Локализация плагина

По умолчанию плагин использует английский язык и содержит пакет локализации для русского языка. Это родные языки для сервиса Мой Склад, поэтому список переводов можно считать полноценным.

Содержимое

    Способы перевода

    Если всё таки требуется перевести плагин на другой язык — это возможно сделать самостоятельно несколькими способами.

    Локальный перевод

    Для перевода на нужный язык, можно использовать любой редактор для редактирования .po и .mo файлов, такой как POedit. Всегда актуальные шаблоны для перевода расположены в подпапке /assets/languages которая расположена в папке плагина.

    Перевод через WordPress.org

    Плагин размещен в официальном каталоге для WordPress, а это значит, вам доступна возможность переводить плагин сразу через официальный сайт WordPress с предоставлением перевода всем желающим.

    Интерфейс перевода доступен по ссылке: https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/wsklad

    Заключение

    Как видим, локализация плагина на новые языки практически не требуется. Тем не менее уже готовые языковые фразы необходимо совершенствовать по мере прихода идей.