Opened 7 years ago
#2743 new defect
A new French translation
| Reported by: |
|
Owned by: | |
|---|---|---|---|
| Priority: | normal | Severity: | normal |
| Plugin: | not-listed | Keywords: | |
| Cc: |
Description
Hi,
I have performed some ameliorations to the current French translation.
Best regards
Trebly
Note : there are some words which have different posibilities of translation :
- the most common case is "register" often translated by "s'enregistrer", for my own I prefer "s'inscrire" and "inscription" because the French translation of "s'enregistrer" is to "check in" and this is not the right meaning.
In fact "check in" is far nearer of "login"... which is confusing in French and named an 'Anglicism'.
In French we "s'enregistre" to go on board of a plane for example.
Attachments (2)
Note: See
TracTickets for help on using
tickets.
New French translation (30% changes) po file