<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" ><generator uri="https://jekyllrb.com/" version="3.8.5">Jekyll</generator><link href="https://sieben.fr/feed.xml" rel="self" type="application/atom+xml" /><link href="https://sieben.fr/" rel="alternate" type="text/html" /><updated>2019-04-25T14:38:32+00:00</updated><id>https://sieben.fr/feed.xml</id><title type="html">Rémy Léone</title><subtitle>Cloud Developer Advocate</subtitle><entry><title type="html">My LaTeX Workflow to avoid spelling mistakes</title><link href="https://sieben.fr/code/2015/12/22/my-latex-workflow/" rel="alternate" type="text/html" title="My LaTeX Workflow to avoid spelling mistakes" /><published>2015-12-22T00:00:00+00:00</published><updated>2015-12-22T00:00:00+00:00</updated><id>https://sieben.fr/code/2015/12/22/my-latex-workflow</id><content type="html" xml:base="https://sieben.fr/code/2015/12/22/my-latex-workflow/">&lt;p&gt;I use several tools and techniques to ensure that my Latex is as good as
possible.&lt;/p&gt;

&lt;h2 id=&quot;latex-tools&quot;&gt;LaTeX tools&lt;/h2&gt;

&lt;h3 id=&quot;nag&quot;&gt;Nag&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;//www.ctan.org/tex-archive/macros/latex/contrib/nag&quot;&gt;Nag&lt;/a&gt; is a tool to help
you detect old commands and deprecated LaTeX code.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Simply put the following lines in your code:&lt;/p&gt;

&lt;figure class=&quot;highlight&quot;&gt;&lt;pre&gt;&lt;code class=&quot;language-latex&quot; data-lang=&quot;latex&quot;&gt;&lt;span class=&quot;k&quot;&gt;\RequirePackage&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;na&quot;&gt;[l2tabu, orthodox]&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;p&quot;&gt;{&lt;/span&gt;nag&lt;span class=&quot;p&quot;&gt;}&lt;/span&gt;&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;/figure&gt;

&lt;h3 id=&quot;latexmk&quot;&gt;latexmk&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;//users.phys.psu.edu/~collins/software/latexmk-jcc/&quot;&gt;Latexmk&lt;/a&gt; is a very good
tool to never have to worry anymore about how many time you have to compile to
get your bibliography right. A latemkrc is the file you will put inside the
project that will help bootstrap latexmk. Here’s mine:&lt;/p&gt;

&lt;figure class=&quot;highlight&quot;&gt;&lt;pre&gt;&lt;code class=&quot;language-perl&quot; data-lang=&quot;perl&quot;&gt;&lt;span class=&quot;nv&quot;&gt;$pdf_mode&lt;/span&gt; &lt;span class=&quot;o&quot;&gt;=&lt;/span&gt; &lt;span class=&quot;s&quot;&gt;&quot;1&quot;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;p&quot;&gt;;&lt;/span&gt;
&lt;span class=&quot;nv&quot;&gt;$pdflatex&lt;/span&gt; &lt;span class=&quot;o&quot;&gt;=&lt;/span&gt; &lt;span class=&quot;s&quot;&gt;&quot;pdflatex&quot;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;p&quot;&gt;;&lt;/span&gt;
&lt;span class=&quot;nv&quot;&gt;$makeindex&lt;/span&gt; &lt;span class=&quot;o&quot;&gt;=&lt;/span&gt; &lt;span class=&quot;s&quot;&gt;&quot;splitindex&quot;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;p&quot;&gt;;&lt;/span&gt;
&lt;span class=&quot;nv&quot;&gt;$makeindex&lt;/span&gt; &lt;span class=&quot;o&quot;&gt;=&lt;/span&gt; &lt;span class=&quot;s&quot;&gt;&quot;makeindex;splitindex;&quot;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;p&quot;&gt;;&lt;/span&gt;&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;/figure&gt;

&lt;h2 id=&quot;spelling-help&quot;&gt;Spelling help&lt;/h2&gt;

&lt;h3 id=&quot;language-tool&quot;&gt;Language tool&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;//languagetool.org&quot;&gt;Language tool&lt;/a&gt; is Java grammar checker. It helps detect
grammar mistakes such as &lt;em&gt;He play tennis&lt;/em&gt; and many others. I usually launch
the checker against all my tex folder. If you use
&lt;a href=&quot;//www.texstudio.org&quot;&gt;TeXstudio&lt;/a&gt; you can have &lt;a href=&quot;//languagetool.org&quot;&gt;Language
tool&lt;/a&gt; directly integrated inside your editor:&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;//wiki.languagetool.org/checking-la-tex-with-languagetool&quot;&gt;Checking (La)TeX With LanguageTool - LanguageTool Wiki&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;h3 id=&quot;pandoc--microsoft-office&quot;&gt;Pandoc + Microsoft Office&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;//johnmacfarlane.net/pandoc&quot;&gt;Pandoc&lt;/a&gt; is like a swiss-army knife for
converting text back and forth in different format.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Suppose that you have a large body of text in LaTeX and you want to convert it
to a docx format to spell check it on Microsoft Office. By using pandoc you
could have it quickly:&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;highlighter-rouge&quot;&gt;&lt;div class=&quot;highlight&quot;&gt;&lt;pre class=&quot;highlight&quot;&gt;&lt;code&gt;pandoc main.tex -o main.docx
&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;That’s it! Now, you have a main.docx that you can pass along to other grammar
checker such as the one embedded in Microsoft Word.&lt;/p&gt;

&lt;h2 id=&quot;project-layout&quot;&gt;Project layout&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;I like to have a modular project. Therefore, I use the following layout:&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;highlighter-rouge&quot;&gt;&lt;div class=&quot;highlight&quot;&gt;&lt;pre class=&quot;highlight&quot;&gt;&lt;code&gt;├── myproject.sublime-project
├── myproject.sublime-workspace
├── IEEEtran.cls
├── latexmkrc
├── main.pdf
├── main.tex
├── Makefile
├── readme.md
├── main.bib
└── tex
    ├── abstract.tex
    ├── conclusion.tex
    ├── experiment.tex
    ├── intro.tex
    └── related.tex
&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;A main.tex document that import all other using similar snippets:&lt;/p&gt;

&lt;figure class=&quot;highlight&quot;&gt;&lt;pre&gt;&lt;code class=&quot;language-latex&quot; data-lang=&quot;latex&quot;&gt;&lt;span class=&quot;nt&quot;&gt;\begin{document}&lt;/span&gt;

&lt;span class=&quot;k&quot;&gt;\maketitle&lt;/span&gt;

&lt;span class=&quot;k&quot;&gt;\input&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;p&quot;&gt;{&lt;/span&gt;tex/abstract&lt;span class=&quot;p&quot;&gt;}&lt;/span&gt;
&lt;span class=&quot;k&quot;&gt;\input&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;p&quot;&gt;{&lt;/span&gt;tex/intro&lt;span class=&quot;p&quot;&gt;}&lt;/span&gt;
&lt;span class=&quot;k&quot;&gt;\input&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;p&quot;&gt;{&lt;/span&gt;tex/related&lt;span class=&quot;p&quot;&gt;}&lt;/span&gt;
&lt;span class=&quot;k&quot;&gt;\input&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;p&quot;&gt;{&lt;/span&gt;tex/experiment&lt;span class=&quot;p&quot;&gt;}&lt;/span&gt;
&lt;span class=&quot;k&quot;&gt;\input&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;p&quot;&gt;{&lt;/span&gt;tex/conclusion&lt;span class=&quot;p&quot;&gt;}&lt;/span&gt;

&lt;span class=&quot;nt&quot;&gt;\end{document}&lt;/span&gt;&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;/figure&gt;

&lt;p&gt;Organizing code this way is handy because I only have small files that I can
easily get on one screen, share in an email or simply read in one sight. If my
code was a monolithic file with thoushands of lines, it would be much harder
to see where I am in the structure.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Plus if you use an editor such as &lt;a href=&quot;//www.vim.org&quot;&gt;Vim&lt;/a&gt; (plus the
&lt;a href=&quot;//github.com/kien/ctrlp.vim&quot;&gt;Ctrl-p&lt;/a&gt; plugin) or &lt;a href=&quot;//sublimetext.com&quot;&gt;Sublime
Text&lt;/a&gt; you can open any file you want by simply typing
Ctrl-p and going in very few key strokes anywhere in your document.&lt;/p&gt;

&lt;h3 id=&quot;makefile&quot;&gt;Makefile&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;Of course, you don’t want to type commands all the time. Therefore you put
them in a makefile like this one:&lt;/p&gt;

&lt;figure class=&quot;highlight&quot;&gt;&lt;pre&gt;&lt;code class=&quot;language-makefile&quot; data-lang=&quot;makefile&quot;&gt;&lt;span class=&quot;nl&quot;&gt;all&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;o&quot;&gt;:&lt;/span&gt;
        &lt;span class=&quot;err&quot;&gt;latexmk&lt;/span&gt;

&lt;span class=&quot;nl&quot;&gt;clean&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;o&quot;&gt;:&lt;/span&gt;
        &lt;span class=&quot;err&quot;&gt;latexmk&lt;/span&gt; &lt;span class=&quot;err&quot;&gt;-C&lt;/span&gt;&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;/figure&gt;</content><author><name></name></author><category term="latex" /><summary type="html">I use several tools and techniques to ensure that my Latex is as good as possible.</summary></entry><entry><title type="html">Useful Commands</title><link href="https://sieben.fr/2014/05/09/Useful-commands/" rel="alternate" type="text/html" title="Useful Commands" /><published>2014-05-09T00:00:00+00:00</published><updated>2014-05-09T00:00:00+00:00</updated><id>https://sieben.fr/2014/05/09/Useful-commands</id><content type="html" xml:base="https://sieben.fr/2014/05/09/Useful-commands/">&lt;p&gt;TODO: Move this cheat sheet to english but google (translate) can help
you meanwhile ;)&lt;/p&gt;

&lt;h2 id=&quot;general-commands&quot;&gt;General commands&lt;/h2&gt;

&lt;table&gt;
  &lt;thead&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;th style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Command&lt;/th&gt;
      &lt;th&gt;Meaning&lt;/th&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/thead&gt;
  &lt;tbody&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;!!&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Commande précédente&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;7 signal&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Liste des signaux&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;arch&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Affiche l’architecture de la machine&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;arp&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Gestion de la table ARP du noyau&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;basename&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Nom du fichier sans l’extension&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;bashdb&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Debugger pour bash&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;bg/fg&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Mettre en fond un processus (lien avec jobs)&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;builtins&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Fonction de base de bash&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;crontab&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Tache planifiée&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;dd&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Copie generique&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;dmesg&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Message du kernel&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;egrep&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;grep -E&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;fgrep&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;grep -F&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;find&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Trouver des fichiers&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;fmt&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Formatter un texte&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;fuser&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Processus utilisant un fichier&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;getopt(s)&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Prendre les arguments de la ligne de commande&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;hexdump&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt; &lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;hier&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Contient une description de l’organisation de l’arborescence Unix&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;hostname&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Nom de l’hôte&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;iconv&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Convertir l’encodage d’un fichier&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;ifconfig&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Configuration du reseau&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;init&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Niveau d’execution (init 0 -&amp;gt; shutdown)&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;ipcs&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Utilisation des ressources IPC System V&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;jobs&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Liste des jobs en cours (A voir de plus près)&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;join&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Joindre des fichiers triés&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;killall&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Envoyer un signal a tous les processus de meme nom&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;ldconfig&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Valider les bibliothèques dynamiques&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;locate&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Trouver des fichiers&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;logger&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;syslog&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;mail&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;mail tools&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;mkfifo&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Tube nommés&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;mknod&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Fichiers spéciaux&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;mktemp&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Fichier temporaire (Stocker des mots de passe sensibles)&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;netcat&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;permet de faire ce que l’on veut avec des paquets TCP et UDP&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;netstat&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Statistiques reseau&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;nice&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Courtoisie d’un processus&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;nm&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Lire les a.out&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;nohup&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Mettre un process comme indépendant du terminal&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;nslookup&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;permet d’avoir des infos sur un site&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;objdump&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Information sur un fichier objet&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;patch&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Modification de fichiers existants&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;pr&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Mettre en forme pour l’impression&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;ps&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Processus&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;pstree&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Arbre des processus&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;regex&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;POSIX regular expression&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;rename&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Perl tool for rename&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;renice&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Changer la courtoisie d’un processus&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;rev&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Inverser les lignes d’un fichier&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;route&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Gestion de la table de routage&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;route&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;permet de voir les routes du système&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;seq&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt; &lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;setuid&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Id des processus&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;socklist&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Liste des sockets actives&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;sort&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Trier les lignes d’un fichier texte&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;source&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt; &lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;split&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Decouper un fichier en plusieurs lignes&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;squid&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Pour monter un proxy&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;stty&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Configuration du terminal&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;tcpdump&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Information sur le reseau&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;tcpdump&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;output PCAP&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;tr&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Eliminer ou convertir des lettres d’un texte&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;traceroute&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Itineraire d’un paquet&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;tsort&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt; &lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;uname&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Informations systèmes&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;uniq&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Ote les lignes dupliquées&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;uptime&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Uptime&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;vmstat&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt; &lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;w&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Qui est connecté sur la machine&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;wc&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt; &lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;wodim&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Graveur en ligne de commande&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;xargs&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Ligne de commandes&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;xxd&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt; &lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;h2 id=&quot;kernel-module&quot;&gt;Kernel module:&lt;/h2&gt;

&lt;table&gt;
  &lt;thead&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;th style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Command&lt;/th&gt;
      &lt;th&gt;Meaning&lt;/th&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/thead&gt;
  &lt;tbody&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;depmod&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Verification des dependances&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;insmod&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Insertion d’un module dans le noyau&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;lsmod&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Liste des modules employés&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;modinfo&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Information sur un fichier module&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;modprobe&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Chargement gérant les dépendances&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;rmmod&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Suppression d’un fichier dans le noyau&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;sysctl&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Paramètres du noyau (possible de les reconfigurer a chaud)&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;h2 id=&quot;tools&quot;&gt;Tools:&lt;/h2&gt;

&lt;table&gt;
  &lt;thead&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;th style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Command&lt;/th&gt;
      &lt;th&gt;Meaning&lt;/th&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/thead&gt;
  &lt;tbody&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;ab&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;benchrmarking web servers&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;bc&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;calculator&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;cssh&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;visual concurrent shell&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;cut&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;and paste and join: data manipulation&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;dd&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;moving data between files&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;dmesg&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;boot and system error messages&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;dstat&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;and htop: improved system stats monitors&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;env&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;run a command (useful in scripts)&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;file&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;identify type of a file&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;hd&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;and bvi: dump or edit binary files&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;iconv&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;or uconv: conversion for text encodings&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;iftop&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;or nethogs: network utilization by socket or process&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;last&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;login history&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;ldd&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;dynamic library info -&amp;gt; Ce dont on a besoin pour lancer un executable&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;lsof&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;process file descriptor and socket info&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;mtr&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;better traceroute for network debugging&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;nc&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;network debugging and data transfer&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;nm&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;symbols from object files&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;pr&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;format text&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;sar&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;historic system stats&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;shuf&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;random selection of lines from a file&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;split&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;and csplit: splitting files&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;stat&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;file info&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;strace&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;system call debugging&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;strings&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;extract text from binary files&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;tac&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;print files in reverse&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;tr&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;character translation or manipulation&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;</content><author><name></name></author><summary type="html">TODO: Move this cheat sheet to english but google (translate) can help you meanwhile ;)</summary></entry><entry><title type="html">Some Shortcuts</title><link href="https://sieben.fr/2014/05/08/Some-shortcuts/" rel="alternate" type="text/html" title="Some Shortcuts" /><published>2014-05-08T00:00:00+00:00</published><updated>2014-05-08T00:00:00+00:00</updated><id>https://sieben.fr/2014/05/08/Some-shortcuts</id><content type="html" xml:base="https://sieben.fr/2014/05/08/Some-shortcuts/">&lt;p&gt;Here is some commands that you can use inside a terminal and/or when you are
typing on a UNIX like terminal.&lt;/p&gt;

&lt;h2 id=&quot;bofh-excuses&quot;&gt;BOFH Excuses&lt;/h2&gt;

&lt;div class=&quot;highlighter-rouge&quot;&gt;&lt;div class=&quot;highlight&quot;&gt;&lt;pre class=&quot;highlight&quot;&gt;&lt;code&gt;telnet towel.blinkenlights.nl 666
&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;

&lt;h2 id=&quot;shortcuts&quot;&gt;Shortcuts&lt;/h2&gt;

&lt;table&gt;
  &lt;thead&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;th style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Shortcut&lt;/th&gt;
      &lt;th style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Meaning&lt;/th&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/thead&gt;
  &lt;tbody&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Ctrl + U&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Clean all line&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Ctrl + K&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Clean [position;end]&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Ctrl + w&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Clean the word brefore the position&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Ctrl + a&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Go to begin of line&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Ctrl + e&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Go to End of line&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Ctrl + p&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Previous command&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Ctrl + b&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Move back from a char&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Ctrl + f&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Move forward a char&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Ctrl + k&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Delete to EOL&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Ctrl + n&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Next command&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Ctrl + r&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Search in previous command (begin research mode)&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Ctrl + s&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Search in next command&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Ctrl + o&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Do command researched&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Ctrl + l&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Clean screen&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Ctrl + u&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Clean text before cursor + copy it&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Ctrl + k&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Clean text after cursor + copy it&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Ctrl + w&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Clean the word before the cursor + copy it&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Ctrl + y&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Paste the content  of the cursor (yank)&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Ctrl + d&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Terminate the current buffer&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Ctrl + c&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Cancel a process&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Ctrl + z&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Background (fg to bring back)&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;table&gt;
  &lt;thead&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;th style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Shortcut&lt;/th&gt;
      &lt;th style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Meaning&lt;/th&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/thead&gt;
  &lt;tbody&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Alt + f&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;move forward one word&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Alt + b&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;move background one word&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Alt + del&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;cuts the word before the cursor&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Alt + d&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Cut the word after the cursor&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Alt + u&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;UPPER every char from cursor to the end of the cursor word&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Alt + l&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;lower “”&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Alt + c&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;up a char and move to the end of the word&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Alt + r&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;cancel the changes on the current line&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Alt + &amp;lt;&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Move to the first line in the history&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Alt + &amp;gt;&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Move to the last line in the history&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Alt + ?&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Show current completion list&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Alt + *&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Insert all possible completions&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Alt + /&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Attempt to complete filename&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Alt + .&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Yank last argument to previous command&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Alt + t&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Move words around&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Alt + Back-Space&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Delete backward from cursor&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;</content><author><name></name></author><summary type="html">Here is some commands that you can use inside a terminal and/or when you are typing on a UNIX like terminal.</summary></entry><entry><title type="html">Funny French idioms.</title><link href="https://sieben.fr/2014/03/30/french-expression/" rel="alternate" type="text/html" title="Funny French idioms." /><published>2014-03-30T00:00:00+00:00</published><updated>2014-03-30T00:00:00+00:00</updated><id>https://sieben.fr/2014/03/30/french-expression</id><content type="html" xml:base="https://sieben.fr/2014/03/30/french-expression/">&lt;h2 id=&quot;anger&quot;&gt;Anger&lt;/h2&gt;

&lt;table&gt;
  &lt;thead&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;th&gt;French expression&lt;/th&gt;
      &lt;th style=&quot;text-align: center&quot;&gt;English expression&lt;/th&gt;
      &lt;th&gt;Literal translation&lt;/th&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/thead&gt;
  &lt;tbody&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;Péter les plombs&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;to blow one’s top&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Bust the fuses (Here the word “plombs” refers to the fuses that melt in order to avoid short-circuit)&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;Sortir de ses gonds&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;to fly off the handle&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;(The image of a door that come off its hinges)&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;Se fâcher tout rouge&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;to go up the wall&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;to be upset all red&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;J’ai la moutarde qui me monte au nez&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;I’m beginning to lose my temper&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Mustard is winding up in my nose.&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;Prendre la mouche&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;to fly off the handle&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Take a fly (This expression is close to “quelle mouche vous a piqué ?/What’s with you?”) The idea is that a person’s sudden outburst is the result of having being stung by an insect.&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;Avoir les nerfs en pelote&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;To be on the edge, to be nervy&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Got my nerves in a ball (like ball of wool)&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;h2 id=&quot;criticizing&quot;&gt;Criticizing&lt;/h2&gt;

&lt;table&gt;
  &lt;thead&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;th&gt;French expression&lt;/th&gt;
      &lt;th style=&quot;text-align: center&quot;&gt;English expression&lt;/th&gt;
      &lt;th&gt;Literal translation&lt;/th&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/thead&gt;
  &lt;tbody&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;Casser du sucre sur le dos de quelqu’un&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;To bad-mouth someone&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Break sugar on the back of someone&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;Tailler un costard à quelqu’un&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;To slag someone off&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Cut a suit for someone (The idea here is that once you have a bad reputation it’s difficult to lose it. In the same way that a suit cannot be altered once it has been cut to a certain shape)&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;h2 id=&quot;annoyance&quot;&gt;Annoyance&lt;/h2&gt;

&lt;table&gt;
  &lt;thead&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;th&gt;French expression&lt;/th&gt;
      &lt;th style=&quot;text-align: center&quot;&gt;English expression&lt;/th&gt;
      &lt;th&gt;Literal translation&lt;/th&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/thead&gt;
  &lt;tbody&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;Casser les pieds de quelqu’un&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;to do someone’s head in&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Break the feet of someone.&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;h2 id=&quot;getting-along-or-not&quot;&gt;Getting along (or not)&lt;/h2&gt;

&lt;table&gt;
  &lt;thead&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;th&gt;French expression&lt;/th&gt;
      &lt;th style=&quot;text-align: center&quot;&gt;English expression&lt;/th&gt;
      &lt;th&gt;Literal translation&lt;/th&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/thead&gt;
  &lt;tbody&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;S’entendre comme larrons en foire&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;to be as thick as thieves&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;agreeing as thieves in a fair.&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;Être comme cul et chemise&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;to be inseparable&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Be like ass and shirt (more for a friendship than a love).&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;Être comme les doigts de la main&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;to be very close&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Be like fingers of the hand.&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;Il me sort par les trous de nez&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;I can’t stand the sight of him&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;He is getting out of my nostrils.&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;Entre eux le torchon brule&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;They’re at loggerheads&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;The rag is burning between them.&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;h2 id=&quot;love&quot;&gt;Love&lt;/h2&gt;

&lt;table&gt;
  &lt;thead&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;th&gt;French expression&lt;/th&gt;
      &lt;th style=&quot;text-align: center&quot;&gt;English expression&lt;/th&gt;
      &lt;th&gt;Literal translation&lt;/th&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/thead&gt;
  &lt;tbody&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;Avoir le coup de foudre&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;To fall in love at first sight&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;to be stuck by lightning.&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;Être un bourreau des coeurs&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;to be a ladykiller&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Being a executioner of hearts.&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;Avoir un coeur d’artichaut&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;to be a fickle (in love)&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;To have a artichoke heart (A leaf for everyone).&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;Avoir quelqu’un dans la peau&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;to be crazy about someone&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;having someone in the skin.&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;Être mordu&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;to be madly in love&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;to be beaten.&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;En pincer pour quelqu’un&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;to be crazy about someone&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;To pinch for someone.&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;h2 id=&quot;truth-and-lies&quot;&gt;Truth and lies&lt;/h2&gt;

&lt;table&gt;
  &lt;thead&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;th&gt;French expression&lt;/th&gt;
      &lt;th style=&quot;text-align: center&quot;&gt;English expression&lt;/th&gt;
      &lt;th&gt;Literal translation&lt;/th&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/thead&gt;
  &lt;tbody&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;Mentir comme un arracheur de dents&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;to be a compulsive liar&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Lie as a teeth puller (no anaesthetic but don’t worry you will not feel pain).&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;Raconter des salades&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;to tell fibs&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Tell salads.&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;Faire avaler des couleuvres&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;to take someone in&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Make somebody swallow grass-snake.&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;Une histoire à dormir debout&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;A cock and bull story&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;A story that make you sleep while standing up.&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;Se mettre sur son 31&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;to get all dressed up&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;To get on his/her 31 (31 as December 31th).&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;Être tiré à 4 épingles&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;to be dressed up to the nines&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;To be stretch by 4 pins (4 pins to stretch a piece of fabric and eliminate creases).&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;Être joli comme un coeur&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;to be pretty as a picture&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Be pretty as an heart.&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;h2 id=&quot;fear-and-worry&quot;&gt;Fear and worry&lt;/h2&gt;

&lt;table&gt;
  &lt;thead&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;th&gt;French expression&lt;/th&gt;
      &lt;th style=&quot;text-align: center&quot;&gt;English expression&lt;/th&gt;
      &lt;th&gt;Literal translation&lt;/th&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/thead&gt;
  &lt;tbody&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;Serrer les fesses&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;To have the wind up&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Tighten the buttocks.&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;Avoir une peur bleue&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;To be scared to death&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Having blue fear.&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;h2 id=&quot;directness&quot;&gt;Directness&lt;/h2&gt;

&lt;table&gt;
  &lt;thead&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;th&gt;French expression&lt;/th&gt;
      &lt;th style=&quot;text-align: center&quot;&gt;English expression&lt;/th&gt;
      &lt;th&gt;Literal translation&lt;/th&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/thead&gt;
  &lt;tbody&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;Ne pas y aller par 4 chemins&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;To go straight to the point&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Don’t go by 4 different tracks.&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;Ne pas y aller avec le dos de la cuillère&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Not to go for half-measures&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Not to dish things out using the back of a spoon.&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;h2 id=&quot;speaking-and-keeping-silent&quot;&gt;Speaking and keeping silent&lt;/h2&gt;

&lt;table&gt;
  &lt;thead&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;th&gt;French expression&lt;/th&gt;
      &lt;th style=&quot;text-align: center&quot;&gt;English expression&lt;/th&gt;
      &lt;th&gt;Literal translation&lt;/th&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/thead&gt;
  &lt;tbody&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;Tenir la jambe à quelqu’un&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;To bore someone with one’s talk&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Hold the leg of someone (picture someone who wants to go away).&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;Souler quelqu’un&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;to bore someone silly&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Make someone drunk.&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;Ne pas avoir sa langue dans sa poche&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;Never to be at a loss for words&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Don’t have his tongue in his pocket.&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;h2 id=&quot;surprise&quot;&gt;Surprise&lt;/h2&gt;

&lt;table&gt;
  &lt;thead&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;th&gt;French expression&lt;/th&gt;
      &lt;th style=&quot;text-align: center&quot;&gt;English expression&lt;/th&gt;
      &lt;th&gt;Literal translation&lt;/th&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/thead&gt;
  &lt;tbody&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;Couper le sifflet à quelqu’un&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;To shut someone up&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Cut the whistle of somebody.&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;h2 id=&quot;happiness&quot;&gt;Happiness&lt;/h2&gt;

&lt;table&gt;
  &lt;thead&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;th&gt;French expression&lt;/th&gt;
      &lt;th style=&quot;text-align: center&quot;&gt;English expression&lt;/th&gt;
      &lt;th&gt;Literal translation&lt;/th&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/thead&gt;
  &lt;tbody&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;Être au anges&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;To be walking on air&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Be with the angels.&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;h2 id=&quot;sadness&quot;&gt;Sadness&lt;/h2&gt;

&lt;table&gt;
  &lt;thead&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;th&gt;French expression&lt;/th&gt;
      &lt;th style=&quot;text-align: center&quot;&gt;English expression&lt;/th&gt;
      &lt;th&gt;Literal translation&lt;/th&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/thead&gt;
  &lt;tbody&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;Avoir le cafard&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;To feel down&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;To have the cockroach.&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;Être malheureux comme les pierres&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;To be utterly miserable&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Be as sad as a rock.&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;Rire comme un bossu/une baleine&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;to laugh one’s head off&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;It is believed that “rire comme une baleine” (to laugh like a whale) might have derived from “se tordre comme une baleine de parapluie retourné”. Playing on the words “se tordre”, which means both “to bend” and ‘to laugh’ (in colloquial language) and “baleine” which of course means “whale” but which also means the rib of an umbrella.&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;h2 id=&quot;madness&quot;&gt;Madness&lt;/h2&gt;

&lt;table&gt;
  &lt;thead&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;th&gt;French expression&lt;/th&gt;
      &lt;th style=&quot;text-align: center&quot;&gt;English expression&lt;/th&gt;
      &lt;th&gt;Literal translation&lt;/th&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/thead&gt;
  &lt;tbody&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;Il ne tourne pas rond&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;he’s not all there&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;he is not turning around.&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;Être timbré&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;to be cracked&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;To be stamped.&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;Être tombé sur la tête&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;To have a screw loose&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Have fallen on head.&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;Être marteau&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;To be nuts&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Be a hammer.&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;h2 id=&quot;stupidity&quot;&gt;Stupidity&lt;/h2&gt;

&lt;table&gt;
  &lt;thead&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;th&gt;French expression&lt;/th&gt;
      &lt;th style=&quot;text-align: center&quot;&gt;English expression&lt;/th&gt;
      &lt;th&gt;Literal translation&lt;/th&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/thead&gt;
  &lt;tbody&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;Il n’a pas inventé l’eau chaude&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;He’ll never set the Thames on fire&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;He didn’t invented warm water.&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;Être bête à manger du foin&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;To be as thick as two shorts planks&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Be stupid enough to eat hay.&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;Être bête comme ses pieds&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;To be unbelievably stupid&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Be as stupid as his own feet.&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;Avoir une case de vide&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;To have a screw loose&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Have an empty shake.&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;Il est un peu bas de plafond&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;He’s not the sharpest knife in the drawer&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;His ceiling is quite low.&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;h2 id=&quot;hunger-and-eating&quot;&gt;Hunger and eating&lt;/h2&gt;

&lt;table&gt;
  &lt;thead&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;th&gt;French expression&lt;/th&gt;
      &lt;th style=&quot;text-align: center&quot;&gt;English expression&lt;/th&gt;
      &lt;th&gt;Literal translation&lt;/th&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/thead&gt;
  &lt;tbody&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;Avoir les crocs&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;To be famished&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Got the fangs.&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;h2 id=&quot;drinking&quot;&gt;Drinking&lt;/h2&gt;

&lt;table&gt;
  &lt;thead&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;th&gt;French expression&lt;/th&gt;
      &lt;th style=&quot;text-align: center&quot;&gt;English expression&lt;/th&gt;
      &lt;th&gt;Literal translation&lt;/th&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/thead&gt;
  &lt;tbody&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;Boire comme un trou&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;To drink like a fish&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Drink like a hole.&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;Avoir la gueule de bois&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;To be hangover&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Having a wooden face.&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;Avoir du vent dans les voiles&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;To be three sheets in the wind&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Having wind in the sails. This expression likens the teetering drunkard to a ship that is buffeted by the wind.&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;Lever le coude&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;To booze&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Lift the elbow.&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;S’en jeter un derrière la cravate&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;To knock back a drink&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;To throw one behind the tie.&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;h2 id=&quot;doing-things-easily&quot;&gt;Doing things easily&lt;/h2&gt;

&lt;table&gt;
  &lt;thead&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;th&gt;French expression&lt;/th&gt;
      &lt;th style=&quot;text-align: center&quot;&gt;English expression&lt;/th&gt;
      &lt;th&gt;Literal translation&lt;/th&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/thead&gt;
  &lt;tbody&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;Ce n’est pas la mer à boire&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;It’s no big deal&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;It’s not the sea to drink.&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;Faire quelque chose les doigts dans le nez&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;To do something very easily&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Do something with fingers in the nose.&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;Ce n’est pas le bout du monde&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;It’s no big deal&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;It’s not the end of the world.&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;h2 id=&quot;leaving&quot;&gt;Leaving&lt;/h2&gt;

&lt;table&gt;
  &lt;thead&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;th&gt;French expression&lt;/th&gt;
      &lt;th style=&quot;text-align: center&quot;&gt;English expression&lt;/th&gt;
      &lt;th&gt;Literal translation&lt;/th&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/thead&gt;
  &lt;tbody&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;Prendre ses jambes à son cou&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;to take one’s heels&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;take his legs to his neck.&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;Mettre les voiles&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;To skedaddle&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;To set up the sails.&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;Se faire la malle&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;To clear off&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;To make the trunk (big suitcase).&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;h2 id=&quot;work-and-effort&quot;&gt;Work and effort&lt;/h2&gt;

&lt;table&gt;
  &lt;thead&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;th&gt;French expression&lt;/th&gt;
      &lt;th style=&quot;text-align: center&quot;&gt;English expression&lt;/th&gt;
      &lt;th&gt;Literal translation&lt;/th&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/thead&gt;
  &lt;tbody&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;Être un bourreau de travail&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;being a workaholic&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;to be an work executioner.&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;Faire des pieds et des mains pour faire quelque chose&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;to move heaven and earth to do something&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Move feet and hands to do something.&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;Avoir un poil dans la main&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;to be workshy&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;Having an hair in the hand.&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;h2 id=&quot;success&quot;&gt;Success&lt;/h2&gt;

&lt;table&gt;
  &lt;thead&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;th&gt;French expression&lt;/th&gt;
      &lt;th style=&quot;text-align: center&quot;&gt;English expression&lt;/th&gt;
      &lt;th&gt;Literal translation&lt;/th&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/thead&gt;
  &lt;tbody&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;Marcher comme sur des roulettes&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;to be going very smoothly&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;work on roulette (little wheels).&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;h2 id=&quot;inferiority&quot;&gt;Inferiority&lt;/h2&gt;

&lt;table&gt;
  &lt;thead&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;th&gt;French expression&lt;/th&gt;
      &lt;th style=&quot;text-align: center&quot;&gt;English expression&lt;/th&gt;
      &lt;th&gt;Literal translation&lt;/th&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/thead&gt;
  &lt;tbody&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;Ses rivaux ne lui arrivent pas à la cheville&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;non of his rivals can touch him&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;his rivals doesn’t even height match his anckles.&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;ça ne vaut pas un clou&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;it’s not worth a bean&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;it doesn’t worth a nail.&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;h2 id=&quot;authority-and-obediance&quot;&gt;Authority and obediance&lt;/h2&gt;

&lt;table&gt;
  &lt;thead&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;th&gt;French expression&lt;/th&gt;
      &lt;th style=&quot;text-align: center&quot;&gt;English expression&lt;/th&gt;
      &lt;th&gt;Literal translation&lt;/th&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/thead&gt;
  &lt;tbody&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;Mener quelqu’un à la baguette&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;to rule someone with a rod of iron&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;lead someone with a stick.&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;h2 id=&quot;enjoying-oneself&quot;&gt;Enjoying oneself&lt;/h2&gt;

&lt;table&gt;
  &lt;thead&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;th&gt;French expression&lt;/th&gt;
      &lt;th style=&quot;text-align: center&quot;&gt;English expression&lt;/th&gt;
      &lt;th&gt;Literal translation&lt;/th&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/thead&gt;
  &lt;tbody&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;S’en payer une tranche&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;to have a whale of a time&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;to pay one’s slice.&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;s’éclater comme une bête&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;to have a wild time&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;to bust like a beast.&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;h2 id=&quot;money&quot;&gt;Money&lt;/h2&gt;

&lt;table&gt;
  &lt;thead&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;th&gt;French expression&lt;/th&gt;
      &lt;th style=&quot;text-align: center&quot;&gt;English expression&lt;/th&gt;
      &lt;th&gt;Literal translation&lt;/th&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/thead&gt;
  &lt;tbody&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;Couter la peau des fesses&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;To cost an arm and a leg&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;To cost skin of butt.&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;Jeter l’argent par les fenêtres&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;To throw money down the drain&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;To throw money through the windows.&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;Être plein aux as&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;To be rolling it&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;To be full to aces.&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;Être payé au lance-pierre&lt;/td&gt;
      &lt;td style=&quot;text-align: center&quot;&gt;To be paid peanuts&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;To be paid by slingshot.&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;</content><author><name></name></author><summary type="html">Anger</summary></entry><entry><title type="html">What’s a french prepa?</title><link href="https://sieben.fr/2014/01/02/prepa/" rel="alternate" type="text/html" title="What's a french prepa?" /><published>2014-01-02T00:00:00+00:00</published><updated>2014-01-02T00:00:00+00:00</updated><id>https://sieben.fr/2014/01/02/prepa</id><content type="html" xml:base="https://sieben.fr/2014/01/02/prepa/">&lt;p&gt;The ‘classes préparatoires aux grandes écoles’ (CPGE), commonly called ‘classes
prépas’ or ‘prépas’, are a two-year curriculum extensible to three-years,
acting as a prep course with the main goal of training undergraduate students
for enrollment in one of the grandes écoles. The grandes écoles of France are
higher education establishments aside the mainstream framework of the public
universities. They include sciences &amp;amp; engineering schools, business schools,
specific humanities schools, but include neither medical institutes, nor
architecture institutes nor law institutes. They are generally focused on a
single subject area, such as engineering or business, have a moderate size, and
are often quite selective in their admission of students. Due to their
competitive entrance exams, they are widely regarded as a prestigious
curriculum by students, and traditionally have produced most of France’s
scientists and executives.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;In a given year, 800,000 people are born in France, 480,000 pass the
baccalaureat (secondary school diploma), and 37,000 of them are admitted in
CPGE.  Among those 74,000 undergraduate students, 47,000 of them follow prep
courses for entrance exams into sciences &amp;amp; engineering schools, 16,000 of them
for entrance exams into business schools, 11,000 of them for entrance exams
into humanities schools.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;To get into one of the French grandes écoles, most students will take a very
competitive national exam at the end of the two-year program in one of the
CPGE. This national exam includes written tests during several weeks that will
challenge the students on what they have learned for the past two years.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Then, most of these students will be ranked accordingly to their results but
each year a certain percentage of students do not make this ranking.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;These failing students will generally be allowed to repeat their second year or
will continue their studies in one of the local universities.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;The successful students from across the country all go to places of examination
(usually, but not exclusively, in the capital, Paris) during the summer to
participate to a last round of selection. This process consists of oral exams,
usually 1h in duration, during which they are given a problem to solve.
Generally, after 20 min of preparation, they will expose their solution to a
teacher which will then challenge the candidate on their results and the
assumptions being made, as well, depending of the cases, to challenge on the
fly the candidate on questions not asked explicitly in the subject, especially
if the person finishes the problem earlier.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;At the end of this stressful selection process, candidates will receive their
final ranking which will allow them - if ranked - to finally apply to the
grande école of their choice. The national exam is not an exam which applies
for exhaustively all the grandes écoles. In order to candidate for all the
grandes écoles, one must generally candidate to a large number (around 5) of
different examinations (Centrale, CCP, Polytechnique, e3a, mines), leading to a
month-long of different written exams and a month-long different oral exams,
possibly and likely in different places. The ranking at the end is specific to
a group of schools, admission in a prestigious examination like Polytechnique
does not automatically allow one to enter a lower-ranked school if one did not
pass the group of exams that this school belongs to. Their national ranking
will allow them or not to get into the grande école of their choice.&lt;/p&gt;

&lt;h2 id=&quot;admission&quot;&gt;Admission&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Admission to the CPGE is usually based on performance during the last two years
of high school, called première and terminale. The CPGE are located within high
schools due to historical reasons (Napoleon created them at first as fourth to
sixth year of high school). but pertain to tertiary education, which means that
each student must have passed successfully their Baccalauréat (or equivalent)
to be admitted in CPGE. Each CPGE receives the files of hundreds of applicants
worldwide every year during April and May, and selects its new students under
its own criteria (mostly excellency). A few CPGE programmes, mainly the private
CPGEs (which account for 10% of CPGEs), also have an interview process or look
at a student’s involvement in the community.&lt;/p&gt;

&lt;h2 id=&quot;organization-of-cpge&quot;&gt;Organization of CPGE&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;CPGE exist in three different fields of study: Science and Engineering,
Business, and Humanities. All CPGE programs have a nominal duration of two
years, but the second year is sometimes repeated once.&lt;/p&gt;

&lt;h1 id=&quot;scientific-cpge&quot;&gt;Scientific CPGE&lt;/h1&gt;

&lt;p&gt;The oldest CPGEs are the scientific ones, which can only be accessed by
scientific Bacheliers. The different tracks are the following : * MPSI
(“mathematics, physics, and engineering science”) in the first year, followed
either MP (“mathematics and physics”) or PSI (“physics and engineering
science”) * PCSI (“physics, chemistry, and engineering science”), followed PC
(“physics and chemistry”) or PSI (“physics and engineering science”) * BCPST1
(“biology, chemistery, physics and earth sciences”) followed by BCPST2 * PTSI
(“physics, technology, and engineering science”), followed by PT (“physics and
technology”) The classes which especially train students for admission to the
elite École Normale Supérieure or École Polytechnique have an asterisk added to
their name, e.g. MP*, and usually called “MP étoile” (“MP star”). Both the
first and second year programmes include as much as sixteen hours of
mathematics teaching per week, ten hours of physics, two hours of philosophy,
two to four hours of (one or two) foreign languages teaching and two to three
hours of minor options: either SI, engineering industrial science, chemistry or
theoretical computer science (including some programming using the Pascal or
CaML programming languages, as a practical work). With this is added several
hours of homework, which can rise as much as the official hours of class.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;In scientific CPGE, the first year of CPGE is usually called the ‘math sup’ -
or hypotaupe - (sup for “classe de mathématiques supérieures”, superior in
French, meaning post-high school), and second year ‘math spé’ - or taupe -
(spés for “classe de mathématiques spéciales”, special in French). The students
of these classes are called taupins.&lt;/p&gt;

&lt;h2 id=&quot;life-in-a-cpge&quot;&gt;Life in a CPGE&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;The amount of work required of the students is exceptionally high. In addition
to class time and homework, students spend several hours each week completing
exams and ‘colles’ (very often written ‘khôlles’ to look like a Greek word,
this way of writing being initially a khâgneux joke). The so called ‘colles’
are unique to French academic education in CPGEs. They consist of oral
examinations twice a week, in math, physics, chemistry, French and the foreign
languages, usually English and Spanish. Students, usually in groups of three,
spend an hour facing a professor alone in a room, answering questions and
solving problems. In CPGE littéraires (humanities), the system of ‘colles’ is a
bit different. They are taken every quarter in every subject. Students have one
hour to prepare a short presentation that takes the form of a French-style
dissertation (a methodologically codified essay, typically structured in 3
parts: thesis, counter-thesis, and synthesis) in history, philosophy, etc. on a
given topic, and that of a commentaire composé (a methodologically codified
commentary) in literature and foreign languages; as for the Ancient Greek or
Latin, they involve a translation and a commentary. The student then has 20
minutes to present his work to the teacher, who ends the session by asking some
questions on the presentation and on the corresponding topic. ‘Colles’ are
regarded as extremely stressful, particularly due to the high standards
expected by the teachers, and the subsequent harshness that may be directed at
students who do not perform adequately. But they are important as they prepare
the students, from the very first year, to the oral part of the competitive
examination, reserved to the happy few who successfully pass the written part.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;When a student repeats his second year, he gets then the status of cinq demi
(“five halves”), for he was only a trois demi (“three halves”) during his first
second year, and un demi (“one half”) in his first year. The explanation behind
those names is that the most coveted engineering school is the Ecole
Polytechnique, nicknamed the X (as the mathematical unknown). In French, a
student is said to integrate a school when they are allowed to enroll in it. A
student is called a 3/2 if he integrates the Ecole Polytechnique between his
first and second year of preparatory class since the integral of x from 1 to 2
is 3/2. The same idea is valid for “cinq demi”, since the integral of x from 2
to 3 is 5/2. Students in their first year are also called “bizhuts”, and in
their second year, “carrés” (“squares”). Students enrolled in their second
second-year are also called “cubes” (or Khûbes), and a few turn to “bicarrés”
for a third and final second-year. These terms probably stem from repeated
attempts at applying to “X” (Polytechnique), yielding x2 and x3. Some ambitious
professors encourage their top students to eschew admittance to other
prestigious schools in order to try their hand at X one more time… Despite this
high standard, the 47 000 students in scientific CPGE must face the fact that
they won’t all go to the Ecole Polytechnique. The renowned engineering schools
are Centrale Paris, Supélec, École nationale supérieure des mines de Paris,
École nationale des ponts et chaussées, École nationale de la statistique et de
l’administration économique, École nationale supérieure de techniques avancées,
École nationale supérieure des télécommunications, École supérieure de physique
et de chimie industrielles de la ville de Paris, Institut Supérieur de
l’Aéronautique et de l’Espace, École nationale de l’aviation civile or École
nationale supérieure d’arts et métiers, are also a proud goal to obtain for
these students.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;The students of CPGE are usually matriculated concurrently in universities, and
can rejoin college in case of failure of their grandes écoles ambitions or if
they just do not wish to become engineers and feel not able to pass the Écoles
Normales Supérieures competitive examinations. The ratio of students who failed
to enter grandes écoles is low in the scientific and economics CPGE, but high
in humanities, for the only grande école aimed at in these classes is the École
Normale Supérieure.&lt;/p&gt;</content><author><name></name></author><summary type="html">The ‘classes préparatoires aux grandes écoles’ (CPGE), commonly called ‘classes prépas’ or ‘prépas’, are a two-year curriculum extensible to three-years, acting as a prep course with the main goal of training undergraduate students for enrollment in one of the grandes écoles. The grandes écoles of France are higher education establishments aside the mainstream framework of the public universities. They include sciences &amp;amp; engineering schools, business schools, specific humanities schools, but include neither medical institutes, nor architecture institutes nor law institutes. They are generally focused on a single subject area, such as engineering or business, have a moderate size, and are often quite selective in their admission of students. Due to their competitive entrance exams, they are widely regarded as a prestigious curriculum by students, and traditionally have produced most of France’s scientists and executives.</summary></entry><entry><title type="html">Services lourds de windows.</title><link href="https://sieben.fr/2013/07/13/windows/" rel="alternate" type="text/html" title="Services lourds de windows." /><published>2013-07-13T00:00:00+00:00</published><updated>2013-07-13T00:00:00+00:00</updated><id>https://sieben.fr/2013/07/13/windows</id><content type="html" xml:base="https://sieben.fr/2013/07/13/windows/">&lt;h2 id=&quot;services-très-lourds&quot;&gt;Services très lourds&lt;/h2&gt;

&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;SuperFetch&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;WindowsSearch&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;h2 id=&quot;services-à-virer-si-windows-media-center-nest-pas-utilisé&quot;&gt;Services à virer si Windows Media Center n’est pas utilisé&lt;/h2&gt;

&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;Carte à puce&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Enumerateur de bus IP PnP-X&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Expérience audio video haute qualité windows&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Propagation des certificats&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Services de planification Windows Media Center&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Services de reception Windows Media Center&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Service Media Center extender&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Service Partage reseau du Lecteur Windows Media&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Strategie de retrait de la carte à puce&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;h2 id=&quot;services-peu-utiles&quot;&gt;Services peu utiles&lt;/h2&gt;

&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;Assistance IP&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Agent de protection d’accès reseau&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;BranchCache&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Configuration automatique de réseau cablé&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Detection de services interactifs&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Fichiers hors connexion&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Gestion des clefs et certificats d’intégrité&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Intérruption SNMP&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Localisation d’appels de procédure distante&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Netlogon&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Parental Controls&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Registre à distance&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Service de strétégie de diagnostique&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Service initiateur iSCSI de Microsoft&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Service de panneau de saisie TabletPC&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Service de base de module de plateforme sécurisé&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Télécopie (Fax)&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Windows CardSpace&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;h2 id=&quot;les-services-sans-doute-inutiles&quot;&gt;Les services sans doute inutiles&lt;/h2&gt;

&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;Acquisition d’image Windows&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Brillance Adaptative (A desactiver sans ordinateurs portables)&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Service découverte automatique de proxy web (Inutile sans portable)&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Programme d’installation d’ActiveX (Inutile si on utilise pas Internet Explorer)&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Service de prise en charge Bluetooth&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Service énumérateur d’appareil mobiles (Appreil photos lecteurs video)&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Service de biométrie Windows (Stockage des données biométriques (empreintes)&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Service de configuration automatique WWAN (reseau 3G data)&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;h2 id=&quot;a-desactiver-si-vous-nutilisez-pas-les-groupes-residentiels-reseau-local-entre-ordinateurs-windows7-uniquement&quot;&gt;A desactiver si vous n’utilisez pas les groupes residentiels (reseau local entre ordinateurs windows7 uniquement)&lt;/h2&gt;

&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;Decouverte SSDP&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Ecouteur HomeGroup&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Fournisseur HomeGroup&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Gestionnaire d’identité de reseau homologue&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Groupement de mise en reseau de pairs&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Hote du fournisseur de decouverte de fonctions&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Protocol PNRP&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Publication des ressources de decouverte de fonctions&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Service de publication des noms d’ordinateurs PNRP&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;h2 id=&quot;a-desactiver-si-vous-navez-pas-dimprimante-meme-virtuelle&quot;&gt;A desactiver si vous n’avez pas d’imprimante meme virtuelle&lt;/h2&gt;

&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;Spouleur d’impression&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;h2 id=&quot;a-desactiver-sans-le-wifi&quot;&gt;A desactiver sans le WIFI&lt;/h2&gt;

&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;Isolation de clé CNG&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Protocol EAP&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Service de configuration automatique WLAN&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Windows connect now - Registre de configuration&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;h2 id=&quot;a-desactiver-avec-un-seul-pc-et-pas-de-reseau-local&quot;&gt;A desactiver avec un seul PC et pas de reseau local&lt;/h2&gt;

&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;Assistant Netbios sur TCP/IP&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Client de suivi de lien distribué&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Configuration des services bureau a distance&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Gestion à distance de Windows&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Redirecteur de port du mode utilisateur  des services bureau a distance&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Serveur&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Service bureau a distance&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Service hote WDISService Host&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Station de travail&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</content><author><name></name></author><summary type="html">Services très lourds</summary></entry><entry><title type="html">ssh trick for heavy github user</title><link href="https://sieben.fr/2013/06/30/ssh-github-trick/" rel="alternate" type="text/html" title="ssh trick for heavy github user" /><published>2013-06-30T00:00:00+00:00</published><updated>2013-06-30T00:00:00+00:00</updated><id>https://sieben.fr/2013/06/30/ssh-github-trick</id><content type="html" xml:base="https://sieben.fr/2013/06/30/ssh-github-trick/">&lt;p&gt;If like me you use github, bitbucket and more generally git a lot, here
is a trick you might be interested in.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;A typical git clone command look like this:&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;highlighter-rouge&quot;&gt;&lt;div class=&quot;highlight&quot;&gt;&lt;pre class=&quot;highlight&quot;&gt;&lt;code&gt;git clone git@github.com:sieben/dotfiles.git
&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;Even if this is very straightforward, there is something simpler that
can be done. Just open your .ssh/config and add the following lines:&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;highlighter-rouge&quot;&gt;&lt;div class=&quot;highlight&quot;&gt;&lt;pre class=&quot;highlight&quot;&gt;&lt;code&gt;Host github
HostName github.com
User git
&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;Congratulations! Now, you can type:&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;highlighter-rouge&quot;&gt;&lt;div class=&quot;highlight&quot;&gt;&lt;pre class=&quot;highlight&quot;&gt;&lt;code&gt;git clone github:sieben/dotfiles.git
&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;Of course, you can adapt this trick to bitbucket and your own git
servers.&lt;/p&gt;</content><author><name></name></author><category term="code" /><category term="productivity" /><summary type="html">If like me you use github, bitbucket and more generally git a lot, here is a trick you might be interested in.</summary></entry><entry><title type="html">Hash in Python</title><link href="https://sieben.fr/2012/09/17/Hash-in-Python/" rel="alternate" type="text/html" title="Hash in Python" /><published>2012-09-17T00:00:00+00:00</published><updated>2012-09-17T00:00:00+00:00</updated><id>https://sieben.fr/2012/09/17/Hash-in-Python</id><content type="html" xml:base="https://sieben.fr/2012/09/17/Hash-in-Python/">&lt;p&gt;Python 3 is shipped with a hash library. To use it in a script just do
this :&lt;/p&gt;

&lt;figure class=&quot;highlight&quot;&gt;&lt;pre&gt;&lt;code class=&quot;language-python&quot; data-lang=&quot;python&quot;&gt;&lt;span class=&quot;kn&quot;&gt;import&lt;/span&gt; &lt;span class=&quot;nn&quot;&gt;hashlib&lt;/span&gt;
&lt;span class=&quot;n&quot;&gt;message&lt;/span&gt; &lt;span class=&quot;o&quot;&gt;=&lt;/span&gt; &lt;span class=&quot;s&quot;&gt;&quot;Bonjour&quot;&lt;/span&gt;
&lt;span class=&quot;n&quot;&gt;h&lt;/span&gt; &lt;span class=&quot;o&quot;&gt;=&lt;/span&gt; &lt;span class=&quot;n&quot;&gt;hashlib&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;o&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;n&quot;&gt;sha512&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;p&quot;&gt;()&lt;/span&gt;
&lt;span class=&quot;n&quot;&gt;h&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;o&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;n&quot;&gt;update&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;p&quot;&gt;(&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;n&quot;&gt;message&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;o&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;n&quot;&gt;encode&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;p&quot;&gt;(&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;s&quot;&gt;&quot;utf-8&quot;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;p&quot;&gt;))&lt;/span&gt;
&lt;span class=&quot;k&quot;&gt;print&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;p&quot;&gt;(&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;n&quot;&gt;h&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;o&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;n&quot;&gt;hexdigest&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;p&quot;&gt;())&lt;/span&gt;&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;/figure&gt;

&lt;p&gt;Don’t forget encoding ;)&lt;/p&gt;</content><author><name></name></author><category term="code" /><category term="python" /><summary type="html">Python 3 is shipped with a hash library. To use it in a script just do this :</summary></entry><entry><title type="html">What Is It Like to Have an Understanding of Very Advanced Mathematics?</title><link href="https://sieben.fr/2012/01/23/What-is-it-to-have-an-understanding-of-very-advanced-mathematics/" rel="alternate" type="text/html" title="What Is It Like to Have an Understanding of Very Advanced Mathematics?" /><published>2012-01-23T00:00:00+00:00</published><updated>2012-01-23T00:00:00+00:00</updated><id>https://sieben.fr/2012/01/23/What-is-it-to-have-an-understanding-of-very-advanced-mathematics</id><content type="html" xml:base="https://sieben.fr/2012/01/23/What-is-it-to-have-an-understanding-of-very-advanced-mathematics/">&lt;p&gt;from &lt;a href=&quot;//www.quora.com/Mathematics/What-is-it-like-to-understand-advanced-mathematics/answers/873950?srid=XBsZ&amp;amp;share=1&quot;&gt;link&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;h2 id=&quot;you-can-answer-many-seemingly-difficult-questions-quickly&quot;&gt;You can answer many seemingly difficult questions quickly.&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;But you
  are not very impressed by what can look like magic, because you know
the trick. The trick is that your brain can quickly decide if question
is answerable by one of a few powerful general purpose “machines” (e.g.,
continuity arguments, the correspondences between geometric and
algebraic objects, linear algebra, ways to reduce the infinite to the
finite through various forms of compactness) combined with specific
facts you have learned about your area. The number of fundamental ideas
and techniques that people use to solve problems is, perhaps
surprisingly, pretty small — see
&lt;a href=&quot;//www.tricki.org/tricki/map&quot;&gt;http://www.tricki.org/tricki/map&lt;/a&gt;
for a partial list, maintained by Timothy Gowers.&lt;/p&gt;

&lt;h2 id=&quot;you-are-often-confident-that-something-is-true-long-before-you-have-an-airtight-proof-for-it-this-happens-especially-often-in-geometry&quot;&gt;You are often confident that something is true long before you have an airtight proof for it (this happens especially often in geometry).&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;The main reason is that you have a large catalogue of connections
between concepts, and you can quickly intuit that if X were to be false,
that would create tensions with other things you know to be true, so you
are inclined to believe X is probably true to maintain the harmony of
the conceptual space. It’s not so much that you can imagine the
situation perfectly, but you can quickly imagine many other things that
are logically connected to it.&lt;/p&gt;

&lt;h2 id=&quot;you-are-comfortable-with-feeling-like-you-have-no-deep-understanding-of-the-problem-you-are-studying&quot;&gt;You are comfortable with feeling like you have no deep understanding of the problem you are studying.&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Indeed, when you do have a deep understanding, you have solved the problem
and it is time to do something else. This makes the total time you spend in
life reveling in your mastery of something quite brief. One of the main
skills of research scientists of any type is knowing how to work comfortably
and productively in a state of confusion. More on this in the next few
bullets.&lt;/p&gt;

&lt;h2 id=&quot;your-intuitive-thinking-about-a-problem-is-productive-and-usefully-structured-wasting-little-time-on-being-aimlessly-puzzled&quot;&gt;Your intuitive thinking about a problem is productive and usefully structured, wasting little time on being aimlessly puzzled.&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;For example, when answering a question about a high-dimensional space (e.g.,
whether a certain kind of rotation of a five-dimensional object has a “fixed
point” which does not move during the rotation), you do not spend much time
straining to visualize those things that do not have obvious analogues in two
and three dimensions. (Violating this principle is a huge source of frustration
for beginning maths students who don’t know that they shouldn’t be straining to
visualize things for which they don’t seem to have the visualizing machinery.)
Instead…&lt;/p&gt;

&lt;h2 id=&quot;when-trying-to-understand-a-new-thing-you-automatically-focus-on-very-simple-examples-that-are-easy-to-think-about-and-then-you-leverage-intuition-about-the-examples-into-more-impressive-insights&quot;&gt;When trying to understand a new thing, you automatically focus on very simple examples that are easy to think about, and then you leverage intuition about the examples into more impressive insights.&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;For example, you might imagine two- and three-dimensional rotations that
are analogous to the one you really care about, and think about whether
they clearly do or don’t have the desired property. Then you think about
what was important to the examples and try to distill those ideas into
symbols. Often, you see that the key idea in the symbolic manipulations
doesn’t depend on anything about two or three dimensions, and you know
how to answer your hard question.As you get more mathematically
advanced, the examples you consider easy are actually complex insights
built up from many easier examples; the “simple case” you think about
now took you two years to become comfortable with. But at any given
stage, you do not strain to obtain a magical illumination about
something intractable; you work to reduce it to the things that feel
friendly.&lt;/p&gt;

&lt;h2 id=&quot;the-biggest-misconception-that-non-mathematicians-have-about-how-mathematicians-think-is-that-there-is-some-mysterious-mental-faculty-that-is-used-to-crack-a-problem-all-at-once&quot;&gt;The biggest misconception that non-mathematicians have about how mathematicians think is that there is some mysterious mental faculty that is used to crack a problem all at once.&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;In reality, one can ever think only a few moves ahead, trying out possible
attacks from one’s arsenal on simple examples relating to the problem, or
pushing at small parts of the big problem, or looking to make analogies with
other ideas one understands. This is the same way that one solves problems in
one’s first real maths courses in university and in competitions. What happens
as you get more advanced is simply that the arsenal grows larger, the thinking
gets somewhat faster due to practice, and you have more examples to try,
perhaps making better guesses about what is likely to yield progress.Indeed,
most of the bullet points here summarize feelings familiar to many serious
students of mathematics who are in the middle of their undergraduate careers;
as you learn more mathematics, these experiences apply to “bigger” things but
have the same fundamental flavor.&lt;/p&gt;

&lt;h2 id=&quot;you-go-up-in-abstraction-higher-and-higher-the-main-object-of-study-yesterday-becomes-just-an-example-or-a-tiny-part-of-what-you-are-considering-today&quot;&gt;You go up in abstraction, “higher and higher”. The main object of study yesterday becomes just an example or a tiny part of what you are considering today.&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;For example, in calculus classes you think about functions or curves. In
functional analysis or algebraic geometry, you think of spaces whose points are
functions or curves — that is, you “zoom out” so that every function is just a
point in a space, surrounded by many other “nearby” functions. Using this kind
of zooming out technique, you can say very complex things in short sentences —
things that, if unpacked and said at the zoomed-in level, would take up pages.
Abstracting and compressing in this way allows you to consider extremely
complicated issues while using your limited memory and processing power.&lt;/p&gt;

&lt;h2 id=&quot;the-particularly-abstract-or-technical-parts-of-many-other-subjects-seem-quite-accessible-because-they-boil-down-to-maths-you-already-know--you-generally-feel-confident-about-your-ability-to-learn-most-quantitative-ideas-and-techniques&quot;&gt;The particularly “abstract” or “technical” parts of many other subjects seem quite accessible because they boil down to maths you already know.  You generally feel confident about your ability to learn most quantitative ideas and techniques.&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;A theoretical physicist friend likes to say, only partly in jest, that there
should be books titled “X for Mathematicians”, where X is something generally
believed to be difficult (quantum chemistry, general relativity, securities
pricing, formal epistemology). Those books would be short and pithy, because
many key concepts in those subjects are ones that mathematicians are well
equipped to understand. Often, those parts can be explained more briefly and
elegantly than they usually are if the explanation can assume a knowledge of
maths and a facility with abstraction.Learning the domain-specific elements of
a different field can still be hard — for instance, physical intuition and
economic intuition seem to rely on tricks of the brain that are not learned
through mathematical training alone. But the quantitative and logical
techniques you sharpen as a mathematician allow you to take many shortcuts that
make learning other fields easier, as long as you are willing to be humble and
modify those mathematical habits that are not useful in the new field.&lt;/p&gt;

&lt;h2 id=&quot;you-move-easily-between-multiple-seemingly-very-different-ways-of-representing-a-problem&quot;&gt;You move easily between multiple seemingly very different ways of representing a problem.&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;For example, most problems and concepts have more algebraic representations
(closer in spirit to an algorithm) and more geometric ones (closer in spirit to
a picture). You go back and forth between them naturally, using whichever one
is more helpful at the moment.Indeed, some of the most powerful ideas in
mathematics (e.g., duality, Galois theory,  algebraic geometry) provide
“dictionaries” for moving between “worlds” in ways that, ex ante, are very
surprising.  For example, Galois theory allows us to use our understanding of
symmetries of shapes (e.g., rigid motions of an octagon) to understand why you
can solve any fourth-degree polynomial equation in closed form, but not any
fifth-degree polynomial equation. Once you know these threads between different
parts of the universe, you can use them like wormholes to extricate yourself
from a place where you would otherwise be stuck. The next two bullets expand on
this.&lt;/p&gt;

&lt;h2 id=&quot;spoiled-by-the-power-of-your-best-tools-you-tend-to-shy-away-from-messy-calculations-or-long-case-by-case-arguments-unless-they-are-absolutely-unavoidable&quot;&gt;Spoiled by the power of your best tools, you tend to shy away from messy calculations or long, case-by-case arguments unless they are absolutely unavoidable.&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Mathematicians develop a powerful attachment to elegance and depth, which are
in tension with, if not directly opposed to, mechanical calculation.
Mathematicians will often spend days thinking of a clean argument that
completely avoids numbers and strings of elementary deductions in favor of
seeing why what they want to show follows easily from some very deep and
general pattern that is already well-understood. Indeed, you tend to choose
problems motivated by how likely it is that there will be some “clean” insight
in them, as opposed to a detailed but ultimately unenlightening proof by
exhaustively enumerating a bunch of possibilities. (Nevertheless, detailed
calculation of an example is often an crucial part of beginning to see what is
really going on in a problem; and, depending on the field, somecalculation
often plays an essential role even in the best proof of a result.)In A
Mathematician’s Apology
&lt;a href=&quot;link&quot;&gt;https://www.math.ualberta.ca/~mss/misc/A%20Mathematician’s%20Apology.pdf&lt;/a&gt;,
the most poetic book I know on what it is “like” to be a mathematician], G.H.
Hardy wrote:”In both these example theorems (and in the theorems, of course, I
include the proofs) there is a very high degree of unexpectedness, combined
with inevitability and economy. The arguments take so odd and surprising a
form; the weapons used seem so childishly simple when compared with the
far-reaching results; but there is no escape from the conclusions. There are no
complications of detail—one line of attack is enough in each case; and this is
true too of the proofs of many much more difficult theorems, the full
appreciation of which demands quite a high degree of technical proficiency. We
do not want many ‘variations’ in the proof of a mathematical theorem:
‘enumeration of cases’, indeed, is one of the duller forms of mathematical
argument. A mathematical proof should resemble a simple and clear-cut
constellation, not a scattered cluster in the Milky Way.”A solution to a
difficult chess problem is quite genuine mathematics, and has its merits; but
it is just that ‘proof by enumeration of cases’ (and of cases which do not, at
bottom, differ at all profoundly) which a real mathematician tends to despise.&lt;/p&gt;

&lt;h2 id=&quot;you-develop-a-strong-aesthetic-preference-for-powerful-and-general-ideas-that-connect-hundreds-of-difficult-questions-as-opposed-to-resolutions-of-particular-puzzles&quot;&gt;You develop a strong aesthetic preference for powerful and general ideas that connect hundreds of difficult questions, as opposed to resolutions of particular puzzles.&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Mathematicians don’t really care about “the answer” to any particular question;
even the most sought-after theorems, like Fermat’s Last Theorem, are only
tantalizing because their difficulty tells us that we have to develop very good
tools and understand very new things to have a shot at proving them. It is what
we get in the process, and not the answer per se, that is the valuable thing.
The accomplishment a mathematician seeks is finding a new dictionary or
wormhole between different parts of the conceptual universe. As a result, many
mathematicians do not focus on deriving the practical or computational
implications of their studies (which can be a drawback of the hyper-abstract
approach!); instead, they simply want to find the most powerful and general
connections. Timothy Gowers has some interesting comments on this issue, and
disagreements within the mathematical community about it
&lt;a href=&quot;link&quot;&gt;https://www.dpmms.cam.ac.uk/~wtg10/2cultures.pdf&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;

&lt;h2 id=&quot;understanding-something-abstract-or-proving-that-something-is-true-becomes-a-task-a-lot-like-building-something&quot;&gt;Understanding something abstract or proving that something is true becomes a task a lot like building something.&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;You think: “First I will lay this foundation, then I will build this framework
using these familiar pieces, but leave the walls to fill in later, then I will
test the beams…” All these steps have mathematical analogues, and structuring
things in a modular way allows you to spend several days thinking about
something you do not understand without feeling lost or frustrated. (I should
say, “without feeling unbearably lost and frustrated; some amount of these
feelings is inevitable, but the key is to reduce them to a tolerable
degree.)Andrew Wiles, who proved Fermat’s Last Theorem, used an “exploring”
metaphor: “Perhaps I can best describe my experience of doing mathematics in
terms of a journey through a dark unexplored mansion. You enter the first room
of the mansion and it’s completely dark. You stumble around bumping into the
furniture, but gradually you learn where each piece of furniture is.  Finally,
after six months or so, you find the light switch, you turn it on, and suddenly
it’s all illuminated. You can see exactly where you were. Then you move into
the next room and spend another six months in the dark. So each of these
breakthroughs, while sometimes they’re momentary, sometimes over a period of a
day or two, they are the culmination of—and couldn’t exist without—the many
months of stumbling around in the dark that proceed them.”
&lt;a href=&quot;link&quot;&gt;http://www.pbs.org/wgbh/nova/physics/andrew-wiles-fermat.html&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;h2 id=&quot;in-listening-to-a-seminar-or-while-reading-a-paper-you-dont-get-stuck-as-much-as-you-used-to&quot;&gt;In listening to a seminar or while reading a paper, you don’t get stuck as much as you used to&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;You are good at modularizing a conceptual space, taking certain calculations or
arguments you don’t understand as “black boxes”, and considering their
implications anyway. You can sometimes make statements you know are true and
have good intuition for, without understanding all the details. You can often
detect where the delicate or interesting part of something is based on only a
very high-level explanation. (I first saw these phenomena highlighted by Ravi
Vakil, who offers insightful advice on being a mathematics student:
&lt;a href=&quot;link&quot;&gt;http://math.stanford.edu/~vakil/potentialstudents.html&lt;/a&gt;.)&lt;/p&gt;

&lt;h2 id=&quot;you-are-good-at-generating-your-own-definitions-and-your-own-questions-in-thinking-about-some-new-kind-of-abstraction&quot;&gt;You are good at generating your own definitions and your own questions in thinking about some new kind of abstraction.&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;One of the things one learns fairly late in a typical mathematical education
(often only at the stage of starting to do research) is how to make good,
useful definitions. Something I’ve reliably heard from people who know parts of
mathematics well but never went on to be professional mathematicians (i.e.,
write articles about new mathematics for a living) is that they were good at
proving difficult propositions that were stated in a textbook exercise, but
would be lost if presented with a mathematical structure and asked to find and
prove some interesting facts about it. Concretely, the ability to do this
amounts to being good at making definitions and, using the newly defined
concepts, formulating precise conjectures that other mathematicians find
intriguing or enlightening.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;This kind of challenge is like being given a world and asked to find
events in it that come together to form a good detective story. Unlike a
more standard detective, you have to figure out what the “crime”
(interesting question) might be; you’ll you have to generate your own
“clues” by building up deductively from the basic axioms. To do these
things, you use analogies with other detective stories (mathematical
theories) that you know and a taste for what is surprising or deep. How
this process works is perhaps the most difficult aspect of mathematical
work to describe precisely but also the thing that I would guess is the
strongest thing that mathematicians have in common.&lt;/p&gt;

&lt;h2 id=&quot;you-are-easily-annoyed-by-imprecision-in-talking-about-the-quantitative-or-logical&quot;&gt;You are easily annoyed by imprecision in talking about the quantitative or logical.&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;This is mostly because you are trained to quickly think about counterexamples
that make an imprecise claim seem obviously false.&lt;/p&gt;

&lt;h2 id=&quot;on-the-other-hand-you-are-very-comfortable-with-intentional-imprecision-or-hand-waving-in-areas-you-know-because-you-know-how-to-fill-in-the-details&quot;&gt;On the other hand, you are very comfortable with intentional imprecision or “hand-waving” in areas you know, because you know how to fill in the details.&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Terence Tao is very eloquent about this here &lt;a href=&quot;link&quot;&gt;
http://terrytao.wordpress.com/career-advice/there%E2%80%99s-more-to-mathematics-than-rigour-and-proofs/&lt;/a&gt;:
After learning to think rigorously, comes the ‘post-rigorous’ stage, in which
one has grown comfortable with all the rigorous foundations of one’s chosen
field, and is now ready to revisit and refine one’s pre-rigorous intuition on
the subject, but this time with the intuition solidly buttressed by rigorous
theory. (For instance, in this stage one would be able to quickly and
accurately perform computations in vector calculus by using analogies with
scalar calculus, or informal and semi-rigorous use of infinitesimals, big-O
notation, and so forth, and be able to convert all such calculations into a
rigorous argument whenever required.) The emphasis is now on applications,
intuition, and the ‘big picture’. This stage usually occupies the late graduate
years and beyond.”In particular, an idea that took hours to understand
correctly the first time (“for any arbitrarily small epsilon I can find a small
delta so that this statement is true”) becomes such a basic element of your
later thinking that you don’t give it conscious thought.&lt;/p&gt;

&lt;h2 id=&quot;mathematicians-are-not-immune-to-the-limitations-faced-by-most-others&quot;&gt;Mathematicians are not immune to the limitations faced by most others.&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;They are not typically intellectual superheroes. For instance, they often
become resistant to new ideas and uncomfortable with ways of thinking (even
about mathematics) that are not their own. They can be defensive about
intellectual turf, dismissive of others, or petty in their disputes. Above, I
have tried to summarize how the mathematical way of thinking feels and works
at its best, without focusing on personality flaws of mathematicians or on
the politics of various mathematical fields. These issues are worthy of their
own long answers!&lt;/p&gt;

&lt;h2 id=&quot;you-are-humble-about-your-knowledge-because-you-are-aware-of-how-weak-maths-is-and-you-are-comfortable-with-the-fact-that-you-can-say-nothing-intelligent-about-most-problems&quot;&gt;You are humble about your knowledge because you are aware of how weak maths is, and you are comfortable with the fact that you can say nothing intelligent about most problems.&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;There are only very few mathematical questions to which we have reasonably
insightful answers. There are even fewer questions, obviously, to which any
given mathematician can give a good answer. After two or three years of a
standard university curriculum, a good maths undergraduate can effortlessly
write down hundreds of mathematical questions to which the very best
mathematicians could not venture even a tentative answer. (The theoretical
computer scientist Richard Lipton lists some examples of potentially “deep”
ignorance here:
&lt;a href=&quot;link&quot;&gt;https://rjlipton.wordpress.com/2009/12/26/mathematical-embarrassments/&lt;/a&gt;)
This makes it more comfortable to be stumped by most problems; a sense that you
know roughly what questions are tractable and which are currently far beyond
our abilities is humbling, but also frees you from being very intimidated,
because you do know you are familiar with the most powerful apparatus we have
for dealing with these kinds of problems.&lt;/p&gt;</content><author><name></name></author><category term="science" /><category term="math" /><summary type="html">from link</summary></entry><entry><title type="html">The importance of stupidity in scientific research</title><link href="https://sieben.fr/2011/11/05/The-importance-of-stupidity-in-scientific-research/" rel="alternate" type="text/html" title="The importance of stupidity in scientific research" /><published>2011-11-05T00:00:00+00:00</published><updated>2011-11-05T00:00:00+00:00</updated><id>https://sieben.fr/2011/11/05/The-importance-of-stupidity-in-scientific-research</id><content type="html" xml:base="https://sieben.fr/2011/11/05/The-importance-of-stupidity-in-scientific-research/">&lt;p&gt;&lt;em&gt;by Martin A. Schwartz&lt;/em&gt; (&lt;a href=&quot;http://jcs.biologists.org/content/121/11/1771.full&quot;&gt;Original
link&lt;/a&gt;)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;I recently saw an old friend for the first time in many years. We had
been Ph.D. students at the same time, both studying science, although in
different areas. She later dropped out of graduate school, went to
Harvard Law School and is now a senior lawyer for a major environmental
organization. At some point, the conversation turned to why she had left
graduate school. To my utter astonishment, she said it was because it
made her feel stupid. After a couple of years of feeling stupid every
day, she was ready to do something else.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;I had thought of her as one of the brightest people I knew and her
subsequent career supports that view. What she said bothered me. I kept
thinking about it; sometime the next day, it hit me. Science makes me
feel stupid too. It’s just that I’ve gotten used to it. So used to it,
in fact, that I actively seek out new opportunities to feel stupid. I
wouldn’t know what to do without that feeling. I even think it’s
supposed to be this way. Let me explain.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;For almost all of us, one of the reasons that we liked science in high
school and college is that we were good at it. That can’t be the only
reason – fascination with understanding the physical world and an
emotional need to discover new things has to enter into it too. But
high-school and college science means taking courses, and doing well in
courses means getting the right answers on tests. If you know those
answers, you do well and get to feel smart.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;A Ph.D., in which you have to do a research project, is a whole
different thing. For me, it was a daunting task. How could I possibly
frame the questions that would lead to significant discoveries; design
and interpret an experiment so that the conclusions were absolutely
convincing; foresee difficulties and see ways around them, or, failing
that, solve them when they occurred? My Ph.D. project was somewhat
interdisciplinary and, for a while, whenever I ran into a problem, I
pestered the faculty in my department who were experts in the various
disciplines that I needed. I remember the day when Henry Taube (who won
the Nobel Prize two years later) told me he didn’t know how to solve the
problem I was having in his area. I was a third-year graduate student
and I figured that Taube knew about 1000 times more than I did
(conservative estimate). If he didn’t have the answer, nobody did.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;That’s when it hit me: nobody did. That’s why it was a research problem.
And being my research problem, it was up to me to solve. Once I faced
that fact, I solved the problem in a couple of days. (It wasn’t really
very hard; I just had to try a few things.) The crucial lesson was that
the scope of things I didn’t know wasn’t merely vast; it was, for all
practical purposes, infinite. That realization, instead of being
discouraging, was liberating. If our ignorance is infinite, the only
possible course of action is to muddle through as best we can.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;I’d like to suggest that our Ph.D. programs often do students a
disservice in two ways. First, I don’t think students are made to
understand how hard it is to do research. And how very, very hard it is
to do important research. It’s a lot harder than taking even very
demanding courses. What makes it difficult is that research is immersion
in the unknown. We just don’t know what we’re doing. We can’t be sure
whether we’re asking the right question or doing the right experiment
until we get the answer or the result. Admittedly, science is made
harder by competition for grants and space in top journals. But apart
from all of that, doing significant research is intrinsically hard and
changing departmental, institutional or national policies will not
succeed in lessening its intrinsic difficulty.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Second, we don’t do a good enough job of teaching our students how to be
productively stupid – that is, if we don’t feel stupid it means we’re
not really trying. I’m not talking about ‘relative stupidity’, in which
the other students in the class actually read the material, think about
it and ace the exam, whereas you don’t. I’m also not talking about
bright people who might be working in areas that don’t match their
talents. Science involves confronting our “absolute stupidity”. That
kind of stupidity is an existential fact, inherent in our efforts to
push our way into the unknown. Preliminary and thesis exams have the
right idea when the faculty committee pushes until the student starts
getting the answers wrong or gives up and says, “I don’t know”. The
point of the exam isn’t to see if the student gets all the answers
right. If they do, it’s the faculty who failed the exam. The point is to
identify the student’s weaknesses, partly to see where they need to
invest some effort and partly to see whether the student’s knowledge
fails at a sufficiently high level that they are ready to take on a
research project.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Productive stupidity means being ignorant by choice. Focusing on
important questions puts us in the awkward position of being ignorant.
One of the beautiful things about science is that it allows us to bumble
along, getting it wrong time after time, and feel perfectly fine as long
as we learn something each time. No doubt, this can be difficult for
students who are accustomed to getting the answers right. No doubt,
reasonable levels of confidence and emotional resilience help, but I
think scientific education might do more to ease what is a very big
transition: from learning what other people once discovered to making
your own discoveries. The more comfortable we become with being stupid,
the deeper we will wade into the unknown and the more likely we are to
make big discoveries.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Accepted April 9, 2008.&lt;/p&gt;</content><author><name></name></author><category term="research" /><summary type="html">by Martin A. Schwartz (Original link)</summary></entry></feed>