Слова, которые нельзя называть 
Маркетологи и контент-менеджеры в панике последние несколько дней в связи с весенними обновлениями в законодательстве.
С 1 марта вступает в силу Федеральный закон от 24 июня 2025 г. № 168-ФЗ "О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации".
В частности, вводится статья 10.1 "Информация, предназначенная для публичного ознакомления потребителей".
Если вы вдруг пропустили, дополнительная статья ограничивает использование иностранных слов на публичных ресурсах и в рекламе. За нарушение предусмотрены штрафы.
Что же делать?
1. Не паниковать
2. Провести аудит всех точек контакта потребителя с вашим брендом
Сайт, баннеры, карточки товара, меню, рассылки, объявления в соцсетях.
3. Внимательнее вычитывать контент
Проверять слова — зафиксированы ли они в нормативных словарях:
• Словарь иностранных слов
• Орфографический словарь русского языка
• Орфоэпический словарь русского языка
• Толковый словарь государственного языка РФ
Часть 1 и часть 2
Проверять на ресурсах:
Госсловарь
Можнослов
4. Использовать русскоязычные синонимы
Воспользуйтесь словарем синонимов от Текст.ру.
5. Заменить все названия с латиницы на кириллицу
Если у вас нет свидетельства о регистрации товарного знака на английском языке, то замените в названии латиницу на кириллицу на сайте, логотипах, в социальных сетях.
На какие материалы распространяется закон?
Под его действие попадает вся информация для широкой аудитории: посты, креативы, описания сообществ, информация на сайтах, в том числе названия кнопок, логотипы и т.д.
Что делать со старыми текстами?
Мы спросили у юристов — на материалы, вышедшие до 1 марта, ограничения распространяться не будут.
Ну и держитесь, конечно ![]()
















