Skip to content

fix(i18n): Correct spacing in copy message from '복사 됨' to '복사됨' in ko_KR.ts#55672

Merged
li-jia-nan merged 1 commit intoant-design:masterfrom
rapsealk:fix/korean-locale-spacing
Nov 11, 2025
Merged

fix(i18n): Correct spacing in copy message from '복사 됨' to '복사됨' in ko_KR.ts#55672
li-jia-nan merged 1 commit intoant-design:masterfrom
rapsealk:fix/korean-locale-spacing

Conversation

@rapsealk
Copy link
Copy Markdown
Contributor

@rapsealk rapsealk commented Nov 11, 2025

Follow-up of #40716.

🤔 This is a ...

  • 🆕 New feature
  • 🐞 Bug fix
  • 📝 Site / documentation improvement
  • 📽️ Demo improvement
  • 💄 Component style improvement
  • 🤖 TypeScript definition improvement
  • 📦 Bundle size optimization
  • ⚡️ Performance optimization
  • ⭐️ Feature enhancement
  • 🌐 Internationalization
  • 🛠 Refactoring
  • 🎨 Code style optimization
  • ✅ Test Case
  • 🔀 Branch merge
  • ⏩ Workflow
  • ⌨️ Accessibility improvement
  • ❓ Other (about what?)

🔗 Related Issues

  • Describe the source of related requirements, such as links to relevant issue discussions.
  • For example: close #xxxx, fix #xxxx

💡 Background and Solution

복사(하다) is a verb stem (“복사-”) and ‘-됨’ is the 명사형 어미 (-ㅁ) making “복사됨” a single nominalized form meaning “(has) been copied”.

According to the Korean spacing rule, because “복사됨” functions as one concept (“copied”), the noun form should be 붙여 쓴다, i.e., 복사됨.

Writing “복사 됨” would treat “복사” and “됨” as separate words, which is not consistent with the pattern of verb stem + 명사형 어미 forming one word.

📝 Change Log

Language Changelog
🇺🇸 English Fixed spacing in Korean localization for “복사됨” message
🇨🇳 Chinese 修复韩语本地化中“복사됨”文本的空格规则问题

@bolt-new-by-stackblitz
Copy link
Copy Markdown

Review PR in StackBlitz Codeflow Run & review this pull request in StackBlitz Codeflow.

@github-actions
Copy link
Copy Markdown
Contributor

github-actions Bot commented Nov 11, 2025

👁 Visual Regression Report for PR #55672 Passed ✅

🎯 Target branch: master (3a4a4ab)
📖 View Full Report ↗︎
📖 Alternative Report ↗︎

🎊 Congrats! No visual-regression diff found.

@gemini-code-assist
Copy link
Copy Markdown
Contributor

Summary of Changes

Hello @rapsealk, I'm Gemini Code Assist1! I'm currently reviewing this pull request and will post my feedback shortly. In the meantime, here's a summary to help you and other reviewers quickly get up to speed!

This pull request refines the Korean localization by addressing a subtle but important grammatical detail in the 'copied' message. By removing a space, it ensures the translation adheres to proper Korean spacing rules for verb stem and nominalized form combinations, enhancing the linguistic accuracy and user experience for Korean speakers.

Highlights

  • Internationalization Fix: Corrected a spacing error in the Korean translation for the 'copied' message, changing '복사 됨' to '복사됨'.
  • Grammar Adherence: The change aligns with Korean spacing rules, where a verb stem combined with a nominalized form ('-됨') should be written as a single word, as it functions as one concept.
  • Follow-up: This pull request is a follow-up to a previous internationalization effort, specifically PR Update ko_KR.ts #40716.
Using Gemini Code Assist

The full guide for Gemini Code Assist can be found on our documentation page, here are some quick tips.

Invoking Gemini

You can request assistance from Gemini at any point by creating a comment using either /gemini <command> or @gemini-code-assist <command>. Below is a summary of the supported commands on the current page.

Feature Command Description
Code Review /gemini review Performs a code review for the current pull request in its current state.
Pull Request Summary /gemini summary Provides a summary of the current pull request in its current state.
Comment @gemini-code-assist Responds in comments when explicitly tagged, both in pull request comments and review comments.
Help /gemini help Displays a list of available commands.

Customization

To customize Gemini Code Assist for GitHub experience, repository maintainers can create a configuration file and/or provide a custom code review style guide (such as PEP-8 for Python) by creating and adding files to a .gemini/ folder in the base of the repository. Detailed instructions can be found here.

Limitations & Feedback

Gemini Code Assist may make mistakes. Please leave feedback on any instances where its feedback is incorrect or counter productive. You can react with 👍 and 👎 on @gemini-code-assist comments. If you're interested in giving your feedback about your experience with Gemini Code Assist for Github and other Google products, sign up here.

You can also get AI-powered code generation, chat, as well as code reviews directly in the IDE at no cost with the Gemini Code Assist IDE Extension.

Footnotes

  1. Review the Privacy Notices, Generative AI Prohibited Use Policy, Terms of Service, and learn how to configure Gemini Code Assist in GitHub here. Gemini can make mistakes, so double check it and use code with caution.

@github-actions
Copy link
Copy Markdown
Contributor

github-actions Bot commented Nov 11, 2025

Preview is ready

@coderabbitai
Copy link
Copy Markdown
Contributor

coderabbitai Bot commented Nov 11, 2025

📝 Walkthrough

Summary by CodeRabbit

发行说明

  • 本地化
    • 更新了韩语本地化文本,改进"已复制"操作的提示信息显示。

概览

韩文本地化字符串更新:将 Text.copied 中的韩文翻译从"복사 됨"修改为"복사됨"。此改动仅影响用户界面文本显示,不涉及结构或控制流变更。

变更

内聚体 / 文件 变更摘要
本地化字符串更新
components/locale/ko_KR.ts
更新 Text.copied 的韩文翻译:从"복사 됨"更改为"복사됨"(移除空格,改进文本格式)

代码审查工作量估计

🎯 1 (微小) | ⏱️ ~2 分钟

  • 单一文件中的字符串值微调,无逻辑更改
  • 建议验证韩文语法和用户界面显示效果

诗歌

🐰 字符在指尖舞动,
一个空格悄然远去,
"복사됨"闪闪发光,
本地化的完美之笔,
兔子为之鼓掌欢唱! ✨

Pre-merge checks and finishing touches

✅ Passed checks (3 passed)
Check name Status Explanation
Title check ✅ Passed 标题清晰准确地描述了主要变更:修复韩语locale文件中复制消息的间距错误,从'복사 됨'改为'복사됨'。
Docstring Coverage ✅ Passed No functions found in the changed files to evaluate docstring coverage. Skipping docstring coverage check.
Description check ✅ Passed 该拉取请求描述清晰地说明了更改的目的和原因,涉及韩语本地化字符串的间距修正。
✨ Finishing touches
  • 📝 Generate docstrings
🧪 Generate unit tests (beta)
  • Create PR with unit tests
  • Post copyable unit tests in a comment

Thanks for using CodeRabbit! It's free for OSS, and your support helps us grow. If you like it, consider giving us a shout-out.

❤️ Share

Comment @coderabbitai help to get the list of available commands and usage tips.

@rapsealk rapsealk changed the title fix(i18n): Correct spacing in copy message from '복사 됨' to '복사됨' fix(i18n): Correct spacing in copy message from '복사 됨' to '복사됨' in ko_KR.ts Nov 11, 2025
Copy link
Copy Markdown
Contributor

@gemini-code-assist gemini-code-assist Bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Code Review

This pull request correctly addresses a spacing issue in the Korean translation for the 'copied' message. The change from '복사 됨' to '복사됨' is a proper application of Korean grammatical rules, as clearly explained in the pull request description. This is a good fix that improves the quality of the internationalization. The change is correct and I have no further suggestions.

@pkg-pr-new
Copy link
Copy Markdown

pkg-pr-new Bot commented Nov 11, 2025

@codecov
Copy link
Copy Markdown

codecov Bot commented Nov 11, 2025

Bundle Report

Changes will increase total bundle size by 6.32MB (186.72%) ⬆️⚠️, exceeding the configured threshold of 5%.

Bundle name Size Change
antd.min-array-push 9.71MB 6.32MB (186.72%) ⬆️⚠️

Affected Assets, Files, and Routes:

view changes for bundle: antd.min-array-push

Assets Changed:

Asset Name Size Change Total Size Change (%)
antd-with-locales.js (New) 5.11MB 5.11MB 100.0% 🚀
antd.js (New) 4.6MB 4.6MB 100.0% 🚀
antd-with-locales.min.js (Deleted) -1.85MB 0 bytes -100.0% 🗑️
antd.min.js (Deleted) -1.54MB 0 bytes -100.0% 🗑️

@codecov
Copy link
Copy Markdown

codecov Bot commented Nov 11, 2025

Codecov Report

✅ All modified and coverable lines are covered by tests.
✅ Project coverage is 100.00%. Comparing base (3a4a4ab) to head (cfc0719).
⚠️ Report is 1 commits behind head on master.

Additional details and impacted files
@@            Coverage Diff            @@
##            master    #55672   +/-   ##
=========================================
  Coverage   100.00%   100.00%           
=========================================
  Files          776       776           
  Lines        14140     14140           
  Branches      3773      3773           
=========================================
  Hits         14140     14140           

☔ View full report in Codecov by Sentry.
📢 Have feedback on the report? Share it here.

🚀 New features to boost your workflow:
  • ❄️ Test Analytics: Detect flaky tests, report on failures, and find test suite problems.

@dosubot dosubot Bot added the lgtm This PR has been approved by a maintainer label Nov 11, 2025
@li-jia-nan li-jia-nan merged commit 8a914f3 into ant-design:master Nov 11, 2025
48 of 49 checks passed
@rapsealk rapsealk deleted the fix/korean-locale-spacing branch November 11, 2025 04:42
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

lgtm This PR has been approved by a maintainer

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

3 participants