<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
<!--  If you are running a bot please visit this policy page outlining rules you must respect. https://www.livejournal.com/bots/  -->
<rss version='2.0'  xmlns:lj='http://www.livejournal.org/rss/lj/1.0/' xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' xmlns:atom10='http://www.w3.org/2005/Atom'>
<channel>
  <title>Six</title>
  <link>https://six2.livejournal.com/</link>
  <description>Six - LiveJournal.com</description>
  <lastBuildDate>Wed, 16 Jan 2013 23:18:47 GMT</lastBuildDate>
  <generator>LiveJournal / LiveJournal.com</generator>
  <lj:journal>six2</lj:journal>
  <lj:journalid>68943</lj:journalid>
  <lj:journaltype>personal</lj:journaltype>
  <copyright>NOINDEX</copyright>
  <image>
    <url>https://l-userpic.livejournal.com/119867325/68943</url>
    <title>Six</title>
    <link>https://six2.livejournal.com/</link>
    <width>100</width>
    <height>73</height>
  </image>

  <item>
  <guid isPermaLink='true'>https://six2.livejournal.com/424234.html</guid>
  <pubDate>Wed, 16 Jan 2013 23:18:47 GMT</pubDate>
  <title>From The Week, 14 words with no English equivalent</title>
  <author>six2</author>
  <link>https://six2.livejournal.com/424234.html</link>
  <description>Love it! [ &lt;a href=&quot;http://theweek.com/article/index/238751/14-wonderful-words-with-no-english-equivalent&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;From The Week&lt;/a&gt; ]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. Shemomedjamo (Georgian)&lt;br /&gt;You know when you&apos;re really full, but your meal is just so delicious, you can&apos;t stop eating it? The Georgians feel your pain. This word means, &quot;I accidentally ate the whole thing.&quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. Pelinti (Buli, Ghana)&lt;br /&gt;Your friend bites into a piece of piping hot pizza, then opens his mouth and sort of tilts his head around while making an &quot;aaaarrrahh&quot; noise. The Ghanaians have a word for that. More specifically, it means &quot;to move hot food around in your mouth.&quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. Layogenic (Tagalog)&lt;br /&gt;Remember in Clueless when Cher describes someone as &quot;a full-on Monet... from far away, it&apos;s OK, but up close it&apos;s a big old mess&quot;? That&apos;s exactly what this word means.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4. Rhwe (Tsonga, South Africa)&lt;br /&gt;College kids, relax. There&apos;s actually a word for &quot;to sleep on the floor without a mat, while drunk and naked.&quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5. Zeg (Georgian)&lt;br /&gt;It means &quot;the day after tomorrow.&quot; Seriously, why don&apos;t we have a word for that in English?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6. Pålegg (Norweigian)&lt;br /&gt;Sandwich Artists unite! The Norwegians have a non-specific descriptor for anything — ham, cheese, jam, Nutella, mustard, herring, pickles, Doritos, you name it — you might consider putting into a sandwich.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7. Lagom (Swedish)&lt;br /&gt;Maybe Goldilocks was Swedish? This slippery little word is hard to define, but means something like, &quot;Not too much, and not too little, but juuuuust right.&quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8. Tartle (Scots)&lt;br /&gt;The nearly onomatopoeic word for that panicky hesitation just before you have to introduce someone whose name you can&apos;t quite remember.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9. Koi No Yokan (Japanese)&lt;br /&gt;The sense upon first meeting a person that the two of you are going to fall in love.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10. Mamihlapinatapai (Yaghan language of Tierra del Fuego)&lt;br /&gt;This word captures that special look shared between two people, when both are wishing that the other would do something that they both want, but neither want to do.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11. Fremdschämen (German); Myötähäpeä (Finnish)&lt;br /&gt;The kinder, gentler cousins of Schadenfreude, both these words mean something akin to &quot;vicarious embarrassment.&quot; Or, in other words, that-feeling-you-get-when-you-watch-Meet the Parents.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12. Cafune (Brazilian Portuguese)&lt;br /&gt;Leave it to the Brazilians to come up with a word for &quot;tenderly running your fingers through your lover&apos;s hair.&quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13. Greng-jai (Thai)&lt;br /&gt;That feeling you get when you don&apos;t want someone to do something for you because it would be a pain for them.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14. Kaelling (Danish)&lt;br /&gt;You know that woman who stands on her doorstep (or in line at the supermarket, or at the park, or in a restaurant) cursing at her children? The Danes know her, too.</description>
  <comments>https://six2.livejournal.com/424234.html?view=comments#comments</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
  </item>
</channel>
</rss>
