Все работы хороши: Ясима Гакутэй (1)
(Продолжение; начало: 1, 2)
Китао Масаёси умер, и второй выпуск «Всех ремёсел…» вышел с картинками другого художника (впрочем, там и поэты были другими). Но книжки продавались хорошо, и уже на следующий год вышло похожее издание «Незамысловатые наброски всех занятий» (略画職人尽, «Рякуга сёкуниндзукуси», 1826). На этот раз стихи были разных поэтов — их больше полудюжины, а художник — тоже очень успешный, Ясима Гакутэй, о нём мы немножко расскажем в конце этого очерка. Кстати, некоторые стихи тоже его сочинения.
Здесь, кроме ремесленников и торговцев, есть и представители других сословий — самураи, гейши, грамотеи, духовенство… Вот и на первой картинке два образованных воина пьют чай и слагают стихи:

И некоторые персонажи расположены на разворотах единой группой. Тут у нас Новый год — танцоры, готовые исполнить благовещее поздравление, торговец всякой праздничной утварью и покупатель с младенцем на закорках:

А тут — орбразованные люди всех верований: конфуцианский книжник, синтоистская жрица, тоже с книгами, и странствующий буддийский монах (у него, будем считать, все тексты в голове):

Мастер по изготовлению складных вееров и каллиграф, надписывающий гостинцы:

Резчик-ксилограф и рыбак:

Следующая группа занимается разной растительностью: заготовщик и доставщик дров, огородник, а человек с огромными ножницами примеривается, как покрасивее подрезать ветви сосны.

Тут вверху шляпник, а что сколачивает мастер внизу, мы не поняли:

Вверху готовят створку перегородки, чтобы наклеить красивый свиток, а внизу – лакировщикдействительности:

Возле весёлого дома собрались носильщики разного товара: тут и ткани, и соль, и всякая всячина. Даже разворота не хватило!


Эти двое, похоже, готовят краски и кисти:

Вверху бронник сшивает пластины доспеха. А вот внизу — мастер редчайшей профессии: он умеет настраивать и заводить европейские часы, чтобы те ходили, а не просто стояли на подставке!

Токарь вытачивает большой жбан, а столяр полирует только что сбитый ящик6

Повар и торговец табаком:

Певица, похоже, сидит с песенником, а мастер внизу ладит для неё сямисэн:

Вверху склеивают битую посуду, ибо следует быть экономными! А внизу – просто бондарь.

Мастер вверху сверлит бусины для чёток. Внизу — доводят до блеска узорную черепицу для нарядной кровли:

У Китао Масаёси колодезный мастер озаботился синтоистским обрядом. А здесь заказчики, похоже, пригласили не только колодезника (вверху), но и монаха с помощником, чтоб благословил начинание и отпугнул подземную нечисть:

Меняла со слитками (кажется) и несомненный торговец курительными трубками:

(Окончание будет)
Здесь, кроме ремесленников и торговцев, есть и представители других сословий — самураи, гейши, грамотеи, духовенство… Вот и на первой картинке два образованных воина пьют чай и слагают стихи:
И некоторые персонажи расположены на разворотах единой группой. Тут у нас Новый год — танцоры, готовые исполнить благовещее поздравление, торговец всякой праздничной утварью и покупатель с младенцем на закорках:
А тут — орбразованные люди всех верований: конфуцианский книжник, синтоистская жрица, тоже с книгами, и странствующий буддийский монах (у него, будем считать, все тексты в голове):
Мастер по изготовлению складных вееров и каллиграф, надписывающий гостинцы:
Резчик-ксилограф и рыбак:
Следующая группа занимается разной растительностью: заготовщик и доставщик дров, огородник, а человек с огромными ножницами примеривается, как покрасивее подрезать ветви сосны.
Тут вверху шляпник, а что сколачивает мастер внизу, мы не поняли:
Вверху готовят створку перегородки, чтобы наклеить красивый свиток, а внизу – лакировщик
Возле весёлого дома собрались носильщики разного товара: тут и ткани, и соль, и всякая всячина. Даже разворота не хватило!
Эти двое, похоже, готовят краски и кисти:
Вверху бронник сшивает пластины доспеха. А вот внизу — мастер редчайшей профессии: он умеет настраивать и заводить европейские часы, чтобы те ходили, а не просто стояли на подставке!
Токарь вытачивает большой жбан, а столяр полирует только что сбитый ящик6
Повар и торговец табаком:
Певица, похоже, сидит с песенником, а мастер внизу ладит для неё сямисэн:
Вверху склеивают битую посуду, ибо следует быть экономными! А внизу – просто бондарь.
Мастер вверху сверлит бусины для чёток. Внизу — доводят до блеска узорную черепицу для нарядной кровли:
У Китао Масаёси колодезный мастер озаботился синтоистским обрядом. А здесь заказчики, похоже, пригласили не только колодезника (вверху), но и монаха с помощником, чтоб благословил начинание и отпугнул подземную нечисть:
Меняла со слитками (кажется) и несомненный торговец курительными трубками:
(Окончание будет)