Convertido términos de memoria de traducción a glosario de Sphinx. #1042
+105
−102
Conversation
|
Hola @mondeja a mi de entrada me parece buena idea pero he pedido la revisión de algunos de los otros admin del grupo para ver que opinan :) |
|
A mi me parece bien pero mi conocimiento con sphinx y rst es bastante limitado. @humitos te lo dejo a ti :P |
|
Hola @mondeja probé este PR localmente y todo OK, ahora lo actualicé para ver que pase bien el CI y luego lo mergeamos. Muchas gracias! |
|
readthedocs se fue se timeout, a ver si cerrando y abriendo corre de nuevo |
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Cuando he estado revisando traducciones, me he visto alguna vez en la necesidad de enlazar a un término del glosario ubicado en la memoria de traducción. Ahora mismo no es posible, ya que los términos no se encuentran en un glosario real de Sphinx.
Después de este pull, yo sería capaz de enlazar directamente a cada término en particular:
Sólo hay que escribir
https://python-docs-es.readthedocs.io/es/3.8/translation-memory.html#term-<término-separado-por-guiones>en la URL.