ ЗIГДЖЕ ТАЙ СЪДЖЕ
Перевод:
Бой же жил, со скотом-то сидя. Этот же гет приходит. Бой же то ожил, собрал скот да в горы уходит. Гет заходит да и сидит.
Разъяснение некоторых нюансов (языковых оттенков):
--жить это существовать, а сидеть--обитать;
--'ΑΠΑΝ В хеттском a-pa-is, в древнеегипетском, насколько мне известно, так же: апис/хапис. В данном тексте это "скот".
--IГДЖI (iджi)--приходить, ГIджI (гiжi)--уходить;
--ОЙЖЕЛ-- ну Бог его знает, по логике оживились, схватились; в древнем хеттском и соседних 'ара;
--ЗОУВ--звать, созвать;
--СЪДЖЕ Если ударение на первом слоге, то "сядет" если на втором, то "сидит".
Данное событие известно в истории как "Катастрофа бойев".
И в поддержку Грозного, одно время бывшего уверенным в исторической связи хеттов с Балканами. По моему мнению связь Балкан с хеттами--гетами--гутиями--кугутенами--ко