Локализация плагина
По умолчанию плагин использует английский язык и содержит пакет локализации для русского языка. Это родные языки для сервиса Мой Склад, поэтому список переводов можно считать полноценным.
Способы перевода
Если всё таки требуется перевести плагин на другой язык — это возможно сделать самостоятельно несколькими способами.
Локальный перевод
Для перевода на нужный язык, можно использовать любой редактор для редактирования .po и .mo файлов, такой как POedit. Всегда актуальные шаблоны для перевода расположены в подпапке /assets/languages которая расположена в папке плагина.
Перевод через WordPress.org
Плагин размещен в официальном каталоге для WordPress, а это значит, вам доступна возможность переводить плагин сразу через официальный сайт WordPress с предоставлением перевода всем желающим.
Интерфейс перевода доступен по ссылке: https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/wsklad
Заключение
Как видим, локализация плагина на новые языки практически не требуется. Тем не менее уже готовые языковые фразы необходимо совершенствовать по мере прихода идей.