С чего начинает нормальный человек, решивший вести читательский дневник? Думаю, с написания рецензий на прочитанные книги. Я начала с того, что сделала кнопки, которые вместо звездочек буду использовать для описания и оценки прочитанных книг, потому что одних звездочек недостаточно, да и оценивать адекватно я совершенно не умею. И пять звездочек мне всегда ставить жаль, я крайне редко это делаю. Не знаю, почему. Наверное, из зависти. Просто списки прочитанного можно посмотреть на моем livelib, добавляйтесь ;-)
Подхватила эстафету у chudovizza. Условия просты: вам дают букву, а вы пишете 10 слов, начинающихся на эту букву, которые доставляют радость именно вам (с кратким пояснением почему).
Счастливая Буква «С»
[Нажмите, чтобы прочитать]1) Семья Отношусь к тем счастливым людям, которых семья больше радует, чем огорчает, хотя лет восемь назад я бы в это никогда не поверила.
2) Сочинительство Одна из самых больших любовей моей жизни. Все наверное началось в первых классах со стихотворения про кран и сказку про лисенка Листика. Рукописи, к сожалению, утеряны, поэтому человечество никогда не увидит этих гениальных произведений, и творческое мое наследие навеки останется неполноценным без них.
3) Серебро и Сапфиры К золоту и рубинам у меня почему-то любви нет, а вот серебро люблю. Периодически нацепляю свои серебряные браслеты и хожу, бренчу на каждом шагу, как цыганка. Сапфиры не нацепляю - их нет))
4) Совы У меня много сов. Не так, чтобы я вывесила к этому пункту фотографию, где вся комната заставлена совами, а вы ахнули ("Совсем больная, а спишь-то ты где, на коврике у двери?!"), но мне хватает. Что особенно приятно, коллекция пополняется подарками.
5) Снегопад, Сосульки и Следы на Снегу Особенно здорово просыпаться среди ночи, подходить к окну, а там Снежище огромный, пушистый и светящийся падает. Или в окно машины наблюдать, слушая музыку. Или брести по тропке у озера под вальс Гордости и Предубеждения, и оставлять на нетронутом снегу следы, а снежинки ртом ловить (что характерно, даже если снег густой и частый, в рот попадает одна из тысячи, если повезет). Единственное, что портит эти развлечения - Стужа. Потому что морозоустойчивость у меня в минусе, и рассекать по улицам, когда на градуснике ниже минус пятнадцати вообще никакого желания нет, есть только мечта освоить телепортацию.
6) Сны И Сон сам по себе, и Сновидения, часто похожие на кино - из них приходит вдохновение.
7) Суббота Странным образом, жизнь моя протекала в тех учебных заведениях, которые знали только один выходной, но сейчас я субботу люблю даже больше воскресенья - после нее есть еще один выходной, а после воскресенья его нет. Хотя сейчас никакие выходные для меня не имеют значения, к сожалению, но верю, что только пока.
8) Сарказм Таинственным образом, мой сарказм работает при разговорах с близкими друзьями или через две недели, запоздало сообщая как можно было остроумно ответить на чужую реплику (таким образом, можно сделать вывод, что мой сарказм использует Почту России (где мои заказы с AliExpress висят с начала октября)).
9) Someone Special Тема начала зимы, и первая песня, которую я услышала у любимой группы и заверте-
роман; перевод; оригинал на английском / детектив / закончено; издано; классика / исторический роман; XX век; Англия / взрослые герои / убийство; расследование / наивный герой; гениальный герой
Читала я на русском, но не смогла пройти мимо красивой и атмосферной обложки. Встречала где-то мнение, что для того, чтобы книга была понятна и популярна, главного героя нужно делать не умнее среднего читателя. Так вот. Кому-то, должно быть, нравится себя ощущать умнее героя; у меня же в таких случаях реакция чаще всего одна - трагическое падение лица в ладонь в позе капитана Пикарда. Особенно когда при всей своей нелепости, герой считает себя самым умным и раз за разом садится в лужу на глазах читателя. Это, собственно, единственный негативный момент, на который я неоднократно обращала внимание во время чтения, остальное все сугубо положительное. [Читать дальше...]В первую очередь хочется похвалить перевод, потому что читать было безумно приятно. С оригиналом я не сравнивала, поэтому надеюсь только на то, что художественность не заменила в нем здравый смысл. Образ Пуаро мне необыкновенно понравился, вся эта его импульсивность, задумчивость и якобы рассеянность, которая неоднократно наталкивала героя на мысли о том, что старый друг сдал позиции; все это было замечательно. Книжный образ отличается от экранного, чего только стоят «воинственные» усы
Пуаро обладал весьма необычной внешностью. Ростом он был не выше пяти футов и четырех дюймов, однако держался всегда с огромным достоинством. Свою яйцеобразную голову он обычно клонил немного набок, а пышные усы придавали ему довольно воинственный облик. Внешний вид Пуаро был абсолютно безупречен; казалось, заметь и пятнышко на костюме, оно причинит ему больше страданий, чем пулевое ранение. И в то же время этот изысканный щеголь (который, как я с сожалением отметил, теперь сильно прихрамывал), считался в свое время одним из лучших детективов в бельгийской полиции.
Читать интересно еще и из-за того, как раскрывается интрига, хотя персонажи истории, конечно, заслуживают отдельного внимания и восхищения, но сюжет заслуживает его не меньше. Я, к счастью, избежала всей спойлеров благодаря собственной неначитанности и дырявой памяти, в которой не удержался сериал детства, поэтому получила огромное удовольствие от процесса расследования, где подозрение падало на всех героев по-очереди, и в итоге решение оказалось уж вовсе неожиданным.
Как для человека, в первый раз читающего оригинал, для меня оказалось новостью, что Холмс - кокаинист. Второй новостью оказалось, что кокаин можно употреблять внутривенно (как меня, оказывается, испортил кинематограф и кадры с дорожками порошка и долларами вместо трубочек для удобства использования). На этом минутка самообразования закончилась, и я перестала удивляться и начала читать. [Читать дальше...]В первой книге, когда характер персонажа описывался через внешность ("его квадратный подбородок говорил о суровом характере" и тому подобное), мне это показалось интересным приемом, но во второй книге это уже было не так вкусно. Наверное, потому что у меня сейчас установки меняются на "человека нельзя судить по внешности (хотя иногда очень хочется)". Что было прекрасно, так это описания эмоций Ватсона. Меня вообще забавляет вторую книгу подряд, как он пишет про свою суровость и умудренность жизнью, мол, ничто не могло удивить меня. И тут же удивляется! Очаровательно просто, не устаю каждый раз умиляться этому. И его трогательные волнения, связанные с Мэри, тоже было очень приятно читать. Сама детективная история мне понравилась, но большого впечатления не произвела - она интересная, но "не моя". Однако, захотелось почитать что-то про Индию времен колонизации и местную войну за освобождение. Печальна позиция Шерлока: Ватсону - невесту, полицейским - славу, а ему - кокаин.
Любимые цитаты:
...однажды глубокой ночью ко мне в палатку заглянул мушкет и я дуплетом уложил его из двуствольного тигренка.
The dead man very considerately got up and locked the door on the inside. Мертвец очень предусмотрительно встал и заперся изнутри.
роман / альтернативная история; прогрессорство / онгоинг; еженедельные обновления / исторический роман; XVII век; Россия (Русь); Москва / попаданство в чужое тело; женщина в теле девочки; одно сознание / действие происходит в разных местах; повествование ведется от лица нескольких героев / царский терем; интриги; реформы; война / взрослая героиня; герои разных возрастов / неоднозначные герои; резко отрицательные персонажи; внутренний конфликт; решительная, жесткая героиня / охватывает большой временной промежуток / радикальная позиция автора
❝
Одна из развилок нашей истории, где все могло бы быть по-другому. Взрослая женщина попадает в тело маленькой девочки, царевны Софьи, которой на тот момент всего три года. Что делать в этом случае - радоваться второму шансу на жизнь и не лезть со своим уставом в чужой монастырь или переиначить не слишком приветливую реальность? Софья не из тех, кто предпочел бы первое, и история начинает меняться...
!Внимание: В книге встречаются персонажи с радикальным взглядом и позицией по отношению к миру, которая касается религии, политики, поведения и многих других аспектов человеческой жизни, поэтому читать на свой страх и риск.
Самое начало книги для меня не показалось интересным, но вводная часть быстро закончилась, перейдя к событиям в прошлом, читать про которые было уже увлекательно. Язык книги специфический, на мой взгляд довольно простой. Автор часто пользуется короткими, рублеными фразами, поэтому богатых плавных описаний погоды, природы и гардероба персонажей здесь можно не искать. Повествование идет ходом снежного кома с горы - вначале неспешно, но чем дальше, тем быстрее оно катится, изредка замирая, чтобы обратить на что-то внимание читателей. Романтики в книге очень мало, а если и есть, то эпизодическая - главное в сюжете не любовные отношения, а изменение мира и истории. [Читать дальше...]Главная героиня Софья - женщина пятидесяти с плюсом лет, в начале истории готовящаяся к своей смерти из-за неоперабельной опухоли головного мозга. Прошедшая "лихие девяностые", огонь, воду и триста метров канализации, в чужих глазах она видится опасной змеей, которой лучше не попадаться на пути. Благодаря ритуалу, проведенному магами, желающими изменить прошлое, она попадает в тело царевны Софьи, и девочке на тот момент всего три года. Ее действия ограничены не только физическими возможностями маленького тела, но и нравами окружающей ее эпохи, где женщинам не положено проявлять инициативу, получать образование и иметь собственное мнение. Такая позиция не устраивает деятельную бизнес-леди, и выбор между спокойной радостью за вторую жизнь и изменением этой самой жизни она делает в пользу последнего. Исподволь, манипуляциями она выстраивает для себя комфортный мир, занимая место этакой тени у трона брата-царевича Алексея, но незаметно для самой себя по-настоящему включается в жизнь царского двора и Руси, для которой, в своей настоящей позиции, она может сделать многое. И делает это. Не всегда руки Софьи остаются чистыми, но моральных терзаний она не испытывает. Политика - грязное дело, и героиня хорошо это осознает. Довольно много встречается отрицательных персонажей - подлых, завистливых, коварных. Создается впечатление, что свои проблемы с этими героями Софья разрешает без особых трудностей, хотя с ее опытом и биографией такое не кажется удивительным. Что мне лично показалось забавным, соседство с такими личностями искренне благодарных, преданных и всячески положительных людей. Все ждала от кого-то из облагодетельствованных сироток подвоха, но нет... до сих пор жду. На данный момент временной промежуток, охватываемый романом, составляет около тринадцати лет. Многое изменилось, что-то осталось прежним, - но под нерушимые истины заложены новые камни, чтобы в будущем их расшатать, и я с интересом продолжаю следить за событиями дальше.
До недавнего времени мои знания о Шерлоке Холмсе ограничивались первым сезоном сериала BBC и первым же фильмом Гая Ричи, смутными детскими воспоминаниями о Ливанове, а также цитатами и ссылками из множества разных источников. Окончательно в решении прочитать, наконец, оригинал меня убедил сериал "Детектив Конан", где главный герой (как можно видеть по имени) фанат Дойля. Перевод мне, к счастью, попался отличный. И близкий к оригиналу, и приятно читаемый. [Читать дальше...]Вообще мне сложно сказать, что я люблю детективы - на самом деле, я их просто не умею готовить практически не читала. Но в "Этюд" влюбилась действительно с первых букв, а с этого момента поняла, что до конца дочитаю обязательно:
— Нашел! Нашел! — ликующе крикнул он, бросившись к нам с пробиркой в руках. — Я нашел наконец реактив, который осаждается только гемоглобином и ничем другим! — Если бы он нашел золотые россыпи, и то, наверное, его лицо не сияло бы таким восторгом. — Доктор Уотсон, мистер Шерлок Холмс, — представил нас друг другу Стэмфорд. — Здравствуйте! — приветливо сказал Холмс, пожимая мне руку с силой, которую я никак не мог в нем заподозрить. — Я вижу, вы жили в Афганистане. — Как вы догадались? — изумился я. — Ну, это пустяки, — бросил он, усмехнувшись. Молодой, восторженный и приветливый, и - бог ты мой! - в е ж л и в ы й Шерлок разительно отличился для меня от образа, в котором его показывают в современной медиа (хотя, смотрела я все это давно и неправда, так что вполне могу ошибаться), и в такого Шерлока я влюбилась тут же. О первой части книги я могу сказать немногое. Повествование интересное, оно и знакомит с героями, и подбрасывает загадок, чтобы к концу их разрешить. Читать было очень приятно (единственное, из-за чего мне временами было не комфортно - в тексте, который мне попал, встречались досадные опечатки, похожие на ошибки при сканировании, встречать которые в классических историях мне странно). Дойль так образно и ярко описывает все происходящее, хотя картину рисует постепенно и штрихами, что в атмосферу книги погружаешься с головой. Милые сердцу герои, конечно, этому только сопутствуют. А вот вторая часть произвела на меня очень сильное впечатление. Признаться, когда я только начала ее читать, то совершенно не могла понять, что происходит и что это за люди, и что они делают в моей книге, верните Шерлока, эй! Но пронзительные описания жизни невольных мормонов, а также упомянутые вовремя автором имена, дали понять, что это - необходимая для основного сюжета предыстория. От мормонов и их порядков у меня на голове волосы дыбом заходили. Насколько же это страшно, особенно для женщин того времени. Поэтому я, наверное, и не люблю связанную с историей прозу - мне совершенно не нравится история. Не сама по себе, как наука, а то, что происходило в этом мире до моего появления, да собственно, и после него тоже нравится далеко не все. Про выдуманные миры читать проще, даже если там происходит то же самое, а когда действие переносится в прошлое, невольно задумываешься, а как бы тебе там пришлось? Плохо бы пришлось, я скажу, просто отвратительно. Но тем не менее, не смотря на обстановку, написанное захватывает так, что читаешь с замиранием сердца и не отрываясь, хотя основная интрига для тебя уже достаточно очевидна. Это были мои сумбурные впечатления о первой книге про Ш.Х. и д. В. Оставайтесь на линии, будет про остальные. Сейчас же писала, едва закончив книгу, в растрепанных от нее чувствах, чтобы оставить для себя на память именно это первое впечатление, а не взвешенный анализ (на который я вряд ли буду способна).
роман / фэнтези; детектив / онгоинг; частые обновления / другой мир; попаданство в чужое тело; одно сознание / действие происходит в одном месте / магическая академия; магическая медицина; стимпанк / боги; маги; эльфы; оборотни / взрослая героиня; герои-студенты и старше / неоднозначные герои; внутренний конфликт / неспешное развитие сюжета; постепенное развитие отношений; не очевидная любовная линия
❝
Когда-то я завидовала героиням романов и мечтала оказаться на их месте. Ну что тут сказать? Дура. Хотя, возможно, все было бы иначе, окажись я на месте героини другой книги, а не своей же собственной, к тому же не дописанной...
   Книга напоминает рецепт.    Вначале дается набор ингредиентов: попаданка, волшебный мир, Академия (с большой буквы), влюбленность в ректора, завязка детективной истории. Ингредиенты сами со себе распространенные, в каждой лавке по десять штук найти можно (разве что без ректоров, про них я не так часто истории встречала).    А потом, собственно, сам рецепт приготовления, на который ты смотришь квадратными от удивления глазами, не в состоянии понять, как из вполне себе обычных вещей можно сделать такую вкуснятину.    ОЖФ - именно такая вкуснятина. [Читать дальше...]   Знаете, как книжка с картинками - открываешь страничку, и образы героев отрываются от бумаги, они объемные, живые, их можно посмотреть, потрогать и попробовать на зуб. Причем, каждый раз, когда ты думаешь - ну уж сейчас-то я тебя, зараза, распробовал! сейчас-то я тебя знаю! - и переворачиваешь следующую страничку, герой там уже стоит другим боком, и оказывается на вкус он вовсе не такой, как ты успел уже себе представить.    Это о личных впечатлениях.    Повествование гладкое, неспешное, разматывается как клубок из разных нитей - с нескольких сторон одновременно, и благодаря этому не скучно. Не смотря на значок "Лекарство от депрессии" и множество веселых моментов, история не всегда легкая, и заставляет задуматься.    В действующих лицах есть вечно юный бог, который появляется и исчезает как Чеширский Кот (то есть, понятно уже, кто мой любимый герой, да?); гениальный врач со скальпелем вместо языка (в переносном смысле, конечно); милый и брутальный поглотитель булочек (который отлично выглядит с голым торсом); любитель конспирации с мохнатыми (иногда) ушами и - еще один любимый герой - милорд Ректор (с большой буквы исключительно из уважения), который, конечно, ректор. Но в чем-то настоящий мальчишка. Есть требовательная наставница, которая и Леди, и Врач, и настоящая Женщина; милые (иногда до сердечного приступа) подруги, таинственная соперница...    Главная героиня, наверное, самая обычная, а может быть и нет. Но без сомнения - настоящая, человечная. Не правильная, но сострадательная; импульсивная, но логичная; ошибающаяся, но имеющая в себе силы признать это.    А еще мир, в котором пропало несколько людей. И это, наверное, было бы вовсе не странно, ведь мир большой, и люди в нем иногда пропадают. Но так ли это на самом деле?    Картинки книжки выворачиваются наизнанку, показывая скрытый за привычным "штампом" фасад, и это мне нравится больше всего - здесь все не то, что ты думаешь. Или почти не то, что ты думаешь. Или вовсе совсем не это, а очень даже что-то другое. Как и остальные книги автора ;-) И за это я их нежно люблю.