Plugin Directory

Changeset 584828


Ignore:
Timestamp:
08/13/2012 11:24:25 AM (14 years ago)
Author:
sushkov
Message:

Updated translation for pt_BR (credits to Dianakc).

Location:
buddypress-courseware/trunk/languages
Files:
2 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • buddypress-courseware/trunk/languages/bpsp-pt_BR.po

    r511835 r584828  
    1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
    2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
    3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
    4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
    5 #
    61msgid ""
    72msgstr ""
    8 "Project-Id-Version: BP Courseware v1.0 - 0.9.5\n"
     3"Project-Id-Version: BuddyPress ScholarPress Courseware v0.9.6\n"
    94"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    105"POT-Creation-Date: 2011-12-17 18:09+0200\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2012-02-12 00:13-0300\n"
    12 "Last-Translator: Ruan <ruan@sobreeducar.com.br>\n"
    13 "Language-Team: Ruan Barbosa <ruan@sobreeducar.com.br>\n"
    14 "Language: \n"
     6"PO-Revision-Date: 2012-08-12 18:38-0300\n"
     7"Last-Translator: Diana K. Cury <dianakac@gmail.cin>\n"
     8"Language-Team: Diana K. Cury <contato@dianakcury.com>\n"
    159"MIME-Version: 1.0\n"
    1610"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     
    2014"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
    2115"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
    22 
    23 #: roles/bpsp-roles.class.php:27
    24 #: roles/bpsp-roles.class.php:94
    25 #: roles/bpsp-roles.class.php:181
    26 #: roles/bpsp-roles.class.php:190
     16"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
     17"X-Poedit-Basepath: .\n"
     18"X-Textdomain-Support: yes\n"
     19"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
     20
     21#@ bpsp
    2722#: roles/roles.class.php:26
    2823#: roles/roles.class.php:92
     
    3025#: roles/roles.class.php:188
    3126msgid "Apply for Teacher"
    32 msgstr "Candidate-se a Professor"
    33 
    34 #: roles/bpsp-roles.class.php:41
    35 #: roles/bpsp-roles.class.php:45
    36 #: roles/bpsp-roles.class.php:49
    37 #: roles/bpsp-roles.class.php:93
    38 #: roles/bpsp-roles.class.php:108
    39 #: roles/bpsp-roles.class.php:109
    40 #: roles/bpsp-roles.class.php:158
    41 #: roles/bpsp-roles.class.php:188
    42 #: roles/bpsp-roles.class.php:223
    43 #: responses/bpsp-responses.class.php:87
     27msgstr "Candidatar-se a Professor"
     28
     29#@ bpsp
     30#: responses/responses.class.php:87
    4431#: roles/roles.class.php:39
    4532#: roles/roles.class.php:43
     
    5138#: roles/roles.class.php:186
    5239#: roles/roles.class.php:221
    53 #: responses/responses.class.php:87
    5440msgid "Teacher"
    5541msgstr "Professor"
    5642
    57 #: roles/bpsp-roles.class.php:42
     43#@ bpsp
    5844#: roles/roles.class.php:40
    5945msgid "BuddyPress Courseware error, you are not allowed to assign Teachers."
    60 msgstr "Desculpe, mas você não tem permissão para atribuir um Professor."
    61 
    62 #: roles/bpsp-roles.class.php:66
     46msgstr "Erro BuddyPress Courseware: você não tem permissão para definir um Professor."
     47
     48#@ bpsp
    6349#: roles/roles.class.php:64
    6450#, php-format
    6551msgid "Please review %s application to become a teacher."
    66 msgstr "Por favor, veja a aplicação %s para se tornar um professor."
    67 
    68 #: roles/bpsp-roles.class.php:70
    69 #: roles/bpsp-roles.class.php:125
    70 #: roles/bpsp-roles.class.php:130
    71 #: groups/bpsp-groups.class.php:97
    72 #: groups/bpsp-groups.class.php:259
     52msgstr "Por favor, consulte sobre a candidatura %s para se tornar um professor."
     53
     54#@ bpsp
    7355#: groups/groups.class.php:83
    7456#: groups/groups.class.php:249
     
    8163msgstr "Courseware"
    8264
    83 #: roles/bpsp-roles.class.php:73
     65#@ bpsp
    8466#: roles/roles.class.php:71
    8567msgid " applied to become a teacher."
    86 msgstr " aplicado para se tornar um professor."
    87 
    88 #: roles/bpsp-roles.class.php:75
     68msgstr " inscreveu-se para ser professor."
     69
     70#@ bpsp
    8971#: roles/roles.class.php:73
    9072msgid "To review the profile, follow the link below."
    91 msgstr "Clique no perfil abaixo para visualizar o seu perfil."
    92 
    93 #: roles/bpsp-roles.class.php:90
    94 #: roles/bpsp-roles.class.php:142
    95 #: roles/bpsp-roles.class.php:149
    96 #: roles/bpsp-roles.class.php:223
    97 #: responses/bpsp-responses.class.php:87
    98 #: responses/bpsp-responses.class.php:175
     73msgstr "Clique no link abaixo para visualizar o perfil."
     74
     75#@ bpsp
     76#@ default
     77#: responses/responses.class.php:87
     78#: responses/responses.class.php:175
    9979#: roles/roles.class.php:88
    10080#: roles/roles.class.php:140
    10181#: roles/roles.class.php:147
    10282#: roles/roles.class.php:221
    103 #: responses/responses.class.php:87
    104 #: responses/responses.class.php:175
    10583msgid "Role"
    10684msgstr "Função"
    10785
    108 #: roles/bpsp-roles.class.php:131
     86#@ bpsp
    10987#: roles/roles.class.php:129
    11088msgid "Students and Teachers fields. Do not delete as long as you use BuddyPress ScholarPress Courseware!"
    111 msgstr "Campos de Estudantes e Professores. Não apague desde que você use BuddyPress ScholarPress Courseware!"
    112 
    113 #: roles/bpsp-roles.class.php:136
     89msgstr "Campos de Estudantes e Professores. Não exclua enquanto usar o BuddyPress ScholarPress Courseware!"
     90
     91#@ bpsp
    11492#: roles/roles.class.php:134
    11593msgid "BuddyPress Courseware error when saving xProfile group."
    116 msgstr "Erro ao salvar o grupo xProfile no BuddyPress Courseware."
    117 
    118 #: roles/bpsp-roles.class.php:144
    119 msgid "You role when using Courseware. Every request requires moderation. Please be patient untill an administrator reviews it."
    120 msgstr "Por favor, seja paciente. A sua solicitação de função foi enviada ao Courseware e aguarda aprovação da administração."
    121 
    122 #: roles/bpsp-roles.class.php:151
     94msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao salvar o grupo xProfile."
     95
     96#@ bpsp
    12397#: roles/roles.class.php:149
    12498msgid "BuddyPress Courseware error when saving xProfile field."
    125 msgstr "Erro ao salvar o campo xProfile no BuddyPress Courseware."
    126 
    127 #: roles/bpsp-roles.class.php:169
    128 #: roles/bpsp-roles.class.php:189
    129 #: responses/bpsp-responses.class.php:177
     99msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao salvar o grupo xProfile."
     100
     101#@ bpsp
    130102#: groups/templates/gradebook.php:45
     103#: responses/responses.class.php:177
    131104#: roles/roles.class.php:167
    132105#: roles/roles.class.php:187
    133 #: responses/responses.class.php:177
    134106msgid "Student"
    135107msgstr "Aluno"
    136108
    137 #: roles/bpsp-roles.class.php:192
     109#@ bpsp
    138110#: roles/roles.class.php:190
    139111msgid "BuddyPress Courseware error when saving xProfile field options."
    140 msgstr "Erro ao salvar as opções do campo xProfile no BuddyPress Courseware."
    141 
    142 #: responses/bpsp-responses.class.php:59
    143 #: groups/templates/single_assignment.php:70
     112msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao salvar opções para o grupo xProfile."
     113
     114#@ bpsp
    144115#: groups/templates/list_assignments.php:8
     116#: groups/templates/single_assignment.php:78
    145117#: responses/responses.class.php:59
    146118msgid "Responses"
    147119msgstr "Respostas"
    148120
    149 #: responses/bpsp-responses.class.php:60
     121#@ bpsp
    150122#: responses/responses.class.php:60
    151123msgid "Response"
    152124msgstr "Resposta"
    153125
    154 #: responses/bpsp-responses.class.php:61
     126#@ bpsp
    155127#: responses/responses.class.php:61
    156128msgid "BuddyPress ScholarPress Courseware Responses"
    157 msgstr "Respostas para BuddyPress ScholarPress Courseware"
    158 
    159 #: responses/bpsp-responses.class.php:73
     129msgstr "Respostas BuddyPress ScholarPress Courseware"
     130
     131#@ bpsp
    160132#: responses/responses.class.php:73
    161133msgid "BuddyPress Courseware error while registering response post type."
    162 msgstr "Erro ao registrar as respostas no BuddyPress Courseware."
    163 
    164 #: responses/bpsp-responses.class.php:337
    165 #: responses/responses.class.php:457
     134msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao registrar o tipo de post resposta."
     135
     136#@ bpsp
     137#: responses/responses.class.php:458
    166138msgid "BuddyPress Courseware Error while forbidden user tried to add a new response."
    167 msgstr "Erro ao registrar uma nova resposta do usuário sem permisão no BuddyPress Courseware."
    168 
    169 #: responses/bpsp-responses.class.php:350
    170 #: responses/responses.class.php:471
     139msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao proibir usuário de tentar adicionar uma nova resposta."
     140
     141#@ bpsp
     142#: responses/responses.class.php:472
    171143msgid "Nonce Error while adding a response."
    172 msgstr "Erro ao adicionar as respostas."
    173 
    174 #: responses/bpsp-responses.class.php:354
    175 #: responses/responses.class.php:475
     144msgstr "Erro nonce ao adicionar uma resposta."
     145
     146#@ bpsp
     147#: responses/responses.class.php:476
    176148msgid "You already sent your response."
    177149msgstr "Você já enviou a sua resposta."
    178150
    179 #: responses/bpsp-responses.class.php:374
    180 #: responses/responses.class.php:508
     151#@ bpsp
     152#: responses/responses.class.php:509
    181153msgid "New response was added."
    182154msgstr "Nova resposta adicionada."
    183155
    184 #: responses/bpsp-responses.class.php:377
    185 #: responses/responses.class.php:511
     156#@ bpsp
     157#: responses/responses.class.php:512
    186158msgid "New response could not be added (fill the title/content)."
    187159msgstr "A nova resposta não pode ser adicionada (inserir título/conteúdo)."
    188160
    189 #: responses/bpsp-responses.class.php:441
    190 #: responses/responses.class.php:581
     161#@ bpsp
     162#: responses/responses.class.php:582
    191163msgid "BuddyPress Courseware Error while forbidden user tried to access a private response."
    192 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware devido a um usuário que tentou acessar uma resposta privada."
    193 
    194 #: responses/bpsp-responses.class.php:479
    195 #: responses/responses.class.php:625
     164msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao proibir um usuário de acessar uma resposta privada."
     165
     166#@ bpsp
     167#: responses/responses.class.php:626
    196168msgid "Nonce Error while deleting the response."
    197 msgstr "Ocorreu um erro ao excluir a resposta."
    198 
    199 #: responses/bpsp-responses.class.php:489
    200 #: responses/responses.class.php:635
     169msgstr "Erro nonce ao excluir uma resposta."
     170
     171#@ bpsp
     172#: responses/responses.class.php:636
    201173msgid "BuddyPress Courseware Error while forbidden user tried to delete the response."
    202 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware devido a um usuário que tentou apagar uma resposta privada."
    203 
    204 #: responses/bpsp-responses.class.php:494
    205 #: responses/responses.class.php:640
     174msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao proibir um usuário que tentou excluir a resposta."
     175
     176#@ bpsp
     177#: responses/responses.class.php:641
    206178msgid "Response deleted successfully."
    207179msgstr "Resposta apagada com sucesso."
    208180
    209 #: assignments/bpsp-assignments.class.php:46
    210 #: assignments/bpsp-assignments.class.php:287
     181#@ bpsp
     182#: assignments/assignments.class.php:62
     183#: assignments/assignments.class.php:303
    211184#: groups/templates/dashboard.php:176
    212185#: groups/templates/list_assignments.php:2
    213 #: assignments/assignments.class.php:62
    214 #: assignments/assignments.class.php:303
    215186msgid "Assignments"
    216187msgstr "Tarefas"
    217188
    218 #: assignments/bpsp-assignments.class.php:47
     189#@ bpsp
    219190#: assignments/assignments.class.php:63
    220191msgid "Assignment"
    221192msgstr "Tarefa"
    222193
    223 #: assignments/bpsp-assignments.class.php:48
     194#@ bpsp
    224195#: assignments/assignments.class.php:64
    225196msgid "BuddyPress ScholarPress Courseware Assignments"
    226197msgstr "Tarefas BuddyPress ScholarPress Courseware"
    227198
    228 #: assignments/bpsp-assignments.class.php:60
     199#@ bpsp
    229200#: assignments/assignments.class.php:77
    230201msgid "BuddyPress Courseware error while registering assignment post type."
    231 msgstr "BuddyPress Courseware registou um erro ao registar uma tarefa."
    232 
    233 #: assignments/bpsp-assignments.class.php:66
     202msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao registrar um tipo de post tarefa."
     203
     204#@ bpsp
    234205#: lectures/lectures.class.php:69
    235206msgid "Course ID"
    236207msgstr "ID do Curso"
    237208
    238 #: assignments/bpsp-assignments.class.php:81
    239 msgid "BuddyPress Courseware error while registering assignment taxonomies."
    240 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware devido ao registrar uma taxonomia de tarefa."
    241 
    242 #: assignments/bpsp-assignments.class.php:284
     209#@ default
    243210#: assignments/assignments.class.php:382
    244211msgid "New Assignment"
    245212msgstr "Nova Tarefa"
    246213
    247 #: assignments/bpsp-assignments.class.php:284
    248 #: assignments/bpsp-assignments.class.php:287
    249 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:420
    250 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:423
    251 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:518
    252 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:521
    253 #: groups/bpsp-groups.class.php:106
    254 #: groups/bpsp-groups.class.php:123
    255 #: groups/bpsp-groups.class.php:164
     214#@ bpsp
     215#: assignments/assignments.class.php:303
     216#: bibliography/bibliography.class.php:492
     217#: bibliography/bibliography.class.php:495
     218#: bibliography/bibliography.class.php:588
     219#: courses/courses.class.php:272
    256220#: groups/groups.class.php:93
    257221#: groups/groups.class.php:110
    258222#: groups/groups.class.php:151
     223#: groups/templates/_trail.php:4
    259224#: groups/templates/dashboard.php:8
    260225#: groups/templates/dashboard.php:12
     
    267232#: groups/templates/dashboard.php:82
    268233#: groups/templates/dashboard.php:95
    269 #: groups/templates/_trail.php:4
    270 #: assignments/assignments.class.php:303
    271 #: bibliography/bibliography.class.php:492
    272 #: bibliography/bibliography.class.php:495
    273 #: bibliography/bibliography.class.php:588
    274 #: courses/courses.class.php:272
    275234#: schedules/schedules.class.php:273
    276235msgid "Home"
    277236msgstr "Início"
    278237
    279 #: assignments/bpsp-assignments.class.php:305
     238#@ bpsp
    280239#: assignments/assignments.class.php:321
    281240msgid "BuddyPress Courseware Error while forbidden user tried to add a new assignment."
    282 msgstr "Ocorreu um erro no BuddyPress Courseware ao adicionar uma nova tarefa, pois o usuário não tem permissão."
    283 
    284 #: assignments/bpsp-assignments.class.php:318
     241msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao proibir um usuário de adicionar uma nova tarefa."
     242
     243#@ bpsp
    285244#: assignments/assignments.class.php:334
    286245msgid "Nonce Error while adding an assignment."
    287 msgstr "Ocorreu um erro ao adicionar uma atribuição."
    288 
    289 #: assignments/bpsp-assignments.class.php:338
     246msgstr "Erro nonce ao adicionar uma tarefa."
     247
     248#@ bpsp
    290249#: assignments/assignments.class.php:364
    291250msgid "New assignment was added."
    292 msgstr "Nova atribuição foi adicionada."
    293 
    294 #: assignments/bpsp-assignments.class.php:342
     251msgstr "Nova tarefa adicionada."
     252
     253#@ bpsp
    295254#: assignments/assignments.class.php:369
    296255msgid "New assignment could not be added."
    297 msgstr "A nova atribuição não pode ser adicionada."
    298 
    299 #: assignments/bpsp-assignments.class.php:344
    300 #: lectures/lectures.class.php:315
     256msgstr "A nova tarefa não pode ser adicionada."
     257
     258#@ bpsp
    301259#: assignments/assignments.class.php:371
     260#: lectures/lectures.class.php:312
    302261msgid "Please fill in all the fields."
    303262msgstr "Por favor, preencha todos os campos."
    304263
    305 #: assignments/bpsp-assignments.class.php:445
     264#@ bpsp
    306265#: assignments/assignments.class.php:486
    307266msgid "Courseware Assignment Link"
    308 msgstr "Link de Atribuição do Courseware"
    309 
    310 #: assignments/bpsp-assignments.class.php:448
     267msgstr "Link de Tarefa Courseware"
     268
     269#@ bpsp
    311270#: assignments/assignments.class.php:489
    312271msgid ", assignment"
    313272msgstr ", tarefa"
    314273
    315 #: assignments/bpsp-assignments.class.php:463
     274#@ bpsp
    316275#: assignments/assignments.class.php:504
    317276msgid "Assignment forum created."
    318 msgstr "Atribuição criada ao fórum."
    319 
    320 #: assignments/bpsp-assignments.class.php:469
     277msgstr "O fórum da tarefa foi criado."
     278
     279#@ bpsp
    321280#: assignments/assignments.class.php:510
    322281msgid "Forum was not created."
    323282msgstr "O fórum não foi criado."
    324283
    325 #: assignments/bpsp-assignments.class.php:493
     284#@ bpsp
    326285#: assignments/assignments.class.php:534
    327286msgid "Nonce Error while deleting the assignment."
    328 msgstr "Ocorreu um erro ao excluir a tarefa."
    329 
    330 #: assignments/bpsp-assignments.class.php:500
     287msgstr "Erro nonce ao excluir uma tarefa."
     288
     289#@ bpsp
    331290#: assignments/assignments.class.php:541
    332291msgid "BuddyPress Courseware Error while forbidden user tried to delete the assignment."
    333 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware devido a um usuário que tentou apagar uma tarefa."
    334 
    335 #: assignments/bpsp-assignments.class.php:504
     292msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao proibir um usuário de excluir uma tarefa."
     293
     294#@ bpsp
    336295#: assignments/assignments.class.php:545
    337296msgid "Assignment deleted successfully."
    338297msgstr "Tarefa excluída com sucesso."
    339298
    340 #: assignments/bpsp-assignments.class.php:529
     299#@ bpsp
    341300#: assignments/assignments.class.php:568
    342301msgid "BuddyPress Courseware Error while forbidden user tried to update the assignment."
    343 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware devido a um usuário que tentou alterar uma tarefa."
    344 
    345 #: assignments/bpsp-assignments.class.php:542
     302msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao proibir um usuário de adicionar uma tarefa."
     303
     304#@ bpsp
    346305#: assignments/assignments.class.php:581
    347306msgid "Nonce Error while editing the assignment."
    348 msgstr "Erro ao editar esta tarefa."
    349 
    350 #: assignments/bpsp-assignments.class.php:560
     307msgstr "Erro nonce ao editar a tarefa."
     308
     309#@ bpsp
    351310#: assignments/assignments.class.php:612
    352311msgid "Assignment was updated."
    353312msgstr "As tarefas foram atualizadas."
    354313
    355 #: assignments/bpsp-assignments.class.php:564
     314#@ bpsp
    356315#: assignments/assignments.class.php:616
    357316msgid "Assignment could not be updated."
    358317msgstr "A tarefa não pode ser atualizada."
    359318
    360 #: static/bpsp-static.class.php:181
     319#@ bpsp
    361320#: static/static.class.php:232
    362321msgid "Processing..."
    363 msgstr "Aguarde..."
    364 
    365 #: static/bpsp-static.class.php:182
     322msgstr "Processando..."
     323
     324#@ bpsp
    366325#: static/static.class.php:233
    367326msgid "Display _MENU_ records per page"
    368 msgstr "Exibir _MENU_ registros por página"
    369 
    370 #: static/bpsp-static.class.php:183
     327msgstr "Mostrar _MENU_ registros por página"
     328
     329#@ bpsp
    371330#: static/static.class.php:234
    372331msgid "Nothing found - sorry"
    373332msgstr "Desculpe, nada foi encontrado"
    374333
    375 #: static/bpsp-static.class.php:184
     334#@ bpsp
    376335#: static/static.class.php:235
    377336msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ records"
    378337msgstr "Mostrar _START_ a _END_ de _TOTAL_ registros"
    379338
    380 #: static/bpsp-static.class.php:185
     339#@ bpsp
    381340#: static/static.class.php:236
    382341msgid "Showing 0 to 0 of 0 records"
    383342msgstr "Mostrando 0 a 0 de 0 registros"
    384343
    385 #: static/bpsp-static.class.php:186
     344#@ bpsp
    386345#: static/static.class.php:237
    387346msgid "(filtered from _MAX_ total records)"
    388347msgstr "(filtro para o total de _MAX_  registros)"
    389348
    390 #: static/bpsp-static.class.php:187
     349#@ bpsp
    391350#: static/static.class.php:238
    392351msgid " "
    393352msgstr " "
    394353
    395 #: static/bpsp-static.class.php:188
     354#@ bpsp
    396355#: static/static.class.php:239
    397356msgid "Search"
    398357msgstr "Procurar"
    399358
    400 #: static/bpsp-static.class.php:199
     359#@ bpsp
    401360#: static/static.class.php:250
    402361msgid "today"
    403362msgstr "hoje"
    404363
    405 #: static/bpsp-static.class.php:200
     364#@ bpsp
    406365#: static/static.class.php:251
    407366msgid "month"
    408367msgstr "mês"
    409368
    410 #: static/bpsp-static.class.php:201
     369#@ bpsp
    411370#: static/static.class.php:252
    412371msgid "week"
    413372msgstr "semana"
    414373
    415 #: static/bpsp-static.class.php:202
     374#@ bpsp
    416375#: static/static.class.php:253
    417376msgid "day"
    418377msgstr "dia"
    419378
    420 #: static/bpsp-static.class.php:206
     379#@ bpsp
    421380#: static/static.class.php:257
    422381msgid "H(:mm)"
    423382msgstr "H(:mm)"
    424383
    425 #: static/bpsp-static.class.php:213
    426 #: static/bpsp-static.class.php:231
     384#@ bpsp
    427385#: static/static.class.php:264
    428386#: static/static.class.php:282
     
    430388msgstr "1"
    431389
    432 #: static/bpsp-static.class.php:225
     390#@ bpsp
    433391#: static/static.class.php:276
    434392msgid "Done"
    435 msgstr "Feito"
    436 
    437 #: static/bpsp-static.class.php:226
     393msgstr "Concluído"
     394
     395#@ bpsp
    438396#: static/static.class.php:277
    439397msgid "Prev"
    440398msgstr "Anterior"
    441399
    442 #: static/bpsp-static.class.php:227
     400#@ bpsp
    443401#: static/static.class.php:278
    444402msgid "Next"
    445403msgstr "Próximo"
    446404
    447 #: static/bpsp-static.class.php:228
     405#@ bpsp
    448406#: static/static.class.php:279
    449407msgid "Today"
    450408msgstr "Hoje"
    451409
    452 #: static/bpsp-static.class.php:232
    453 #: static/bpsp-static.class.php:233
     410#@ bpsp
    454411#: static/static.class.php:283
    455412#: static/static.class.php:284
     
    457414msgstr "falso"
    458415
    459 #: static/bpsp-static.class.php:238
     416#@ bpsp
    460417#: static/static.class.php:289
    461418msgid "January"
    462 msgstr "Janeiro"
    463 
    464 #: static/bpsp-static.class.php:239
     419msgstr "janeiro"
     420
     421#@ bpsp
    465422#: static/static.class.php:290
    466423msgid "February"
    467 msgstr "Fevereiro"
    468 
    469 #: static/bpsp-static.class.php:240
     424msgstr "fevereiro"
     425
     426#@ bpsp
    470427#: static/static.class.php:291
    471428msgid "March"
    472 msgstr "Março"
    473 
    474 #: static/bpsp-static.class.php:241
     429msgstr "março"
     430
     431#@ bpsp
    475432#: static/static.class.php:292
    476433msgid "April"
    477 msgstr "Abril"
    478 
    479 #: static/bpsp-static.class.php:242
    480 #: static/bpsp-static.class.php:258
     434msgstr "abril"
     435
     436#@ bpsp
    481437#: static/static.class.php:293
    482438#: static/static.class.php:309
    483439msgid "May"
    484 msgstr "Maio"
    485 
    486 #: static/bpsp-static.class.php:243
     440msgstr "maio"
     441
     442#@ bpsp
    487443#: static/static.class.php:294
    488444msgid "June"
    489 msgstr "Junho"
    490 
    491 #: static/bpsp-static.class.php:244
     445msgstr "junho"
     446
     447#@ bpsp
    492448#: static/static.class.php:295
    493449msgid "July"
    494 msgstr "Julho"
    495 
    496 #: static/bpsp-static.class.php:245
     450msgstr "julho"
     451
     452#@ bpsp
    497453#: static/static.class.php:296
    498454msgid "August"
    499 msgstr "Agosto"
    500 
    501 #: static/bpsp-static.class.php:246
     455msgstr "agosto"
     456
     457#@ bpsp
    502458#: static/static.class.php:297
    503459msgid "September"
    504 msgstr "Setembro"
    505 
    506 #: static/bpsp-static.class.php:247
     460msgstr "setembro"
     461
     462#@ bpsp
    507463#: static/static.class.php:298
    508464msgid "October"
    509 msgstr "Outubro"
    510 
    511 #: static/bpsp-static.class.php:248
     465msgstr "outubro"
     466
     467#@ bpsp
    512468#: static/static.class.php:299
    513469msgid "November"
    514 msgstr "Novembro"
    515 
    516 #: static/bpsp-static.class.php:249
     470msgstr "novembro"
     471
     472#@ bpsp
    517473#: static/static.class.php:300
    518474msgid "December"
    519 msgstr "Dezembro"
    520 
    521 #: static/bpsp-static.class.php:254
     475msgstr "dezembro"
     476
     477#@ bpsp
    522478#: static/static.class.php:305
    523479msgid "Jan"
    524 msgstr "Jan"
    525 
    526 #: static/bpsp-static.class.php:255
     480msgstr "jan"
     481
     482#@ bpsp
    527483#: static/static.class.php:306
    528484msgid "Feb"
    529 msgstr "Fev"
    530 
    531 #: static/bpsp-static.class.php:256
     485msgstr "fev"
     486
     487#@ bpsp
    532488#: static/static.class.php:307
    533489msgid "Mar"
    534 msgstr "Mar"
    535 
    536 #: static/bpsp-static.class.php:257
     490msgstr "mar"
     491
     492#@ bpsp
    537493#: static/static.class.php:308
    538494msgid "Apr"
    539 msgstr "Abr"
    540 
    541 #: static/bpsp-static.class.php:259
     495msgstr "abr"
     496
     497#@ bpsp
    542498#: static/static.class.php:310
    543499msgid "Jun"
    544 msgstr "Jun"
    545 
    546 #: static/bpsp-static.class.php:260
     500msgstr "jun"
     501
     502#@ bpsp
    547503#: static/static.class.php:311
    548504msgid "Jul"
    549 msgstr "Jul"
    550 
    551 #: static/bpsp-static.class.php:261
     505msgstr "jul"
     506
     507#@ bpsp
    552508#: static/static.class.php:312
    553509msgid "Aug"
    554 msgstr "Ago"
    555 
    556 #: static/bpsp-static.class.php:262
     510msgstr "ago"
     511
     512#@ bpsp
    557513#: static/static.class.php:313
    558514msgid "Sep"
    559 msgstr "Set"
    560 
    561 #: static/bpsp-static.class.php:263
     515msgstr "set"
     516
     517#@ bpsp
    562518#: static/static.class.php:314
    563519msgid "Oct"
    564 msgstr "Out"
    565 
    566 #: static/bpsp-static.class.php:264
     520msgstr "out"
     521
     522#@ bpsp
    567523#: static/static.class.php:315
    568524msgid "Nov"
    569 msgstr "Nov"
    570 
    571 #: static/bpsp-static.class.php:265
     525msgstr "nov"
     526
     527#@ bpsp
    572528#: static/static.class.php:316
    573529msgid "Dec"
    574 msgstr "Dez"
    575 
    576 #: static/bpsp-static.class.php:270
     530msgstr "dez"
     531
     532#@ bpsp
    577533#: static/static.class.php:321
    578534msgid "Sunday"
    579 msgstr "Domingo"
    580 
    581 #: static/bpsp-static.class.php:271
     535msgstr "domingo"
     536
     537#@ bpsp
    582538#: static/static.class.php:322
    583539msgid "Monday"
    584 msgstr "Segunda-feira"
    585 
    586 #: static/bpsp-static.class.php:272
     540msgstr "segunda-feira"
     541
     542#@ bpsp
    587543#: static/static.class.php:323
    588544msgid "Tuesday"
    589 msgstr "Terça-feira"
    590 
    591 #: static/bpsp-static.class.php:273
     545msgstr "terça-feira"
     546
     547#@ bpsp
    592548#: static/static.class.php:324
    593549msgid "Wednesday"
    594 msgstr "Quarta-feira"
    595 
    596 #: static/bpsp-static.class.php:274
     550msgstr "quarta-feira"
     551
     552#@ bpsp
    597553#: static/static.class.php:325
    598554msgid "Thursday"
    599 msgstr "Quinta-feira"
    600 
    601 #: static/bpsp-static.class.php:275
     555msgstr "quinta-feira"
     556
     557#@ bpsp
    602558#: static/static.class.php:326
    603559msgid "Friday"
    604 msgstr "Sexta-feira"
    605 
    606 #: static/bpsp-static.class.php:276
     560msgstr "sexta-feira"
     561
     562#@ bpsp
    607563#: static/static.class.php:327
    608564msgid "Saturday"
    609 msgstr "Sábado"
    610 
    611 #: static/bpsp-static.class.php:281
     565msgstr "sábado"
     566
     567#@ bpsp
    612568#: static/static.class.php:332
    613569msgid "Sun"
    614 msgstr "Dom"
    615 
    616 #: static/bpsp-static.class.php:282
     570msgstr "dom"
     571
     572#@ bpsp
    617573#: static/static.class.php:333
    618574msgid "Mon"
    619 msgstr "Seg"
    620 
    621 #: static/bpsp-static.class.php:283
     575msgstr "seg"
     576
     577#@ bpsp
    622578#: static/static.class.php:334
    623579msgid "Tue"
    624 msgstr "Ter"
    625 
    626 #: static/bpsp-static.class.php:284
     580msgstr "ter"
     581
     582#@ bpsp
    627583#: static/static.class.php:335
    628584msgid "Wed"
    629 msgstr "Qua"
    630 
    631 #: static/bpsp-static.class.php:285
     585msgstr "qua"
     586
     587#@ bpsp
    632588#: static/static.class.php:336
    633589msgid "Thu"
    634 msgstr "Qui"
    635 
    636 #: static/bpsp-static.class.php:286
     590msgstr "qui"
     591
     592#@ bpsp
    637593#: static/static.class.php:337
    638594msgid "Fri"
    639 msgstr "Sex"
    640 
    641 #: static/bpsp-static.class.php:287
     595msgstr "sex"
     596
     597#@ bpsp
    642598#: static/static.class.php:338
    643599msgid "Sat"
    644 msgstr "Sáb"
    645 
    646 #: static/bpsp-static.class.php:292
     600msgstr "sáb"
     601
     602#@ bpsp
    647603#: static/static.class.php:343
    648604msgid "Su"
    649 msgstr "Do"
    650 
    651 #: static/bpsp-static.class.php:293
     605msgstr "D"
     606
     607#@ bpsp
    652608#: static/static.class.php:344
    653609msgid "Mo"
    654 msgstr "Se"
    655 
    656 #: static/bpsp-static.class.php:294
     610msgstr "S"
     611
     612#@ bpsp
    657613#: static/static.class.php:345
    658614msgid "Tu"
    659 msgstr "Te"
    660 
    661 #: static/bpsp-static.class.php:295
     615msgstr "T"
     616
     617#@ bpsp
    662618#: static/static.class.php:346
    663619msgid "We"
    664 msgstr "Qua"
    665 
    666 #: static/bpsp-static.class.php:296
     620msgstr "Q"
     621
     622#@ bpsp
    667623#: static/static.class.php:347
    668624msgid "Th"
    669 msgstr "Qui"
    670 
    671 #: static/bpsp-static.class.php:297
     625msgstr "Q"
     626
     627#@ bpsp
    672628#: static/static.class.php:348
    673629msgid "Fr"
    674 msgstr "Se"
    675 
    676 #: static/bpsp-static.class.php:298
     630msgstr "S"
     631
     632#@ bpsp
    677633#: static/static.class.php:349
    678634msgid "Sa"
    679 msgstr "Sa"
    680 
    681 #: gradebook/bpsp-gradebook.class.php:45
     635msgstr "S"
     636
     637#@ bpsp
    682638#: gradebook/gradebook.class.php:46
    683639msgid "Gradebooks"
    684 msgstr "Notas"
    685 
    686 #: gradebook/bpsp-gradebook.class.php:46
    687 #: groups/templates/single_assignment.php:89
     640msgstr "Boletins"
     641
     642#@ bpsp
    688643#: gradebook/gradebook.class.php:47
     644#: groups/templates/single_assignment.php:97
    689645msgid "Gradebook"
    690 msgstr "Nota"
    691 
    692 #: gradebook/bpsp-gradebook.class.php:47
     646msgstr "Boletim"
     647
     648#@ bpsp
    693649#: gradebook/gradebook.class.php:48
    694650msgid "BuddyPress ScholarPress Courseware Gradebook"
    695 msgstr "Notas BuddyPress ScholarPress Courseware"
    696 
    697 #: gradebook/bpsp-gradebook.class.php:59
     651msgstr "Boletim de Notas BuddyPress ScholarPress Courseware"
     652
     653#@ bpsp
    698654#: gradebook/gradebook.class.php:61
    699655msgid "BuddyPress Courseware error while registering grade post type."
    700 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware ao registrar um post type de nota."
    701 
    702 #: gradebook/bpsp-gradebook.class.php:65
     656msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao registrar um tipo de post avaliação."
     657
     658#@ bpsp
    703659#: gradebook/gradebook.class.php:67
    704660msgid "Assignment ID"
    705661msgstr "ID da Tarefa"
    706662
    707 #: gradebook/bpsp-gradebook.class.php:80
    708 msgid "BuddyPress Courseware error while registering grade taxonomies."
    709 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware ao registrar uma taxonomia de nota."
    710 
    711 #: gradebook/bpsp-gradebook.class.php:363
    712 #: gradebook/gradebook.class.php:365
     663#@ bpsp
     664#: gradebook/gradebook.class.php:370
    713665msgid "BuddyPress Courseware Error while forbidden user tried to manage gradebook."
    714 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware devido a um usuário sem permissão tentar alterar as notas."
    715 
    716 #: gradebook/bpsp-gradebook.class.php:373
    717 #: gradebook/gradebook.class.php:375
     666msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao proibir um usuário de gerenciar boletim de notas."
     667
     668#@ bpsp
     669#: gradebook/gradebook.class.php:380
    718670msgid "BuddyPress Courseware Nonce Error while updating gradebook."
    719 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware ao atualizar as notas."
    720 
    721 #: gradebook/bpsp-gradebook.class.php:379
    722 #: gradebook/gradebook.class.php:381
     671msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao atualizar o boletim de notas."
     672
     673#@ bpsp
     674#: gradebook/gradebook.class.php:386
    723675msgid "BuddyPress Courseware Error while creating gradebook."
    724 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware ao criar as notas."
    725 
    726 #: gradebook/bpsp-gradebook.class.php:393
    727 #: gradebook/gradebook.class.php:395
     676msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao criar livro de notas."
     677
     678#@ bpsp
     679#: gradebook/gradebook.class.php:408
    728680msgid "Gradebook saved."
    729 msgstr "Notas salvas."
    730 
    731 #: gradebook/bpsp-gradebook.class.php:422
    732 #: gradebook/gradebook.class.php:424
     681msgstr "Boletim de Notas salvo."
     682
     683#@ bpsp
     684#: gradebook/gradebook.class.php:436
    733685msgid "BuddyPress Courseware Nonce Error while clearing gradebook."
    734 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware ao apagar as notas."
    735 
    736 #: gradebook/bpsp-gradebook.class.php:431
    737 #: gradebook/gradebook.class.php:433
     686msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao limpar o boletim de notas."
     687
     688#@ bpsp
     689#: gradebook/gradebook.class.php:445
    738690msgid "Gradebook was cleared"
    739691msgstr "As notas foram esclarecidas"
    740692
    741 #: gradebook/bpsp-gradebook.class.php:448
    742 #: gradebook/gradebook.class.php:450
     693#@ bpsp
     694#: gradebook/gradebook.class.php:462
    743695msgid "BuddyPress Courseware Nonce Error while importing gradebook."
    744 msgstr "Erro ao importar notas do BuddyPress Courseware."
    745 
    746 #: gradebook/bpsp-gradebook.class.php:464
    747 #: gradebook/gradebook.class.php:466
     696msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao importar boletim de notas."
     697
     698#@ bpsp
     699#: gradebook/gradebook.class.php:478
    748700msgid "Data imported successfully, but it is not saved yet! Save this form changes to keep the data."
    749701msgstr "Dados importados com sucesso, mas não foram salvos! Por favor, salve as orientações para manter os dados."
    750702
    751 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:64
    752 msgid "Bibliographies"
    753 msgstr "Bibliografias"
    754 
    755 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:65
    756 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:423
    757 #: groups/templates/single_course.php:23
    758 #: groups/templates/single_assignment.php:93
    759 #: groups/templates/new_bibliography.php:28
     703#@ bpsp
    760704#: bibliography/bibliography.class.php:58
    761705#: bibliography/bibliography.class.php:59
     706#: groups/templates/new_bibliography.php:28
     707#: groups/templates/single_assignment.php:101
     708#: groups/templates/single_course.php:23
    762709msgid "Bibliography"
    763710msgstr "Bibliografia"
    764711
    765 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:66
    766 msgid "BuddyPress ScholarPress Courseware Bibliographies"
    767 msgstr "Bibliografias BuddyPress ScholarPress Courseware"
    768 
    769 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:78
     712#@ bpsp
    770713#: bibliography/bibliography.class.php:72
    771714msgid "BuddyPress Courseware error while registering bibliography post type."
    772 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware ao registrar um post type de bibliografia."
    773 
    774 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:441
     715msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao registrar um tipo de post bibliografia."
     716
     717#@ bpsp
    775718#: bibliography/bibliography.class.php:415
    776719msgid "BuddyPress Courseware Error while forbidden user tried to delete bibliography."
    777 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware devido a um usuário sem permisão tentar apagar uma bibliografia."
    778 
    779 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:447
     720msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao proibir usuário de excluir uma bibliografia."
     721
     722#@ bpsp
    780723#: bibliography/bibliography.class.php:421
    781724msgid "BuddyPress Courseware Nonce Error while deleting a post."
    782 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware devido a um usuário sem permisão tentar apagar uma bibliografia."
    783 
    784 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:471
     725msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao excluir um post."
     726
     727#@ bpsp
    785728#: bibliography/bibliography.class.php:445
    786729msgid "Entry deleted."
    787730msgstr "Entrada apagada."
    788731
    789 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:473
     732#@ bpsp
    790733#: bibliography/bibliography.class.php:447
    791734msgid "Entry could not be deleted."
    792735msgstr "O registro não pode ser apagado."
    793736
    794 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:475
    795 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:545
     737#@ bpsp
    796738#: bibliography/bibliography.class.php:449
    797739#: bibliography/bibliography.class.php:519
     
    799741msgstr "Nenhum registro foi encontrado."
    800742
    801 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:478
    802 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:548
     743#@ bpsp
    803744#: bibliography/bibliography.class.php:452
    804745#: bibliography/bibliography.class.php:522
     
    806747msgstr "Nenhuma base de bibliografia foi criada."
    807748
    808 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:499
     749#@ bpsp
    809750#: bibliography/bibliography.class.php:473
    810751msgid "BuddyPress Courseware Error while forbidden user tried to edit bibliography."
    811 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware devido a um usuário sem permisão tentar editar uma bibliografia."
    812 
    813 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:505
     752msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao proibir usuário de editar uma bibliografia."
     753
     754#@ bpsp
    814755#: bibliography/bibliography.class.php:479
    815756msgid "BuddyPress Courseware Nonce Error while editing bibliography."
    816 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware ao editar uma bibliografia."
    817 
    818 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:539
     757msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao editar uma bibliografia."
     758
     759#@ bpsp
    819760#: bibliography/bibliography.class.php:513
    820761msgid "Entry updated."
    821762msgstr "Registros atualizados."
    822763
    823 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:542
     764#@ bpsp
    824765#: bibliography/bibliography.class.php:516
    825766msgid "Entry could not be updated. Or nothing changed."
    826767msgstr "Nada foi atualizado ou o registro não pode ser alterado."
    827768
    828 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:578
    829 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:636
     769#@ bpsp
    830770#: bibliography/bibliography.class.php:555
    831771#: bibliography/bibliography.class.php:616
    832772msgid "BuddyPress Courseware Error while forbidden user tried to add a new bibliography."
    833 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware devido a um usuário sem permisão tentar adicionar uma bibliografia."
    834 
    835 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:584
     773msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao proibir usuário de adicionar uma bibliografia."
     774
     775#@ bpsp
    836776#: bibliography/bibliography.class.php:561
    837777msgid "BuddyPress Courseware Nonce Error while adding bibliography."
    838 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware ao adicionar uma bibliografia."
    839 
    840 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:593
     778msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao adicionar uma bibliografia."
     779
     780#@ bpsp
    841781#: bibliography/bibliography.class.php:570
    842782msgid "Entry added."
    843783msgstr "Registro adicionado."
    844784
    845 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:595
    846 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:602
    847 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:743
     785#@ bpsp
    848786#: bibliography/bibliography.class.php:572
    849787#: bibliography/bibliography.class.php:579
     
    852790msgstr "O registro não pode ser adicoinado"
    853791
    854 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:600
    855 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:741
     792#@ bpsp
    856793#: bibliography/bibliography.class.php:577
    857794#: bibliography/bibliography.class.php:724
     
    859796msgstr "Entry added"
    860797
    861 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:606
    862 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:747
     798#@ bpsp
    863799#: bibliography/bibliography.class.php:583
    864800#: bibliography/bibliography.class.php:730
     
    866802msgstr "Livro adicionado"
    867803
    868 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:608
    869 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:749
     804#@ bpsp
    870805#: bibliography/bibliography.class.php:585
    871806#: bibliography/bibliography.class.php:732
     
    873808msgstr "O livro não pode ser adicionado"
    874809
    875 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:690
     810#@ bpsp
    876811#: bibliography/bibliography.class.php:670
    877812msgid "entries were imported."
    878813msgstr "os registros foram importados."
    879814
    880 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:693
     815#@ bpsp
    881816#: bibliography/bibliography.class.php:673
    882817msgid "entries were not imported (caused by duplication or misformat)."
    883818msgstr "os registros não foram importados devido a duplicação ou formato do arquivo."
    884819
    885 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:726
     820#@ bpsp
    886821#: bibliography/bibliography.class.php:709
    887822msgid "BuddyPress Courseware Error while forbidden user tried to add bibliography entries."
    888 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware devido a um usuário sem permisão tentar adicionar registros de bibliografia."
    889 
    890 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:734
     823msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao proibir usuário de adicionar bibliografias."
     824
     825#@ bpsp
    891826#: bibliography/bibliography.class.php:717
    892827msgid "Bibliography added"
    893828msgstr "Bibliografia adicionada"
    894829
    895 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:736
     830#@ bpsp
    896831#: bibliography/bibliography.class.php:719
    897832msgid "Bibliography could not be added"
    898833msgstr "A bibliografia não foi adicionada"
    899834
    900 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:751
     835#@ bpsp
    901836#: bibliography/bibliography.class.php:734
    902837msgid "No bibliography entry could be added."
    903838msgstr "Nenhuma bibliografia de registros pode ser adicionada."
    904839
    905 #: notifications/bpsp-notifications.class.php:58
    906 #: notifications/notifications.class.php:58
     840#@ bpsp
     841#: notifications/notifications.class.php:59
    907842msgid "Your assignment was graded."
    908843msgstr "Sua tarefa foi classificada."
    909844
    910 #: notifications/bpsp-notifications.class.php:61
    911 #: notifications/notifications.class.php:61
     845#@ bpsp
     846#: notifications/notifications.class.php:62
    912847msgid " graded your assignment: "
    913848msgstr " nota da sua tarefa: "
    914849
    915 #: notifications/bpsp-notifications.class.php:65
    916 #: notifications/notifications.class.php:65
    917 msgid "Follow the link above to see the grade."
    918 msgstr "Siga o link acima para visualizar as notas."
    919 
    920 #: notifications/bpsp-notifications.class.php:83
    921 #: notifications/notifications.class.php:83
     850#@ bpsp
     851#: notifications/notifications.class.php:87
    922852msgid "Student replied to your assignment."
    923853msgstr "Um estudante respondeu a sua tarefa."
    924854
    925 #: notifications/bpsp-notifications.class.php:86
    926 #: notifications/notifications.class.php:86
     855#@ bpsp
     856#: notifications/notifications.class.php:90
    927857msgid " added a response to: "
    928858msgstr " adicionar resposta para: "
    929859
    930 #: notifications/bpsp-notifications.class.php:90
    931 #: notifications/notifications.class.php:90
     860#@ bpsp
     861#: notifications/notifications.class.php:94
    932862msgid "Follow the link above to see it."
    933863msgstr "Siga o link acima para visualizar."
    934864
    935 #: activity/bpsp-activity.class.php:28
     865#@ bpsp
    936866#: activity/activity.class.php:29
    937867msgid "New assignment"
    938868msgstr "Nova tarefa"
    939869
    940 #: activity/bpsp-activity.class.php:29
    941 msgid "New course"
    942 msgstr "Novo curso"
    943 
    944 #: activity/bpsp-activity.class.php:30
     870#@ bpsp
    945871#: activity/activity.class.php:31
    946872msgid "New response"
    947873msgstr "Nova resposta"
    948874
    949 #: activity/bpsp-activity.class.php:31
     875#@ bpsp
    950876#: activity/activity.class.php:32
    951877#: schedules/schedules.class.php:431
    952878msgid "New Schedule"
    953 msgstr "Nova Agenda"
    954 
    955 #: activity/bpsp-activity.class.php:57
    956 #, php-format
    957 msgid "%s created assignment %s in %s Courseware:"
    958 msgstr "%s criou uma tarefa %s no Courseware %s:"
    959 
    960 #: activity/bpsp-activity.class.php:87
    961 #, php-format
    962 msgid "%s created course %s in %s Courseware:"
    963 msgstr "%s criou um curso de %s no Courseware %s:"
    964 
    965 #: activity/bpsp-activity.class.php:119
     879msgstr "Novo Evento"
     880
     881#@ bpsp
    966882#: activity/activity.class.php:123
    967883#, php-format
     
    969885msgstr "%s adicionou uma resposta %s para a Tarefa do Courseware %s:"
    970886
    971 #: activity/bpsp-activity.class.php:149
    972 #, php-format
    973 msgid "%s added %s schedules to %s Courseware:"
    974 msgstr "%s adicionou %s evento para o Courseware %s :"
    975 
    976 #: groups/bpsp-groups.class.php:294
     887#@ bpsp
    977888#: groups/groups.class.php:284
    978889msgid "Group Courseware settings were successfully updated."
    979890msgstr "Configurações do Grupo Courseware foram alteradas com sucesso."
    980891
    981 #: groups/bpsp-groups.class.php:301
     892#@ bpsp
    982893#: groups/groups.class.php:291
    983894msgid "Group Courseware responses settings were successfully updated."
    984895msgstr "Configurações de respostas do Grupo Courseware foram alteradas com sucesso."
    985896
     897#@ bpsp
     898#: groups/templates/list_assignments.php:34
    986899#: groups/templates/list_schedules.php:32
    987 #: groups/templates/list_assignments.php:34
    988900#, php-format
    989901msgid "added on %1$s by %2$s."
    990902msgstr "adicionado em %1$s por %2$s."
    991903
    992 #: groups/templates/home.php:10
    993 #, php-format
    994 msgid "Courseware started by %s and managed by %d teacher(s) with %d course(s) for class %s"
    995 msgstr "Courseware criado por %s e ministrado pelo(a) professor(a) %d com o(s) curso(s) %d para a classe %s"
    996 
    997 #: groups/templates/home.php:31
     904#@ bpsp
    998905#: groups/templates/dashboard.php:18
    999906#, php-format
     
    1001908msgstr "<strong>%s</strong>: curso criado por %s e ministrado pelo(a) professor(a) %d para este grupo"
    1002909
    1003 #: groups/templates/home.php:51
     910#@ bpsp
    1004911#: groups/templates/dashboard.php:45
    1005912#, php-format
     
    1007914msgstr "<em>%s</em> Tarefa(s)"
    1008915
    1009 #: groups/templates/home.php:68
     916#@ bpsp
    1010917#: groups/templates/dashboard.php:62
    1011918#, php-format
     
    1013920msgstr "<em>%s</em> Resposta(s)"
    1014921
    1015 #: groups/templates/home.php:79
     922#@ bpsp
    1016923#: groups/templates/dashboard.php:73
    1017924#, php-format
     
    1019926msgstr "<em>%s</em> Evento(s)"
    1020927
    1021 #: groups/templates/home.php:96
     928#@ bpsp
    1022929#: groups/templates/dashboard.php:90
    1023930#, php-format
     
    1025932msgstr "<em>%s</em> Registro(s) de Bibliografia"
    1026933
    1027 #: groups/templates/home.php:110
     934#@ bpsp
    1028935#: groups/templates/dashboard.php:104
    1029936#, php-format
     
    1031938msgstr "<em>%d</em> discussões de tarefas iniciadas"
    1032939
    1033 #: groups/templates/home.php:130
    1034 #: courses/courses.class.php:46
     940#@ bpsp
     941#: courses/courses.class.php:47
    1035942msgid "Courses"
    1036943msgstr "Cursos"
    1037944
    1038 #: groups/templates/home.php:143
    1039 #: groups/templates/home.php:173
    1040 #: groups/templates/home.php:203
    1041 #: groups/templates/home.php:238
     945#@ bpsp
    1042946#: groups/templates/dashboard.php:158
    1043947#: groups/templates/dashboard.php:189
     
    1048952msgstr "Por %s, em %s"
    1049953
    1050 #: groups/templates/home.php:190
    1051 msgid "Calendar"
    1052 msgstr "Calendário"
    1053 
    1054 #: groups/templates/single_assignment.php:27
     954#@ bpsp
     955#: groups/templates/single_assignment.php:35
    1055956#: groups/templates/single_course.php:9
     957#: groups/templates/single_lecture.php:9
    1056958#: groups/templates/single_response.php:9
    1057 #: groups/templates/single_lecture.php:9
    1058959#: groups/templates/single_schedule.php:9
    1059960#, php-format
     
    1061962msgstr "Data: %1$s"
    1062963
    1063 #: groups/templates/single_assignment.php:35
     964#@ bpsp
     965#: groups/templates/single_assignment.php:43
    1064966#: groups/templates/single_course.php:17
     967#: groups/templates/single_lecture.php:17
    1065968#: groups/templates/single_response.php:17
    1066 #: groups/templates/single_lecture.php:17
    1067969#: groups/templates/single_schedule.php:45
    1068970#, php-format
     
    1070972msgstr "Autor: %1$s"
    1071973
    1072 #: groups/templates/single_assignment.php:43
    1073 #, php-format
    1074 msgid "Course: %1$s"
    1075 msgstr "Curso: %1$s"
    1076 
    1077 #: groups/templates/_course_group_header.php:11
    1078 #, php-format
    1079 msgid "Course started on %1$s by %2$s."
    1080 msgstr "O curso iníciou em %1$s por %2$s."
    1081 
    1082 #: groups/templates/list_courses.php:29
    1083 #, php-format
    1084 msgid "added by %1$s."
    1085 msgstr "adicionado por %1$s."
    1086 
     974#@ bpsp
    1087975#: groups/templates/single_schedule.php:17
    1088976#, php-format
     
    1090978msgstr "Início: %1$s"
    1091979
     980#@ bpsp
    1092981#: groups/templates/single_schedule.php:26
    1093982#, php-format
     
    1095984msgstr "Fim: %1$s"
    1096985
     986#@ bpsp
    1097987#: groups/templates/single_schedule.php:36
    1098988#, php-format
     
    1100990msgstr "Localização: %1$s"
    1101991
    1102 #: schedules/bpsp-schedules.class.php:45
     992#@ bpsp
    1103993#: groups/templates/list_schedules.php:8
    1104994#: schedules/schedules.class.php:50
     
    1106996msgstr "Eventos"
    1107997
    1108 #: schedules/bpsp-schedules.class.php:46
     998#@ bpsp
    1109999#: groups/templates/dashboard.php:207
    11101000#: schedules/schedules.class.php:51
     
    11131003msgstr "Calendário"
    11141004
    1115 #: schedules/bpsp-schedules.class.php:47
     1005#@ bpsp
    11161006#: schedules/schedules.class.php:52
    11171007msgid "BuddyPress ScholarPress Courseware Schedules"
    11181008msgstr "Eventos BuddyPress ScholarPress Courseware"
    11191009
    1120 #: schedules/bpsp-schedules.class.php:59
     1010#@ bpsp
    11211011#: schedules/schedules.class.php:65
    11221012msgid "BuddyPress Courseware error while registering schedule post type."
    1123 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware ao registrar um post type de evento."
    1124 
    1125 #: schedules/bpsp-schedules.class.php:65
    1126 msgid "BuddyPress Courseware error while registering schedule taxonomies."
    1127 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware ao registrar uma taxonomia de evento."
    1128 
    1129 #: schedules/bpsp-schedules.class.php:337
    1130 #: courses/bpsp-courses.class.php:282
     1013msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao registrar um tipo de post evento."
     1014
     1015#@ bpsp
    11311016#: schedules/schedules.class.php:335
    11321017msgid "BuddyPress Courseware Error while forbidden user tried to add a new course."
    1133 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware devido a um usuário que tentou adicionar um novo curso."
    1134 
    1135 #: schedules/bpsp-schedules.class.php:344
     1018msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao proibir usuário de adicionar novo curso."
     1019
     1020#@ bpsp
    11361021#: schedules/schedules.class.php:342
    11371022msgid "New schedule could not be added. Missing description/title and/or start date."
    1138 msgstr "O novo evento não pode ser adicionado, pois é necessário definir o título/descrição e/ou sua data de início."
    1139 
    1140 #: schedules/bpsp-schedules.class.php:364
     1023msgstr "O novo evento não pode ser adicionado. Faltou definir título, descrição e/ou data de início."
     1024
     1025#@ bpsp
    11411026#: schedules/schedules.class.php:362
    11421027msgid "Nonce Error while adding a schedule."
    1143 msgstr "Ocorreu um erro ao adicionar um evento."
    1144 
    1145 #: schedules/bpsp-schedules.class.php:414
     1028msgstr "Erro nonce ao adicionar um evento."
     1029
     1030#@ bpsp
    11461031#: schedules/schedules.class.php:417
    11471032msgid "New schedule was added."
    11481033msgstr "Um novo evento foi adicionado."
    11491034
    1150 #: schedules/bpsp-schedules.class.php:418
     1035#@ bpsp
    11511036#: schedules/schedules.class.php:421
    11521037msgid "New schedule could not be added."
    11531038msgstr "O novo evento não pode ser adicionado."
    11541039
    1155 #: schedules/bpsp-schedules.class.php:443
     1040#@ bpsp
    11561041#: schedules/schedules.class.php:450
    11571042msgid "No schedules exist."
    11581043msgstr "Nenhuma programação."
    11591044
    1160 #: schedules/bpsp-schedules.class.php:492
     1045#@ bpsp
    11611046#: schedules/schedules.class.php:506
    11621047msgid "BuddyPress Courseware Nonce Error while deleting a schedule."
    1163 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware ao deleter um evento."
    1164 
    1165 #: schedules/bpsp-schedules.class.php:499
     1048msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao excluir um evento."
     1049
     1050#@ bpsp
    11661051#: schedules/schedules.class.php:513
    11671052msgid "BuddyPress Courseware Error while forbidden user tried to delete a schedule."
    1168 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware devido a um usuário que tentou apagar um evento."
    1169 
    1170 #: schedules/bpsp-schedules.class.php:503
     1053msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao proibir usuário de excluir um evento."
     1054
     1055#@ bpsp
    11711056#: schedules/schedules.class.php:517
    11721057msgid "Schedule deleted successfully."
    1173 msgstr "Evento apagado com sucesso."
    1174 
    1175 #: schedules/bpsp-schedules.class.php:525
     1058msgstr "Evento excluído com sucesso."
     1059
     1060#@ bpsp
    11761061#: schedules/schedules.class.php:539
    11771062msgid "BuddyPress Courseware Error while forbidden user tried to update the schedule."
    1178 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware devido a um usuário que tentou atualizar um evento."
    1179 
    1180 #: schedules/bpsp-schedules.class.php:532
     1063msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao proibir usuário de atualizar o evento."
     1064
     1065#@ bpsp
    11811066#: schedules/schedules.class.php:546
    11821067msgid "New schedule could not be added. Missing description and/or start date."
    1183 msgstr "O novo evento não pode ser adicionado, pois é necessário definir a descrição e/ou sua data de início."
    1184 
    1185 #: schedules/bpsp-schedules.class.php:546
     1068msgstr "O novo evento não pode ser adicionado. Faltou definir a descrição e/ou data de início."
     1069
     1070#@ bpsp
    11861071#: schedules/schedules.class.php:560
    11871072msgid "Nonce Error while editing a schedule."
    1188 msgstr "Ocorreu um erro ao editar um evento."
    1189 
    1190 #: schedules/bpsp-schedules.class.php:567
     1073msgstr "Erro nonce ao editar um evento."
     1074
     1075#@ bpsp
    11911076#: schedules/schedules.class.php:586
    11921077msgid "Schedule was updated."
    11931078msgstr "O evento foi atualizado."
    11941079
    1195 #: schedules/bpsp-schedules.class.php:570
     1080#@ bpsp
    11961081#: schedules/schedules.class.php:589
    11971082msgid "Schedule could not be updated."
    11981083msgstr "O evento não pode ser atualizado."
    11991084
    1200 #: schedules/bpsp-schedules.class.php:581
    1201 #: courses/bpsp-courses.class.php:455
     1085#@ bpsp
    12021086#: schedules/schedules.class.php:602
    12031087msgid "Delete Course"
    1204 msgstr "Apagar Curso"
    1205 
    1206 #: schedules/bpsp-schedules.class.php:641
     1088msgstr "Excluir Curso"
     1089
     1090#@ bpsp
    12071091#: schedules/schedules.class.php:666
    12081092msgid "Calendar for: "
    12091093msgstr "Calendário para: "
    12101094
    1211 #: wordpress/bpsp-wordpress.class.php:79
    1212 #: wordpress/bpsp-wordpress.class.php:84
    1213 #: wordpress/bpsp-wordpress.class.php:87
    1214 #: wordpress/bpsp-wordpress.class.php:92
    1215 #: wordpress/bpsp-wordpress.class.php:95
    1216 #: wordpress/bpsp-wordpress.class.php:100
    1217 #: wordpress/bpsp-wordpress.class.php:103
     1095#@ bpsp
    12181096#: wordpress/wordpress.class.php:87
    12191097#: wordpress/wordpress.class.php:90
     
    12231101#: wordpress/wordpress.class.php:106
    12241102msgid "Courseware option was updated."
    1225 msgstr "Opção de Courseware foi atualizada."
    1226 
    1227 #: wordpress/bpsp-wordpress.class.php:108
     1103msgstr "Aopção para o Courseware foi atualizada."
     1104
     1105#@ bpsp
    12281106#: wordpress/wordpress.class.php:111
    12291107msgid "Courseware gradebook format option was updated."
    1230 msgstr "Opção das notas de Courseware foram adicionadas."
    1231 
    1232 #: wordpress/bpsp-wordpress.class.php:113
     1108msgstr "Aopção para notas de Courseware foram adicionadas."
     1109
     1110#@ bpsp
    12331111#: wordpress/wordpress.class.php:116
    12341112msgid "WorldCat option was updated."
    1235 msgstr "Opção WorldCat foi atualizada."
    1236 
    1237 #: wordpress/bpsp-wordpress.class.php:116
     1113msgstr "A opção WorldCat foi atualizada."
     1114
     1115#@ bpsp
    12381116#: wordpress/wordpress.class.php:119
    12391117msgid "ISBNdb option was updated."
    12401118msgstr "A opção ISBNdb foi atualizada."
    12411119
    1242 #: wordpress/bpsp-wordpress.class.php:121
    1243 #: wordpress/bpsp-wordpress.class.php:124
     1120#@ bpsp
    12441121#: wordpress/wordpress.class.php:124
    12451122#: wordpress/wordpress.class.php:127
    12461123msgid "Courseware customization options updated."
    1247 msgstr "opções de customização Courseware atualizada."
    1248 
    1249 #: wordpress/templates/admin.php:79
     1124msgstr "As opções personalizadas do Courseware foram atualizadas."
     1125
     1126#@ bpsp
    12501127#: wordpress/templates/admin.php:30
    12511128#: wordpress/templates/admin.php:55
     
    12571134msgstr "Salvar Alterações"
    12581135
    1259 #: courses/bpsp-courses.class.php:46
    1260 #: courses/courses.class.php:47
     1136#@ bpsp
     1137#: courses/courses.class.php:48
    12611138msgid "Course"
    1262 msgstr "Curso"
    1263 
    1264 #: courses/bpsp-courses.class.php:47
    1265 #: courses/courses.class.php:48
     1139msgstr "Courseware"
     1140
     1141#@ bpsp
     1142#: courses/courses.class.php:49
    12661143msgid "BuddyPress ScholarPress Courseware Courses"
    12671144msgstr "Cursos BuddyPress ScholarPress Courseware"
    12681145
    1269 #: courses/bpsp-courses.class.php:59
    1270 #: courses/courses.class.php:60
     1146#@ bpsp
     1147#: courses/courses.class.php:61
    12711148msgid "BuddyPress Courseware error while registering courses post type."
    1272 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware ao registrar um post type de cursos."
    1273 
    1274 #: courses/bpsp-courses.class.php:65
    1275 #: courses/courses.class.php:66
     1149msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao registrar o tipo de post curso."
     1150
     1151#@ bpsp
     1152#: courses/courses.class.php:67
    12761153msgid "Group ID"
    12771154msgstr "ID do Grupo"
    12781155
    1279 #: courses/bpsp-courses.class.php:77
    1280 msgid "BuddyPress Courseware error while registering courses taxonomies."
    1281 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware ao registrar uma taxonomia de cursos."
    1282 
    1283 #: courses/bpsp-courses.class.php:262
    1284 msgid "New Course"
    1285 msgstr "Novo Curso"
    1286 
    1287 #: courses/bpsp-courses.class.php:291
    1288 msgid "Nonce Error while adding a course."
    1289 msgstr "Ocorreu um erro ao adicionar um curso."
    1290 
    1291 #: courses/bpsp-courses.class.php:304
    1292 #: courses/courses.class.php:295
     1156#@ bpsp
     1157#: courses/courses.class.php:296
    12931158msgid "New course was added."
    12941159msgstr "Um novo curso foi adicionado."
    12951160
    1296 #: courses/bpsp-courses.class.php:308
    1297 #: courses/courses.class.php:297
     1161#@ bpsp
     1162#: courses/courses.class.php:298
    12981163msgid "New course could not be added."
    12991164msgstr "O novo curso não pode ser adicionado"
    13001165
    1301 #: courses/bpsp-courses.class.php:386
    1302 msgid "BuddyPress Courseware Nonce Error while deleting the course."
    1303 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware ao deletar o curso."
    1304 
    1305 #: courses/bpsp-courses.class.php:393
    1306 msgid "BuddyPress Courseware Error while forbidden user tried to delete the course."
    1307 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware devido a um usuário sem permisão tentar apagar o curso."
    1308 
    1309 #: courses/bpsp-courses.class.php:397
    1310 msgid "Course deleted successfully."
    1311 msgstr "Curso apagado com sucesso."
    1312 
    1313 #: courses/bpsp-courses.class.php:420
    1314 #: courses/courses.class.php:350
     1166#@ bpsp
     1167#: courses/courses.class.php:352
    13151168msgid "BuddyPress Courseware Error while forbidden user tried to update the course."
    1316 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware devido a um usuário sem permisão tentar alterar o curso."
    1317 
    1318 #: courses/bpsp-courses.class.php:429
    1319 #: courses/courses.class.php:359
     1169msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao proibir usuário de atualizar o curso."
     1170
     1171#@ bpsp
     1172#: courses/courses.class.php:361
    13201173msgid "Nonce Error while editing a course."
    1321 msgstr "Ocorreu um erro ao editar o curso."
    1322 
    1323 #: courses/bpsp-courses.class.php:443
    1324 #: courses/courses.class.php:373
     1174msgstr "Erro nonce ao editar um curso."
     1175
     1176#@ bpsp
     1177#: courses/courses.class.php:375
    13251178msgid "New course was updated."
    13261179msgstr "O curso foi atualizado."
    13271180
    1328 #: courses/bpsp-courses.class.php:445
    1329 #: courses/courses.class.php:375
     1181#@ bpsp
     1182#: courses/courses.class.php:377
    13301183msgid "New course could not be updated."
    13311184msgstr "Um novo curso não foi atualizado."
    13321185
    1333 #: courses/bpsp-courses.us.class.php:87
     1186#@ bpsp
     1187#: courses/courses.class.php:272
    13341188#: groups/templates/dashboard.php:145
    1335 #: courses/courses.class.php:272
    13361189msgid "Course Description"
    13371190msgstr "Descrição do Curso"
    13381191
     1192#@ bpsp
    13391193#: static/static.class.php:201
    13401194msgid "Save"
    13411195msgstr "Salvar"
    13421196
     1197#@ bpsp
    13431198#: static/static.class.php:202
    13441199msgid "Add New Field..."
    13451200msgstr "Adicionar Novo Campo..."
    13461201
     1202#@ bpsp
    13471203#: static/static.class.php:203
    13481204#: static/static.class.php:209
     
    13501206msgstr "Campo de Texto"
    13511207
    1352 #: static/static.class.php:204
    1353 #: groups/templates/edit_schedule.php:52
     1208#@ bpsp
     1209#: groups/templates/_bibs.php:67
    13541210#: groups/templates/edit_bibliography.php:56
    13551211#: groups/templates/edit_bibliography.php:57
    1356 #: groups/templates/_bibs.php:67
    1357 #: groups/templates/new_schedule.php:60
     1212#: groups/templates/edit_schedule.php:52
    13581213#: groups/templates/new_bibliography.php:53
    13591214#: groups/templates/new_bibliography.php:54
     1215#: groups/templates/new_schedule.php:60
     1216#: static/static.class.php:204
    13601217msgid "Title"
    13611218msgstr "Título"
    13621219
     1220#@ bpsp
    13631221#: static/static.class.php:205
    13641222msgid "Paragraph"
    13651223msgstr "Parágrafo"
    13661224
     1225#@ bpsp
    13671226#: static/static.class.php:206
    13681227msgid "Checkboxes"
    13691228msgstr "Checkboxes"
    13701229
     1230#@ bpsp
    13711231#: static/static.class.php:207
    13721232msgid "Radio"
    13731233msgstr "Radio"
    13741234
     1235#@ bpsp
    13751236#: static/static.class.php:208
    13761237msgid "Select List"
    13771238msgstr "Selecione as Listas"
    13781239
     1240#@ bpsp
    13791241#: static/static.class.php:210
    13801242msgid "Label"
    13811243msgstr "Legenda"
    13821244
     1245#@ bpsp
    13831246#: static/static.class.php:211
    13841247msgid "Paragraph Field"
    13851248msgstr "Campo de Parágrafo"
    13861249
     1250#@ bpsp
    13871251#: static/static.class.php:212
    13881252msgid "Select Options"
    13891253msgstr "Selecione as Opções"
    13901254
     1255#@ bpsp
    13911256#: static/static.class.php:213
    13921257msgid "Add"
    13931258msgstr "Adicionar"
    13941259
     1260#@ bpsp
    13951261#: static/static.class.php:214
    13961262msgid "Checkbox Group"
    13971263msgstr "Grupo de Checkbox"
    13981264
     1265#@ bpsp
    13991266#: static/static.class.php:215
    14001267msgid "Are you sure you want to remove this element?"
    14011268msgstr "Você tem certeza que deseja remover este elemento?"
    14021269
     1270#@ bpsp
    14031271#: static/static.class.php:216
    14041272msgid "Remove"
    14051273msgstr "Remover"
    14061274
     1275#@ bpsp
    14071276#: static/static.class.php:217
    14081277msgid "Radio Group"
    14091278msgstr "Grupo Radio"
    14101279
     1280#@ bpsp
    14111281#: static/static.class.php:218
    14121282msgid "Allow Multiple Selections"
    14131283msgstr "Permitir Múltiplas Seleções"
    14141284
     1285#@ bpsp
    14151286#: static/static.class.php:219
    14161287msgid "Hide"
    14171288msgstr "Esconder"
    14181289
     1290#@ bpsp
    14191291#: static/static.class.php:220
    14201292msgid "Required"
    14211293msgstr "Obrigatório"
    14221294
     1295#@ bpsp
    14231296#: static/static.class.php:221
    14241297msgid "Show"
    14251298msgstr "Mostrar"
    14261299
     1300#@ bpsp
    14271301#: lectures/lectures.class.php:48
    14281302#: lectures/lectures.class.php:49
     
    14301304msgstr "Aula"
    14311305
     1306#@ bpsp
    14321307#: lectures/lectures.class.php:50
    14331308msgid "BuddyPress ScholarPress Courseware Lectures"
    14341309msgstr "Aulas BuddyPress ScholarPress Courseware"
    14351310
     1311#@ bpsp
    14361312#: lectures/lectures.class.php:63
    14371313msgid "BuddyPress Courseware error while registering lecture post type."
    1438 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware ao registrar um post type de aula."
    1439 
     1314msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao registrar o tipo de post aula."
     1315
     1316#@ bpsp
    14401317#: lectures/lectures.class.php:82
    14411318msgid "BuddyPress Courseware error while registering course taxonomy."
    1442 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware ao registrar uma taxonomia de aula."
    1443 
     1319msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao registrar uma taxonomia do curso."
     1320
     1321#@ bpsp
    14441322#: lectures/lectures.class.php:274
    14451323msgid "BuddyPress Courseware Error while forbidden user tried to add a new lecture."
    1446 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware devido a um usuário sem permisão tentar adicionar uma aula."
    1447 
    1448 #: lectures/lectures.class.php:287
     1324msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao proibir usuário de adicionar uma aula."
     1325
     1326#@ bpsp
     1327#: lectures/lectures.class.php:284
    14491328msgid "Nonce Error while adding a lecture."
    1450 msgstr "Ocorreu um erro ao adicionar uma aula."
    1451 
    1452 #: lectures/lectures.class.php:308
     1329msgstr "Erro nonce ao adicionar uma aula."
     1330
     1331#@ bpsp
     1332#: lectures/lectures.class.php:305
    14531333msgid "New lecture was added."
    14541334msgstr "Uma nova aula foi adicionada."
    14551335
    1456 #: lectures/lectures.class.php:313
     1336#@ bpsp
     1337#: lectures/lectures.class.php:310
    14571338msgid "New lecture could not be added."
    14581339msgstr "Uma nova aula não pode ser adicionada."
    14591340
    1460 #: lectures/lectures.class.php:327
     1341#@ default
     1342#: lectures/lectures.class.php:324
    14611343msgid "New Lecture"
    14621344msgstr "Nova Aula"
    14631345
    1464 #: lectures/lectures.class.php:399
     1346#@ bpsp
    14651347#: assignments/assignments.class.php:434
    1466 #: courses/courses.class.php:319
     1348#: courses/courses.class.php:320
     1349#: lectures/lectures.class.php:396
    14671350msgid "BuddyPress Courseware Error! Cheatin' Uh?"
    1468 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware! Cheatin' Uh?"
    1469 
    1470 #: lectures/lectures.class.php:436
     1351msgstr "Erro BuddyPress Courseware: trapaceando, é?"
     1352
     1353#@ bpsp
     1354#: lectures/lectures.class.php:433
    14711355msgid "Nonce Error while deleting the lecture."
    1472 msgstr "Ocorreu um erro ao apagar uma aula."
    1473 
    1474 #: lectures/lectures.class.php:443
     1356msgstr "Erro nonce ao excluir uma aula."
     1357
     1358#@ bpsp
     1359#: lectures/lectures.class.php:440
    14751360msgid "BuddyPress Courseware Error while forbidden user tried to delete the lecture."
    1476 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware devido a um usuário sem permisão tentar apagar uma aula."
    1477 
    1478 #: lectures/lectures.class.php:447
     1361msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao proibir usuário de excluir a aula."
     1362
     1363#@ bpsp
     1364#: lectures/lectures.class.php:444
    14791365msgid "Lecture deleted successfully."
    14801366msgstr "Aula apagada com sucesso."
    14811367
    1482 #: lectures/lectures.class.php:472
     1368#@ bpsp
     1369#: lectures/lectures.class.php:469
    14831370msgid "BuddyPress Courseware Error while forbidden user tried to update the lecture."
    1484 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware devido a um usuário sem permisão tentar modificar uma aula."
    1485 
    1486 #: lectures/lectures.class.php:484
     1371msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao proibir usuário de atualizar a aula."
     1372
     1373#@ bpsp
     1374#: lectures/lectures.class.php:481
    14871375msgid "Nonce Error while editing the lecture."
    1488 msgstr "Ocorreu um erro ao editar uma aula."
    1489 
    1490 #: lectures/lectures.class.php:500
     1376msgstr "Erro nonce ao editar a aula."
     1377
     1378#@ bpsp
     1379#: lectures/lectures.class.php:497
    14911380msgid "Lecture was updated."
    14921381msgstr "A aula foi atualizada."
    14931382
    1494 #: lectures/lectures.class.php:504
     1383#@ bpsp
     1384#: lectures/lectures.class.php:501
    14951385msgid "Lecture could not be updated."
    14961386msgstr "A aula não pode ser atualizada."
    14971387
    1498 #: lectures/lectures.class.php:520
     1388#@ bpsp
     1389#: lectures/lectures.class.php:517
    14991390msgid "Editing Lecture: "
    15001391msgstr "Editando Aula: "
    15011392
     1393#@ bpsp
    15021394#: dashboards/dashboards.class.php:110
    15031395msgid "Welcome Teacher"
    15041396msgstr "Bem-vindo Professor"
    15051397
     1398#@ bpsp
    15061399#: dashboards/dashboards.class.php:110
    15071400msgid "Welcome Student"
    15081401msgstr "Bem-vindo Estudante"
    15091402
     1403#@ bpsp
    15101404#: groups/templates/add_response.php:20
    15111405#: groups/templates/add_response.php:38
     
    15131407msgstr "Publicar minha resposta"
    15141408
     1409#@ bpsp
    15151410#: groups/templates/add_response.php:22
    15161411#: groups/templates/add_response.php:40
    15171412#: groups/templates/edit_assignment.php:42
     1413#: groups/templates/edit_course.php:16
    15181414#: groups/templates/edit_lecture.php:35
     1415#: groups/templates/edit_schedule.php:43
    15191416#: groups/templates/gradebook.php:6
    15201417#: groups/templates/gradebook.php:108
    1521 #: groups/templates/edit_schedule.php:43
    1522 #: groups/templates/edit_course.php:16
    15231418msgid "Cancel/Go back"
    15241419msgstr "Cancelar/Voltar"
    15251420
     1421#@ bpsp
    15261422#: groups/templates/add_response.php:29
    15271423msgid "My response for: "
    15281424msgstr "Minha resposta para: "
    15291425
     1426#@ bpsp
    15301427#: groups/templates/edit_assignment.php:3
    15311428#: groups/templates/new_assignment.php:3
     
    15331430msgstr "Aula &amp; Data de Vencimento"
    15341431
     1432#@ bpsp
    15351433#: groups/templates/edit_assignment.php:6
    15361434#: groups/templates/edit_schedule.php:6
     
    15381436#: groups/templates/new_schedule.php:6
    15391437msgid "Linked Lecture"
    1540 msgstr "Linkar Aula"
    1541 
     1438msgstr "Aula Relacionada"
     1439
     1440#@ bpsp
    15421441#: groups/templates/edit_assignment.php:8
    15431442#: groups/templates/edit_schedule.php:8
     
    15471446msgstr "Selecionar Aula"
    15481447
     1448#@ bpsp
    15491449#: groups/templates/edit_assignment.php:24
    15501450#: groups/templates/list_assignments.php:9
     
    15531453msgstr "Data de Vencimento"
    15541454
     1455#@ bpsp
    15551456#: groups/templates/edit_assignment.php:28
    15561457msgid "Use <code>[embed][/embed]</code> and <code>[latex][/latex]</code> shortcodes for easier embeds and latex markup."
    15571458msgstr "Use os shortcodes <code>[embed][/embed]</code> e <code>[latex][/latex]</code> para incorporar elementos e facilitar na utilização do LaTeX."
    15581459
     1460#@ bpsp
    15591461#: groups/templates/edit_assignment.php:30
    15601462msgid "To get the Math/LaTeX formula support, search and install first found MathJax plugin."
    15611463msgstr "Para obter suporte sobre as fórmulas de Math/LaTeX, procure e instale o plugin MathJax."
    15621464
     1465#@ bpsp
    15631466#: groups/templates/edit_assignment.php:31
    15641467msgid "Visit MathURL editor for more complex formulas."
    15651468msgstr "Visite o editor MathURL para fórmulas mais complexas."
    15661469
     1470#@ bpsp
    15671471#: groups/templates/edit_assignment.php:40
    15681472msgid "Update assignment"
    15691473msgstr "Atualizar Tarefas"
    15701474
     1475#@ bpsp
    15711476#: groups/templates/edit_assignment.php:44
    15721477msgid "Delete Assignment"
    1573 msgstr "Apagar Tarefa"
    1574 
     1478msgstr "Excluir Tarefa"
     1479
     1480#@ bpsp
    15751481#: groups/templates/edit_assignment.php:62
    15761482#: groups/templates/new_assignment.php:55
    15771483msgid "Add a Quiz/Test"
    1578 msgstr "Adicionar um Quiz/Teste"
    1579 
     1484msgstr "Adicione um Teste"
     1485
     1486#@ bpsp
    15801487#: groups/templates/edit_assignment.php:67
    15811488#: groups/templates/new_assignment.php:60
     
    15831490msgstr "Termine uma pergunta com um ponto de interrogação e depois termine com a resposta correta para campos de Texto e Parágrafo."
    15841491
     1492#@ bpsp
    15851493#: groups/templates/edit_lecture.php:3
    15861494#: groups/templates/new_lecture.php:3
     
    15881496msgstr "Aula mãe &amp; Ordem"
    15891497
     1498#@ bpsp
    15901499#: groups/templates/edit_lecture.php:6
    15911500#: groups/templates/new_lecture.php:6
     
    15931502msgstr "Aula Mãe"
    15941503
     1504#@ default
    15951505#: groups/templates/edit_lecture.php:8
    15961506#: groups/templates/new_lecture.php:8
     
    15981508msgstr "(sem mãe)"
    15991509
     1510#@ bpsp
    16001511#: groups/templates/edit_lecture.php:24
    16011512#: groups/templates/new_lecture.php:24
     
    16031514msgstr "Ordem da Aula"
    16041515
     1516#@ bpsp
    16051517#: groups/templates/edit_lecture.php:25
    16061518#: groups/templates/new_lecture.php:25
     
    16081520msgstr "Ordem"
    16091521
     1522#@ bpsp
    16101523#: groups/templates/edit_lecture.php:33
    16111524msgid "Update lecture"
    1612 msgstr "Atualizar aula"
    1613 
     1525msgstr "Atualizar Aula"
     1526
     1527#@ bpsp
    16141528#: groups/templates/edit_lecture.php:37
    16151529msgid "Delete Lecture"
    1616 msgstr "Apagar aula"
    1617 
     1530msgstr "Excluir Aula"
     1531
     1532#@ bpsp
    16181533#: groups/templates/edit_lecture.php:48
    16191534#: groups/templates/new_lecture.php:42
     
    16211536msgstr "Título da Aula"
    16221537
    1623 #: groups/templates/list_schedules.php:12
     1538#@ bpsp
     1539#: groups/templates/edit_bibliography.php:87
     1540#: groups/templates/edit_bibliography.php:88
    16241541#: groups/templates/edit_schedule.php:55
    16251542#: groups/templates/list_assignments.php:6
    1626 #: groups/templates/edit_bibliography.php:87
    1627 #: groups/templates/edit_bibliography.php:88
     1543#: groups/templates/list_schedules.php:12
    16281544#: groups/templates/new_bibliography.php:84
    16291545#: groups/templates/new_bibliography.php:85
     
    16311547msgstr "Descrição"
    16321548
    1633 #: groups/templates/list_schedules.php:13
     1549#@ bpsp
    16341550#: groups/templates/edit_schedule.php:24
    16351551#: groups/templates/edit_schedule.php:25
     1552#: groups/templates/list_schedules.php:13
    16361553#: groups/templates/new_schedule.php:24
    16371554#: groups/templates/new_schedule.php:25
     
    16391556msgstr "Data de início"
    16401557
    1641 #: groups/templates/list_schedules.php:14
     1558#@ bpsp
    16421559#: groups/templates/edit_schedule.php:28
    16431560#: groups/templates/edit_schedule.php:29
     1561#: groups/templates/list_schedules.php:14
    16441562#: groups/templates/new_schedule.php:28
    16451563#: groups/templates/new_schedule.php:29
     
    16471565msgstr "Data de término"
    16481566
    1649 #: groups/templates/list_schedules.php:15
     1567#@ bpsp
    16501568#: groups/templates/edit_schedule.php:32
    16511569#: groups/templates/edit_schedule.php:33
     1570#: groups/templates/list_schedules.php:15
    16521571#: groups/templates/new_schedule.php:32
    16531572#: groups/templates/new_schedule.php:33
     
    16551574msgstr "Localização"
    16561575
     1576#@ bpsp
    16571577#: groups/templates/single_course.php:4
    16581578msgid "Course Info"
    16591579msgstr "Informações do Curso"
    16601580
     1581#@ bpsp
     1582#: groups/templates/single_assignment.php:105
    16611583#: groups/templates/single_course.php:27
    1662 #: groups/templates/single_assignment.php:97
    16631584msgid "Quick Add Bibliography"
    1664 msgstr "Adicionar uma Bibliografia Rapidamente"
    1665 
     1585msgstr "Adicionar Bibliografia"
     1586
     1587#@ bpsp
     1588#: groups/templates/new_bibliography.php:31
     1589#: groups/templates/single_assignment.php:108
    16661590#: groups/templates/single_course.php:30
    1667 #: groups/templates/single_assignment.php:100
    1668 #: groups/templates/new_bibliography.php:31
    16691591msgid "Quick Add Book"
    1670 msgstr "Adicionar um Livro Rapidamente"
    1671 
     1592msgstr "Adicionar Livro"
     1593
     1594#@ bpsp
     1595#: groups/templates/new_bibliography.php:34
     1596#: groups/templates/single_assignment.php:111
    16721597#: groups/templates/single_course.php:33
    1673 #: groups/templates/single_assignment.php:103
    1674 #: groups/templates/new_bibliography.php:34
    16751598msgid "Quick Add Webpage"
    1676 msgstr "Adicionar uma Webpage Rapidamente"
    1677 
     1599msgstr "Adicionar Página Web"
     1600
     1601#@ bpsp
     1602#: groups/templates/_no_course_group_header.php:5
    16781603#: groups/templates/single_course.php:36
    1679 #: groups/templates/_no_course_group_header.php:5
    16801604msgid "Edit Course"
    16811605msgstr "Editar Curso"
    16821606
     1607#@ bpsp
    16831608#: groups/templates/dashboard.php:2
    16841609msgid "At a glance"
    16851610msgstr "Visão Geral"
    16861611
     1612#@ bpsp
    16871613#: groups/templates/dashboard.php:9
    16881614msgid "Update Course"
    16891615msgstr "Modificar Curso"
    16901616
     1617#@ bpsp
    16911618#: groups/templates/dashboard.php:13
    16921619msgid "Course description"
    16931620msgstr "Descrição do curso"
    16941621
     1622#@ bpsp
    16951623#: groups/templates/dashboard.php:28
    16961624#, php-format
     
    16981626msgstr "<em>%s</em> Aula(s)"
    16991627
     1628#@ bpsp
    17001629#: groups/templates/dashboard.php:34
    17011630msgid "Add a new lecture"
    1702 msgstr "Adicionar uma nova Aula"
    1703 
     1631msgstr "Adicionar Aula"
     1632
     1633#@ bpsp
    17041634#: groups/templates/dashboard.php:38
    17051635msgid "View course lectures"
    17061636msgstr "Ver aulas do curso"
    17071637
     1638#@ bpsp
    17081639#: groups/templates/dashboard.php:51
    17091640msgid "Create an assignment"
    1710 msgstr "Crie uma tarefa"
    1711 
     1641msgstr "Criar Tarefa"
     1642
     1643#@ bpsp
    17121644#: groups/templates/dashboard.php:55
    17131645#: groups/templates/dashboard.php:177
    17141646msgid "All assignments"
    1715 msgstr "Todas as tarefas"
    1716 
     1647msgstr "Todas as Tarefas"
     1648
     1649#@ bpsp
    17171650#: groups/templates/dashboard.php:67
    17181651msgid "All responses"
    17191652msgstr "Todas as respostas"
    17201653
     1654#@ bpsp
    17211655#: groups/templates/dashboard.php:79
    17221656msgid "Add a schedule"
    1723 msgstr "Adicionar uma tarefa"
    1724 
     1657msgstr "Adicionar Evento"
     1658
     1659#@ bpsp
    17251660#: groups/templates/dashboard.php:83
    17261661#: groups/templates/dashboard.php:208
     
    17281663msgstr "Todos os eventos"
    17291664
     1665#@ bpsp
    17301666#: groups/templates/dashboard.php:96
    17311667msgid "Manage bibliography"
    1732 msgstr "Gerenciar bibliografia"
    1733 
     1668msgstr "Gerenciar Bibliografia"
     1669
     1670#@ bpsp
    17341671#: groups/templates/dashboard.php:109
    17351672msgid "Visit forums"
    1736 msgstr "Visite os fóruns"
    1737 
     1673msgstr "Visitar Fóruns"
     1674
     1675#@ bpsp
    17381676#: groups/templates/dashboard.php:119
    17391677msgid "Your progress so far:"
    1740 msgstr "Seu progresso até o momento:"
    1741 
     1678msgstr "Seu progresso:"
     1679
     1680#@ bpsp
    17421681#: groups/templates/dashboard.php:130
    17431682msgid "Your last bookmark &rarr;"
    17441683msgstr "Seu último favorito &rarr;"
    17451684
     1685#@ bpsp
    17461686#: groups/templates/dashboard.php:133
    17471687msgid "You didn't bookmark any lectures so far."
    1748 msgstr "Você não favoritou nenhuma aula até agora."
    1749 
     1688msgstr "Nenhuma aula marcada como favorita."
     1689
     1690#@ bpsp
    17501691#: groups/templates/dashboard.php:136
    17511692msgid "Today is: "
    17521693msgstr "Hoje é: "
    17531694
     1695#@ bpsp
    17541696#: groups/templates/dashboard.php:144
    17551697msgid "Latest lectures"
    1756 msgstr "Últimas Aulas"
    1757 
     1698msgstr "Aulas Recentes"
     1699
     1700#@ bpsp
    17581701#: groups/templates/dashboard.php:146
    17591702msgid "All lectures"
    17601703msgstr "Todas as aulas"
    17611704
     1705#@ bpsp
    17621706#: groups/templates/dashboard.php:175
    17631707msgid "Latest assignments"
    1764 msgstr "Últimas Tarefas"
    1765 
     1708msgstr "Tarefas Recentes"
     1709
     1710#@ bpsp
    17661711#: groups/templates/dashboard.php:206
    17671712msgid " Latest schedules"
    1768 msgstr " Últimos eventos"
    1769 
     1713msgstr "Eventos Recentes"
     1714
     1715#@ bpsp
    17701716#: groups/templates/dashboard.php:234
    17711717msgid "Latest responses"
    1772 msgstr "Últimas Respostas"
    1773 
     1718msgstr "Respostas  Recentes"
     1719
     1720#@ bpsp
    17741721#: groups/templates/dashboard.php:264
    17751722msgid "No responses yet."
    17761723msgstr "Nenhuma resposta ainda."
    17771724
     1725#@ bpsp
    17781726#: groups/templates/dashboard.php:272
    17791727msgid "Your progress based on received grades"
    1780 msgstr "O seu progresso com base nas notas recebidas"
    1781 
     1728msgstr "Seu progresso com base nas notas recebidas"
     1729
     1730#@ bpsp
    17821731#: groups/templates/gradebook.php:3
    17831732msgid "There are no students in this class yet."
    17841733msgstr "Não há alunos para esta classe ainda."
    17851734
     1735#@ bpsp
    17861736#: groups/templates/gradebook.php:11
    17871737msgid "Import from CSV"
    17881738msgstr "Importar para CSV"
    17891739
     1740#@ bpsp
    17901741#: groups/templates/gradebook.php:14
    17911742msgid "Gradebook for: "
    1792 msgstr "Notas para: "
    1793 
     1743msgstr "Boletim para: "
     1744
     1745#@ bpsp
    17941746#: groups/templates/gradebook.php:21
    17951747msgid "About CSV source file format"
    17961748msgstr "Sobre o formato de arquivo CSV"
    17971749
     1750#@ bpsp
    17981751#: groups/templates/gradebook.php:23
    17991752msgid "Here is an example of such a file with dummy data for user test."
    18001753msgstr "Aqui está um exemplo de arquivo fictício criado um usuário teste."
    18011754
     1755#@ bpsp
    18021756#: groups/templates/gradebook.php:25
    18031757msgid "It's important to preserve the first line!"
    18041758msgstr "É importante preservar a primeira linha!"
    18051759
    1806 #: groups/templates/gradebook.php:29
    1807 msgid ""
    1808 "uid,value,format,prv_comment,pub_comment\n"
    1809 "test,10,numeric,\"Private comment text\",\"Public comment text\""
    1810 msgstr ""
    1811 "uid,value,format,prv_comment,pub_comment\n"
    1812 "teste,10,numérico,\"Texto de comentário privado\",\"Texto de comentário público\""
    1813 
     1760#@ bpsp
    18141761#: groups/templates/gradebook.php:32
    18151762msgid "Upload your file:"
    18161763msgstr "Enviar o seu arquivo:"
    18171764
     1765#@ bpsp
    18181766#: groups/templates/gradebook.php:46
    18191767msgid "Grade value"
    18201768msgstr "Valor da nota"
    18211769
     1770#@ bpsp
    18221771#: groups/templates/gradebook.php:47
    18231772msgid "Grade format"
    18241773msgstr "Formato das notas"
    18251774
     1775#@ bpsp
    18261776#: groups/templates/gradebook.php:48
    18271777msgid "Private comment"
    18281778msgstr "Comentário privado"
    18291779
     1780#@ bpsp
    18301781#: groups/templates/gradebook.php:49
    18311782msgid "Public comment"
    18321783msgstr "Comentário Público"
    18331784
     1785#@ bpsp
    18341786#: groups/templates/gradebook.php:80
    18351787#: wordpress/templates/admin.php:101
     
    18371789msgstr "Numérico"
    18381790
     1791#@ bpsp
    18391792#: groups/templates/gradebook.php:83
    18401793#: wordpress/templates/admin.php:103
     
    18421795msgstr "Porcentagem"
    18431796
     1797#@ bpsp
    18441798#: groups/templates/gradebook.php:86
    18451799#: wordpress/templates/admin.php:102
     
    18471801msgstr "Letra"
    18481802
     1803#@ bpsp
    18491804#: groups/templates/gradebook.php:106
    18501805msgid "Save grades"
    18511806msgstr "Salvar notas"
    18521807
     1808#@ bpsp
    18531809#: groups/templates/gradebook.php:109
    18541810msgid "Clear Gradebook"
    1855 msgstr "Limpar Notas"
    1856 
     1811msgstr "Limpar Boletim"
     1812
     1813#@ bpsp
    18571814#: groups/templates/single_assignment.php:4
    18581815msgid "Assignment Meta"
    1859 msgstr "Tarefa Meta"
    1860 
     1816msgstr "Sobre a Tarefa"
     1817
     1818#@ bpsp
    18611819#: groups/templates/single_assignment.php:8
    18621820msgid "Due date"
    18631821msgstr "Data de vencimento"
    18641822
     1823#@ bpsp
    18651824#: groups/templates/single_assignment.php:14
    18661825msgid "Your Grade:"
    18671826msgstr "Sua Nota:"
    18681827
    1869 #: groups/templates/single_assignment.php:44
     1828#@ bpsp
     1829#: groups/templates/single_assignment.php:52
    18701830#, php-format
    18711831msgid "Lecture: %1$s"
    18721832msgstr "Aula: %1$s"
    18731833
    1874 #: groups/templates/single_assignment.php:52
     1834#@ bpsp
     1835#: groups/templates/single_assignment.php:60
    18751836msgid "Visit Assignment Forum"
    18761837msgstr "Visitar o Fórum de Tarefas"
    18771838
    1878 #: groups/templates/single_assignment.php:58
     1839#@ bpsp
     1840#: groups/templates/single_assignment.php:66
    18791841msgid "Enable Assignment Forum"
    1880 msgstr "Habilitar o Fórum de Tarefas"
    1881 
    1882 #: groups/templates/single_assignment.php:64
     1842msgstr "Ativar Fórum para Tarefa"
     1843
     1844#@ bpsp
     1845#: groups/templates/single_assignment.php:72
    18831846msgid "You need forums enabled"
    1884 msgstr "Você precisar habilitar os fóruns"
    1885 
    1886 #: groups/templates/single_assignment.php:77
     1847msgstr "Você precisar ter o recurso de fóruns ativado"
     1848
     1849#@ bpsp
     1850#: groups/templates/single_assignment.php:85
    18871851msgid "Add a Response"
    1888 msgstr "Adicionar uma Resposta"
    1889 
    1890 #: groups/templates/single_assignment.php:83
     1852msgstr "Adicione uma Resposta"
     1853
     1854#@ bpsp
     1855#: groups/templates/single_assignment.php:91
    18911856msgid "Your response"
    18921857msgstr "Sua resposta"
    18931858
    1894 #: groups/templates/single_assignment.php:106
     1859#@ bpsp
     1860#: groups/templates/single_assignment.php:114
    18951861msgid "Edit Assignment"
    18961862msgstr "Editar Tarefa"
    18971863
    1898 #: groups/templates/single_assignment.php:120
     1864#@ bpsp
     1865#: groups/templates/single_assignment.php:128
    18991866msgid "Quiz/Test Preview"
    1900 msgstr "Visualizar Quiz/Test"
    1901 
    1902 #: groups/templates/single_assignment.php:132
     1867msgstr "Visualizar Teste"
     1868
     1869#@ bpsp
     1870#: groups/templates/single_assignment.php:140
    19031871msgid "Take the assignment quiz now."
    1904 msgstr "Faça um quiz da tarefa agora."
    1905 
     1872msgstr "Faça o teste da tarefa agora."
     1873
     1874#@ bpsp
    19061875#: groups/templates/_lectures.php:5
    19071876msgid "Course lectures"
    19081877msgstr "Aulas do curso"
    19091878
     1879#@ bpsp
    19101880#: groups/templates/_lectures.php:9
    19111881msgid "Search Lectures"
    19121882msgstr "Procurar Aulas"
    19131883
     1884#@ bpsp
    19141885#: groups/templates/_lectures.php:10
    19151886msgid "Collapse All"
    19161887msgstr "Reduzir Todos"
    19171888
     1889#@ bpsp
    19181890#: groups/templates/edit_schedule.php:3
    19191891#: groups/templates/new_schedule.php:3
    19201892#: groups/templates/single_schedule.php:4
    19211893msgid "Schedule Meta"
    1922 msgstr "Evento Meta"
    1923 
     1894msgstr "Sobre o Evento"
     1895
     1896#@ bpsp
    19241897#: groups/templates/edit_schedule.php:41
    19251898msgid "Update schedule"
    19261899msgstr "Alterar evento"
    19271900
     1901#@ bpsp
    19281902#: groups/templates/edit_schedule.php:44
    19291903msgid "Delete schedule"
    1930 msgstr "Apagar evento"
    1931 
     1904msgstr "Excluir Evento"
     1905
     1906#@ bpsp
    19321907#: groups/templates/_message.php:10
    19331908#: groups/templates/edit_bibliography.php:94
     
    19351910msgstr "Voltar"
    19361911
     1912#@ bpsp
    19371913#: groups/templates/single_response.php:4
    19381914msgid "Response Meta"
    1939 msgstr "Resposta Meta"
    1940 
     1915msgstr "Sobre a Resposta"
     1916
     1917#@ bpsp
    19411918#: groups/templates/single_response.php:23
    19421919msgid "Assignment page"
    19431920msgstr "Página de tarefas"
    19441921
     1922#@ bpsp
    19451923#: groups/templates/single_response.php:27
    19461924msgid "Delete Response"
    1947 msgstr "Apagar Respostas"
    1948 
     1925msgstr "Excluir Respostas"
     1926
     1927#@ bpsp
    19491928#: groups/templates/single_response.php:37
    19501929msgid "Wrong answers"
    19511930msgstr "Respostas erradas"
    19521931
     1932#@ bpsp
    19531933#: groups/templates/new_lecture.php:33
    19541934msgid "Publish lecture"
    19551935msgstr "Publicar aula"
    19561936
     1937#@ bpsp
    19571938#: groups/templates/list_assignments.php:7
    19581939msgid "Type"
    19591940msgstr "Tipo"
    19601941
     1942#@ bpsp
    19611943#: groups/templates/list_assignments.php:18
    19621944msgid "No assignments were added."
    19631945msgstr "Nenhuma tarefa foi adicionada."
    19641946
     1947#@ bpsp
    19651948#: groups/templates/list_assignments.php:44
    19661949msgid "Quiz"
    1967 msgstr "Quiz"
    1968 
     1950msgstr "Teste"
     1951
     1952#@ bpsp
    19691953#: groups/templates/list_assignments.php:46
    19701954msgid "Task"
    19711955msgstr "Lição"
    19721956
     1957#@ bpsp
    19731958#: groups/templates/_no_course_group_header.php:3
    19741959msgid "You can manage this group Courseware."
    1975 msgstr "Você pode gerenciar este grupo do Courseware."
    1976 
     1960msgstr "Você pode gerenciar o Curso deste grupo."
     1961
     1962#@ bpsp
    19771963#: groups/templates/edit_bibliography.php:4
    19781964msgid "Update Bibliography"
    19791965msgstr "Atualizar Bibliografia"
    19801966
     1967#@ bpsp
    19811968#: groups/templates/edit_bibliography.php:10
    19821969#: groups/templates/new_bibliography.php:9
     
    19841971msgstr "Selecione um tipo de fonte..."
    19851972
     1973#@ bpsp
    19861974#: groups/templates/edit_bibliography.php:13
    19871975#: groups/templates/new_bibliography.php:10
     
    19891977msgstr "Livro"
    19901978
     1979#@ bpsp
    19911980#: groups/templates/edit_bibliography.php:16
    19921981#: groups/templates/new_bibliography.php:11
     
    19941983msgstr "Artigo"
    19951984
     1985#@ bpsp
    19961986#: groups/templates/edit_bibliography.php:19
    19971987#: groups/templates/new_bibliography.php:12
     
    19991989msgstr "Volume do Capítulo"
    20001990
     1991#@ bpsp
    20011992#: groups/templates/edit_bibliography.php:22
    20021993#: groups/templates/new_bibliography.php:13
     
    20041995msgstr "Inédito"
    20051996
     1997#@ bpsp
    20061998#: groups/templates/edit_bibliography.php:25
    20071999#: groups/templates/new_bibliography.php:14
     
    20092001msgstr "Website"
    20102002
     2003#@ bpsp
    20112004#: groups/templates/edit_bibliography.php:28
    20122005#: groups/templates/new_bibliography.php:15
     
    20142007msgstr "Webpage"
    20152008
     2009#@ bpsp
    20162010#: groups/templates/edit_bibliography.php:31
    20172011#: groups/templates/new_bibliography.php:16
     
    20192013msgstr "Vídeo"
    20202014
     2015#@ bpsp
    20212016#: groups/templates/edit_bibliography.php:34
    20222017#: groups/templates/new_bibliography.php:17
     
    20242019msgstr "Áudio"
    20252020
     2021#@ bpsp
    20262022#: groups/templates/edit_bibliography.php:43
    20272023#: groups/templates/new_bibliography.php:40
     
    20292025msgstr "Autor (es)"
    20302026
     2027#@ bpsp
    20312028#: groups/templates/edit_bibliography.php:45
    20322029#: groups/templates/edit_bibliography.php:46
     
    20362033msgstr "Sobrenome do Autor"
    20372034
     2035#@ bpsp
    20382036#: groups/templates/edit_bibliography.php:47
    20392037#: groups/templates/edit_bibliography.php:48
     
    20432041msgstr "Nome do Autor"
    20442042
     2043#@ bpsp
    20452044#: groups/templates/edit_bibliography.php:49
    20462045#: groups/templates/edit_bibliography.php:50
     
    20502049msgstr "Últimos dois sobrenomes do Autor"
    20512050
     2051#@ bpsp
    20522052#: groups/templates/edit_bibliography.php:51
    20532053#: groups/templates/edit_bibliography.php:52
     
    20572057msgstr "Dois primeiros nomes do Autor"
    20582058
     2059#@ bpsp
    20592060#: groups/templates/edit_bibliography.php:54
    20602061#: groups/templates/new_bibliography.php:51
     
    20622063msgstr "Publicar Informação"
    20632064
     2065#@ bpsp
    20642066#: groups/templates/edit_bibliography.php:58
    20652067#: groups/templates/edit_bibliography.php:59
     
    20692071msgstr "Título Curto"
    20702072
     2073#@ bpsp
    20712074#: groups/templates/edit_bibliography.php:60
    20722075#: groups/templates/edit_bibliography.php:61
     
    20762079msgstr "Título do Jornal"
    20772080
     2081#@ bpsp
    20782082#: groups/templates/edit_bibliography.php:62
    20792083#: groups/templates/edit_bibliography.php:63
     
    20832087msgstr "Título do Volume"
    20842088
     2089#@ bpsp
    20852090#: groups/templates/edit_bibliography.php:64
    20862091#: groups/templates/edit_bibliography.php:65
     
    20902095msgstr "Volume do Editor(s)"
    20912096
     2097#@ bpsp
    20922098#: groups/templates/edit_bibliography.php:66
    20932099#: groups/templates/edit_bibliography.php:67
     
    20972103msgstr "Local de Publicação"
    20982104
     2105#@ bpsp
    20992106#: groups/templates/edit_bibliography.php:68
    21002107#: groups/templates/edit_bibliography.php:69
     
    21042111msgstr "Editor"
    21052112
     2113#@ bpsp
    21062114#: groups/templates/edit_bibliography.php:70
    21072115#: groups/templates/edit_bibliography.php:71
     
    21112119msgstr "Título do Website"
    21122120
     2121#@ bpsp
    21132122#: groups/templates/edit_bibliography.php:73
    21142123#: groups/templates/new_bibliography.php:70
     
    21162125msgstr "Informação Adicional"
    21172126
     2127#@ bpsp
    21182128#: groups/templates/edit_bibliography.php:75
    21192129#: groups/templates/edit_bibliography.php:76
     
    21232133msgstr "Data de Publicação"
    21242134
     2135#@ bpsp
    21252136#: groups/templates/edit_bibliography.php:77
    21262137#: groups/templates/edit_bibliography.php:78
     
    21302141msgstr "Data de Acesso"
    21312142
     2143#@ bpsp
    21322144#: groups/templates/edit_bibliography.php:79
    21332145#: groups/templates/edit_bibliography.php:80
     
    21372149msgstr "URL"
    21382150
     2151#@ bpsp
    21392152#: groups/templates/edit_bibliography.php:81
    21402153#: groups/templates/edit_bibliography.php:82
     
    21442157msgstr "Volume"
    21452158
     2159#@ bpsp
    21462160#: groups/templates/edit_bibliography.php:83
    21472161#: groups/templates/edit_bibliography.php:84
     
    21512165msgstr "Edição"
    21522166
     2167#@ bpsp
    21532168#: groups/templates/edit_bibliography.php:85
    21542169#: groups/templates/edit_bibliography.php:86
     
    21582173msgstr "Páginas"
    21592174
     2175#@ bpsp
    21602176#: groups/templates/edit_bibliography.php:91
    21612177msgid "Update"
    21622178msgstr "Atualizar"
    21632179
     2180#@ bpsp
    21642181#: groups/templates/new_assignment.php:36
    21652182msgid "Publish assignment"
    21662183msgstr "Publicar tarefa"
    21672184
     2185#@ bpsp
    21682186#: groups/templates/new_assignment.php:45
    21692187msgid "Assignment Title"
    21702188msgstr "Título da Tarefa"
    21712189
     2190#@ bpsp
    21722191#: groups/templates/_bibs.php:7
    21732192msgid "Add an existing bibliography"
    2174 msgstr "Adicionar uma bibliografia existente"
    2175 
     2193msgstr "Adicione uma bibliografia existente"
     2194
     2195#@ bpsp
    21762196#: groups/templates/_bibs.php:9
    21772197msgid "Type something to search..."
    21782198msgstr "Digite ao para pesquisar..."
    21792199
     2200#@ bpsp
    21802201#: groups/templates/_bibs.php:20
    21812202#: groups/templates/_bibs.php:31
     
    21832204msgstr "Adicionar Registro"
    21842205
     2206#@ bpsp
    21852207#: groups/templates/_bibs.php:25
    21862208msgid "Add a webpage"
    2187 msgstr "Adicionar uma webpage"
    2188 
     2209msgstr "Adicione uma Página Web"
     2210
     2211#@ bpsp
    21892212#: groups/templates/_bibs.php:26
    21902213msgid "Entry title"
    21912214msgstr "Título do Registro"
    21922215
     2216#@ bpsp
    21932217#: groups/templates/_bibs.php:28
    21942218msgid "Webpage address"
    21952219msgstr "Endereço da página"
    21962220
     2221#@ bpsp
    21972222#: groups/templates/_bibs.php:35
    21982223msgid "Add a book"
    2199 msgstr "Adicionar um livro"
    2200 
     2224msgstr "Adicione um Livro"
     2225
     2226#@ bpsp
    22012227#: groups/templates/_bibs.php:37
    22022228msgid "Book Title"
    22032229msgstr "Título do Livro"
    22042230
     2231#@ bpsp
    22052232#: groups/templates/_bibs.php:42
    22062233msgid "&mdash; or &mdash;"
    22072234msgstr "&mdash; ou &mdash;"
    22082235
     2236#@ bpsp
    22092237#: groups/templates/_bibs.php:45
    22102238msgid "Book ISBN"
    22112239msgstr "ISBN do Livro"
    22122240
     2241#@ bpsp
    22132242#: groups/templates/_bibs.php:49
    22142243msgid "Instructions/Description for this entry"
    22152244msgstr "Instruções/Descrições para este registro"
    22162245
     2246#@ bpsp
    22172247#: groups/templates/_bibs.php:52
    22182248msgid "Add book"
    2219 msgstr "Adicionar livro"
    2220 
     2249msgstr "Adicionar Livro"
     2250
     2251#@ bpsp
    22212252#: groups/templates/_bibs.php:62
    22222253msgid "Bibliography listing"
    22232254msgstr "Listagem bibliográfica"
    22242255
     2256#@ bpsp
    22252257#: groups/templates/_bibs.php:68
    22262258msgid "Instructions/Description"
    22272259msgstr "Introduções/Descrições"
    22282260
     2261#@ bpsp
    22292262#: groups/templates/_bibs.php:70
    22302263msgid "Actions"
    22312264msgstr "Ações"
    22322265
     2266#@ bpsp
    22332267#: groups/templates/_bibs.php:92
    22342268msgid "Edit"
    22352269msgstr "Editar"
    22362270
     2271#@ bpsp
    22372272#: groups/templates/_bibs.php:95
    22382273msgid "Delete"
    2239 msgstr "Apagar"
    2240 
     2274msgstr "Excluir"
     2275
     2276#@ bpsp
    22412277#: groups/templates/edit_course.php:14
    22422278msgid "Update course"
    22432279msgstr "Atualizar curso"
    22442280
     2281#@ bpsp
    22452282#: groups/templates/_group_admin_screen.php:1
    22462283msgid "Courseware Status"
    2247 msgstr "Status Courseware"
    2248 
     2284msgstr "Opções Courseware"
     2285
     2286#@ bpsp
    22492287#: groups/templates/_group_admin_screen.php:4
    22502288msgid "This option will enable or disable Courseware for current group."
    2251 msgstr "Esta opção habilita ou desabilita Courseware para o grupo atual."
    2252 
     2289msgstr "Esta opção ativa/desativa o Courseware para o grupo atual."
     2290
     2291#@ bpsp
    22532292#: groups/templates/_group_admin_screen.php:5
    22542293#: groups/templates/_group_admin_screen.php:23
    22552294msgid "There's also a default global option on Courseware Settings page."
    2256 msgstr "There's also a default global option on Courseware Settings page."
    2257 
     2295msgstr "Há também uma opção padrão na página de configurações do Courseware."
     2296
     2297#@ bpsp
    22582298#: groups/templates/_group_admin_screen.php:11
    22592299#: groups/templates/_group_admin_screen.php:29
    22602300msgid "Enabled"
    2261 msgstr "Habilitado"
    2262 
     2301msgstr "Ativado"
     2302
     2303#@ bpsp
    22632304#: groups/templates/_group_admin_screen.php:15
    22642305#: groups/templates/_group_admin_screen.php:33
    22652306msgid "Disabled"
    2266 msgstr "Desabilitado"
    2267 
     2307msgstr "Desativado"
     2308
     2309#@ bpsp
    22682310#: groups/templates/_group_admin_screen.php:19
    22692311msgid "Private Responses"
    2270 msgstr "Respostas Particulares"
    2271 
     2312msgstr "Respostas Privadas"
     2313
     2314#@ bpsp
    22722315#: groups/templates/_group_admin_screen.php:22
    22732316msgid "This option will enable or disable private responses for current group."
    2274 msgstr "Esta opção habilita ou desabilita as mensagens privadas para este grupo."
    2275 
     2317msgstr "Esta opção ativa/desativa mensagens privadas para este grupo."
     2318
     2319#@ bpsp
    22762320#: groups/templates/_responses.php:3
    22772321msgid "List of responses"
    22782322msgstr "Lista de respostas"
    22792323
     2324#@ bpsp
    22802325#: groups/templates/_responses.php:10
    22812326msgid "By "
    22822327msgstr "Por "
    22832328
     2329#@ bpsp
    22842330#: groups/templates/_responses.php:12
    22852331msgid "On "
    22862332msgstr "Em "
    22872333
     2334#@ bpsp
    22882335#: groups/templates/new_schedule.php:36
    22892336msgid "Repeats"
    22902337msgstr "Repetições"
    22912338
     2339#@ bpsp
    22922340#: groups/templates/new_schedule.php:38
    22932341msgid "No Repetition"
    22942342msgstr "Nenhuma Repetição"
    22952343
     2344#@ bpsp
    22962345#: groups/templates/new_schedule.php:39
    22972346msgid "Daily"
    22982347msgstr "Diário"
    22992348
     2349#@ bpsp
    23002350#: groups/templates/new_schedule.php:40
    23012351msgid "Weekly"
    23022352msgstr "Semanal"
    23032353
     2354#@ bpsp
    23042355#: groups/templates/new_schedule.php:41
    23052356msgid "Monthly"
    23062357msgstr "Mensal"
    23072358
     2359#@ bpsp
    23082360#: groups/templates/new_schedule.php:43
    23092361msgid "for"
    23102362msgstr "para"
    23112363
     2364#@ bpsp
    23122365#: groups/templates/new_schedule.php:45
    23132366msgid "times"
    23142367msgstr "vezes"
    23152368
     2369#@ bpsp
    23162370#: groups/templates/new_schedule.php:53
    23172371msgid "Publish schedule"
    23182372msgstr "Publicar evento"
    23192373
     2374#@ bpsp
    23202375#: groups/templates/single_lecture.php:4
    23212376msgid "Lecture Meta"
    2322 msgstr "Aula Meta"
    2323 
     2377msgstr "Sobre a Aula"
     2378
     2379#@ bpsp
    23242380#: groups/templates/single_lecture.php:34
    23252381msgid "Bookmark this lecture"
    2326 msgstr "Favoritar esta aula"
    2327 
     2382msgstr "Marcar como Favorita"
     2383
     2384#@ bpsp
    23282385#: groups/templates/single_lecture.php:39
    23292386msgid "Edit Lecture"
    23302387msgstr "Editar Aula"
    23312388
     2389#@ bpsp
    23322390#: groups/templates/_trail.php:4
    23332391msgid "Courseware Dashboard"
    2334 msgstr "Painel Courseware"
    2335 
     2392msgstr "Painel do Curso"
     2393
     2394#@ bpsp
    23362395#: groups/templates/single_schedule.php:52
    23372396msgid "Linked Lecture:"
    23382397msgstr "Link da aula:"
    23392398
     2399#@ bpsp
    23402400#: groups/templates/single_schedule.php:60
    23412401msgid "Edit Schedule"
    23422402msgstr "Editar Evento"
    23432403
     2404#@ bpsp
    23442405#: groups/templates/import_bibliographies.php:3
    23452406msgid "Import Your Bibliography"
    2346 msgstr "Importar a sua Bibliografia"
    2347 
     2407msgstr "Importe sua Bibliografia"
     2408
     2409#@ bpsp
    23482410#: groups/templates/import_bibliographies.php:6
    23492411msgid "Paste your BibTeX contents in the textarea and submit <strong>Import</strong>."
    23502412msgstr "Cole o seu conteúdo BibTeX na área de texto e clique em <strong>Importar</strong>."
    23512413
     2414#@ bpsp
    23522415#: groups/templates/import_bibliographies.php:12
    23532416msgid "Import"
    23542417msgstr "Importar"
    23552418
     2419#@ bpsp
    23562420#: groups/templates/new_bibliography.php:4
    23572421msgid "Bibliography Tools"
    23582422msgstr "Ferramentas de Bibliografia"
    23592423
     2424#@ bpsp
    23602425#: groups/templates/new_bibliography.php:22
    23612426msgid "Add a new bibliography"
    23622427msgstr "Adicionar uma nova bibliografia"
    23632428
     2429#@ bpsp
    23642430#: groups/templates/new_bibliography.php:25
    23652431msgid "Import Bibliography"
    23662432msgstr "Importar Bibliografia"
    23672433
     2434#@ bpsp
    23682435#: groups/templates/new_bibliography.php:87
    23692436msgid "Publish"
    23702437msgstr "Publicar"
    23712438
     2439#@ bpsp
    23722440#: assignments/assignments.class.php:386
    23732441msgid "No lectures were created. "
    2374 msgstr "Nenhuma aula foi criada."
    2375 
     2442msgstr "Nenhuma aula foi criada. "
     2443
     2444#@ bpsp
    23762445#: assignments/assignments.class.php:387
    23772446msgid "It is recommended to create lectures first and link assignments to those."
    23782447msgstr "Recomenda-se criar primeiramente as aulas e depois os links para as tarefas."
    23792448
     2449#@ bpsp
    23802450#: assignments/assignments.class.php:408
    23812451msgid "Available Assignments"
    23822452msgstr "Tarefas Disponíveis"
    23832453
     2454#@ default
    23842455#: assignments/assignments.class.php:633
    23852456msgid "Editing Assignment: "
    23862457msgstr "Editando Tarefas: "
    23872458
     2459#@ bpsp
    23882460#: activity/activity.class.php:30
    23892461msgid "New lecture"
    2390 msgstr "Nova aula"
    2391 
     2462msgstr "Nova Aula"
     2463
     2464#@ bpsp
    23922465#: activity/activity.class.php:41
    23932466msgid "New Lectures"
    23942467msgstr "Novas Aulas"
    23952468
     2469#@ bpsp
    23962470#: activity/activity.class.php:42
    23972471msgid "New Assignments"
    23982472msgstr "Novas Tarefas"
    23992473
     2474#@ bpsp
    24002475#: activity/activity.class.php:43
    24012476msgid "Schedule Updates"
    24022477msgstr "Atualizações dos Eventos"
    24032478
     2479#@ bpsp
    24042480#: activity/activity.class.php:44
    24052481msgid "New Responses"
    24062482msgstr "Novas Respostas"
    24072483
     2484#@ bpsp
    24082485#: activity/activity.class.php:58
    24092486#, php-format
     
    24112488msgstr "%s mudou a tarefa %s em %s Courseware:"
    24122489
     2490#@ bpsp
    24132491#: activity/activity.class.php:88
    24142492#, php-format
    24152493msgid "%s changed the lecture %s in %s Courseware:"
    2416 msgstr "%s mudou a aula %s em %s Courseware:"
    2417 
     2494msgstr "%s mudou a aula %s no curso %s:"
     2495
     2496#@ bpsp
    24182497#: activity/activity.class.php:153
    24192498#, php-format
     
    24212500msgstr "%s atualizou a programação de %s Courseware."
    24222501
     2502#@ bpsp
    24232503#: bibliography/bibliography.class.php:60
    24242504msgid "BuddyPress ScholarPress Courseware Bibliography"
    24252505msgstr "Bibliografia BuddyPress ScholarPress Courseware"
    24262506
     2507#@ bpsp
    24272508#: bibliography/bibliography.class.php:536
    24282509msgid "Editing Bibliography: "
    24292510msgstr "Editando Bibliografia: "
    24302511
     2512#@ bpsp
    24312513#: bibliography/bibliography.class.php:599
    24322514msgid "Manage Bibliography Entries"
    24332515msgstr "Administrar Registros de Bibliografia"
    24342516
     2517#@ bpsp
    24352518#: bibliography/bibliography.class.php:678
    24362519msgid "Import Bibliography Entries"
    24372520msgstr "Importar Registros de Bibliografia"
    24382521
     2522#@ bpsp
    24392523#: roles/roles.class.php:142
    24402524msgid "Your role when using Courseware. Every request requires moderation. Please be patient until an administrator reviews it."
    24412525msgstr "A solicitação para nova função requer moderação. Por favor, seja paciente e aguarde até que um moderador veja isso."
    24422526
    2443 #: courses/courses.class.php:78
     2527#@ bpsp
     2528#: courses/courses.class.php:79
    24442529msgid "BuddyPress Courseware error while registering group taxonomy."
    2445 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware ao registrar uma taxonomia do grupo."
    2446 
    2447 #: courses/courses.class.php:387
     2530msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao proibir registrar uma taxonomia de grupo."
     2531
     2532#@ bpsp
     2533#: courses/courses.class.php:389
    24482534msgid "Editing Course: "
    24492535msgstr "Editando o Curso: "
    24502536
     2537#@ bpsp
    24512538#: wordpress/wordpress.class.php:153
    24522539msgid "Support"
    24532540msgstr "Suporte"
    24542541
     2542#@ bpsp
    24552543#: wordpress/wordpress.class.php:166
    24562544msgid "Settings"
    24572545msgstr "Configurações"
    24582546
     2547#@ bpsp
    24592548#: wordpress/templates/contextual_help.php:1
    24602549msgid "BuddyPress Courseware Help"
    24612550msgstr "Ajuda BuddyPress Courseware"
    24622551
     2552#@ bpsp
    24632553#: wordpress/templates/contextual_help.php:4
    24642554msgid "Visit BuddyPress Courseware Handbook"
    2465 msgstr "Visite o guia BuddyPress Courseware Handbook"
    2466 
     2555msgstr "Visite o guia BuddyPress Courseware"
     2556
     2557#@ bpsp
    24672558#: wordpress/templates/contextual_help.php:7
    24682559msgid "If you find issues, please report them using one of the following pages:"
    24692560msgstr "Por favor, ao encontrar algum problema entre em contato através da(s) seguinte(s) página(s):"
    24702561
     2562#@ bpsp
    24712563#: wordpress/templates/contextual_help.php:12
    24722564msgid "Please, always read the BuddyPress Courseware Handbook and check for existing reports before reporting new issues!"
    2473 msgstr "Por favor, leia o guia BuddyPress Courseware Handbook para verificar se há alguma resposta para a sua dúvida!"
    2474 
     2565msgstr "Por favor, consulte o guia BuddyPress Courseware para relatórios existentes antes de reportar novos problemas!"
     2566
     2567#@ bpsp
    24752568#: wordpress/templates/contextual_help.php:13
    24762569msgid "BuddyPress Courseware Plugin Recommendations"
    24772570msgstr "Recomendações de Plugin para BuddyPress Courseware"
    24782571
     2572#@ bpsp
    24792573#: wordpress/templates/contextual_help.php:14
    24802574msgid "The following plugins are recommended to use with BuddyPress Courseware:"
    2481 msgstr "Os plugins a seguir são recomendados para utilizar com BuddyPress Courseware:"
    2482 
     2575msgstr "Os plugins a seguir são recomendados para se usar com o BuddyPress Courseware:"
     2576
     2577#@ bpsp
    24832578#: wordpress/templates/contextual_help.php:17
    24842579msgid "Invite Anyone"
    24852580msgstr "Convidar alguém"
    24862581
     2582#@ bpsp
    24872583#: wordpress/templates/contextual_help.php:18
    24882584msgid "Invite anyone to use the Courseware."
    24892585msgstr "Convidar alguém para usar o Courseware."
    24902586
     2587#@ bpsp
    24912588#: wordpress/templates/contextual_help.php:21
    24922589msgid "Group Documents"
    24932590msgstr "Documentos do Grupo"
    24942591
     2592#@ bpsp
    24952593#: wordpress/templates/contextual_help.php:22
    24962594msgid "Manage documents within your group."
    24972595msgstr "Administrar documentos dentro do seu grupo."
    24982596
     2597#@ bpsp
    24992598#: wordpress/templates/contextual_help.php:25
    25002599msgid "Achievements"
    25012600msgstr "Conquistas"
    25022601
     2602#@ bpsp
    25032603#: wordpress/templates/contextual_help.php:26
    25042604msgid "Badges/events engage learners to explore more of the Courseware."
    25052605msgstr "Emblemas/eventos motivam os alunos a explorarem mais do Courseware."
    25062606
     2607#@ bpsp
    25072608#: wordpress/templates/contextual_help.php:29
    25082609msgid "Groupblog"
    25092610msgstr "Groupblog"
    25102611
     2612#@ bpsp
    25112613#: wordpress/templates/contextual_help.php:30
    25122614msgid "Attach blogs to groups. Needs the ability to create pages for groups."
    2513 msgstr "Anexar blog ao grupo. Necessita habilitar opção de criação de páginas para os grupos."
    2514 
     2615msgstr "Anexar blog ao grupo. É preciso ativar o recurso de criar páginas para grupos."
     2616
     2617#@ bpsp
    25152618#: wordpress/templates/contextual_help.php:33
    25162619msgid "Group Management"
    25172620msgstr "Gerenciar Grupo"
    25182621
     2622#@ bpsp
    25192623#: wordpress/templates/contextual_help.php:34
    25202624msgid "Better control over groups in the Dashboard"
    25212625msgstr "Melhor controle dos grupos no Painel"
    25222626
     2627#@ bpsp
    25232628#: wordpress/templates/contextual_help.php:37
    25242629msgid "Redirect to Profile"
    25252630msgstr "Redirecionar para o Perfil"
    25262631
     2632#@ bpsp
    25272633#: wordpress/templates/contextual_help.php:38
    25282634msgid "Upon user login redirects to their profile."
    25292635msgstr "Após o login o usuário será redirecionado ao perfil."
    25302636
     2637#@ bpsp
    25312638#: wordpress/templates/contextual_help.php:41
    25322639msgid "Edit Group Slug"
    25332640msgstr "Editar Slug do Grupo"
    25342641
     2642#@ bpsp
    25352643#: wordpress/templates/contextual_help.php:42
    25362644msgid "Sometimes you screw up and have to fix that url!"
    25372645msgstr "Às vezes você pode errar e fixar uma url!"
    25382646
     2647#@ bpsp
    25392648#: wordpress/templates/contextual_help.php:45
    25402649msgid "Wiki Component"
    25412650msgstr "Componente Wiki"
    25422651
     2652#@ bpsp
    25432653#: wordpress/templates/contextual_help.php:46
    25442654msgid "Now you can have a wiki."
    25452655msgstr "Agora você pode ter uma wiki."
    25462656
     2657#@ bpsp
    25472658#: wordpress/templates/contextual_help.php:49
    25482659msgid "External Group Blogs"
    25492660msgstr "Blogs de Grupos Externos"
    25502661
     2662#@ bpsp
    25512663#: wordpress/templates/contextual_help.php:50
    25522664msgid "Use this when you need to attach a private blog to a private group's activity."
    25532665msgstr "Utilize esta opção quando você precisar conectar um blog privado a um grupo privado."
    25542666
     2667#@ bpsp
    25552668#: wordpress/templates/contextual_help.php:53
    25562669msgid "oEmbed for BuddyPress"
    25572670msgstr "oEmbed para BuddyPress"
    25582671
     2672#@ bpsp
    25592673#: wordpress/templates/contextual_help.php:54
    25602674msgid "Dramatically improves the expected UX in activity stream postings."
    2561 msgstr "Melhora drasticamente o stream dos posts."
    2562 
     2675msgstr "Melhora drasticamente a experiência do usuário na publicação no fluxo de atividade."
     2676
     2677#@ bpsp
    25632678#: wordpress/templates/contextual_help.php:57
    25642679msgid "Welcome Pack"
    25652680msgstr "Pacote de Boas-vindas"
    25662681
     2682#@ bpsp
    25672683#: wordpress/templates/contextual_help.php:58
    25682684msgid "Adds custom messages, which allows to customize a lot of messages based on instructor's/student's needs."
    2569 msgstr "Adicionar mensagens customizadas para permitir uma interação maior entre o instrutor(es) e o(s) estudante(s)."
    2570 
     2685msgstr "Adicione mensagens personalizadas para permitir uma interação maior entre instrutor(es) e estudante(s)."
     2686
     2687#@ bpsp
    25712688#: wordpress/templates/admin.php:10
    25722689msgid "BuddyPress Courseware"
    25732690msgstr "BuddyPress Courseware"
    25742691
     2692#@ bpsp
    25752693#: wordpress/templates/admin.php:13
    25762694msgid "Global Settings"
    25772695msgstr "Configurações Globais"
    25782696
     2697#@ bpsp
    25792698#: wordpress/templates/admin.php:16
    25802699msgid ""
     
    25822701"                    every existing group."
    25832702msgstr ""
    2584 "Ao ativar esta opção você habilitará o componente Courseware\n"
     2703"Ativar esta opção ativa o componente Courseware\n"
    25852704"                    para cada grupo existente."
    25862705
     2706#@ bpsp
    25872707#: wordpress/templates/admin.php:20
    25882708msgid "A per group option is available in group Admin screen."
    25892709msgstr "A opção por grupo está disponível no painel de administração do grupo."
    25902710
     2711#@ bpsp
    25912712#: wordpress/templates/admin.php:26
    25922713msgid "Enable Courseware globally"
    2593 msgstr "Habilitar Courseware Globalmente"
    2594 
     2714msgstr "Ativar Courseware Globalmente"
     2715
     2716#@ bpsp
    25952717#: wordpress/templates/admin.php:38
    25962718msgid "Collaboration settings"
    25972719msgstr "Configurações de colaboração"
    25982720
     2721#@ bpsp
    25992722#: wordpress/templates/admin.php:41
    26002723msgid ""
     
    26022725"                    group Courseware by editing/adding new courses, schedules and assignments."
    26032726msgstr ""
    2604 "Ao habilitar esta opção qualquer professor pode colaborar com\n"
    2605 "                    o conteúdo do Courseware editando/adicionando novos cursos, eventos e tarefas."
    2606 
     2727"Ativar esta opção permite a qualquer professor colaborar com\n"
     2728"                    o Courseware editando/adicionando novos cursos, eventos e tarefas."
     2729
     2730#@ bpsp
    26072731#: wordpress/templates/admin.php:45
    26082732msgid "By default only group admins can manage Courseware."
    26092733msgstr "Por padrão apenas os grupos de administradores pode administrar Courseware."
    26102734
     2735#@ bpsp
    26112736#: wordpress/templates/admin.php:51
    26122737msgid "Allow any teacher to contribute to class Courseware content"
    26132738msgstr "Permitir que qualquer professor possa contribuir com o conteúdo das aulas Courseware"
    26142739
     2740#@ bpsp
    26152741#: wordpress/templates/admin.php:63
    26162742msgid "Make assignment responses private"
    2617 msgstr "Respostas privadas para as tarefas"
    2618 
     2743msgstr "Respostas de Tarefa privadas"
     2744
     2745#@ bpsp
    26192746#: wordpress/templates/admin.php:66
    26202747msgid ""
     
    26222749"                    the student responses."
    26232750msgstr ""
    2624 "Isto permite que apenas o professores possam ver\n"
     2751"Permite apenas aos professores verem\n"
    26252752"                    as respostas dos alunos."
    26262753
     2754#@ bpsp
    26272755#: wordpress/templates/admin.php:70
    26282756msgid "This will enable it for every group. There's also a per-group option for it!"
    2629 msgstr "Isto habilita para todos os grupos. Há também uma opção para cada grupo!"
    2630 
     2757msgstr "Isto ativa para todos os grupos. Há também uma opção para cada grupo!"
     2758
     2759#@ bpsp
    26312760#: wordpress/templates/admin.php:76
    26322761msgid "Enable private responses."
    2633 msgstr "Habilitar respostas privadas."
    2634 
     2762msgstr "Ativar respostas privadas."
     2763
     2764#@ bpsp
    26352765#: wordpress/templates/admin.php:88
    26362766msgid "Gradebook default grade format"
    26372767msgstr "Formato das Notas"
    26382768
     2769#@ bpsp
    26392770#: wordpress/templates/admin.php:91
    26402771msgid ""
     
    26432774"                    will save some time when grading students."
    26442775msgstr ""
    2645 "As notas do Courseware possuem suporte\n"
    2646 "                    para a maioria dos formatos padrões, estabelecendo um padrão\n"
    2647 "                    isso poupa algum tempo ao adicionar notas aos alunos."
    2648 
     2776"O Boletim de Notas do Courseware possui suporte\n"
     2777"                    a maioria dos formatos de avaliação, estabelecer um padrão\n"
     2778"                    poupa tempo ao avaliar os alunos."
     2779
     2780#@ bpsp
    26492781#: wordpress/templates/admin.php:98
    26502782msgid "Current gradebook format"
    2651 msgstr "Formato do arquivo das notas"
    2652 
     2783msgstr "Formato de nota atual"
     2784
     2785#@ bpsp
    26532786#: wordpress/templates/admin.php:115
    26542787msgid "Webservices API Integration"
    2655 msgstr "Serviços de Integração (API) para as Bibliografias"
    2656 
     2788msgstr "Integração de Serviços Web"
     2789
     2790#@ bpsp
    26572791#: wordpress/templates/admin.php:118
    26582792msgid ""
     
    26602794"                    books and articles easily."
    26612795msgstr ""
    2662 "Isto permite que você criar as bibliografias para os\n"
    2663 "                    livros e artigos de forma mais fácil."
    2664 
     2796"Permite usar serviços web para pesquisar\n"
     2797"                    livros e artigos facilmente."
     2798
     2799#@ bpsp
    26652800#: wordpress/templates/admin.php:124
    26662801msgid "WorldCat Webservices Key"
    26672802msgstr "Chave WorldCat"
    26682803
     2804#@ bpsp
    26692805#: wordpress/templates/admin.php:126
    26702806msgid "Free registration for Basic API"
    2671 msgstr "Faça o registro gratuito para o sistema WorldCat"
    2672 
     2807msgstr "Registro gratuito para usar o sistema WorldCat"
     2808
     2809#@ bpsp
    26732810#: wordpress/templates/admin.php:135
    26742811msgid "ISBNdb Webservices Key"
    26752812msgstr "Chave ISBNdb"
    26762813
     2814#@ bpsp
    26772815#: wordpress/templates/admin.php:137
    26782816msgid "Free Registration"
    2679 msgstr "Faça o registro gratuito para o sistema ISBNdb"
    2680 
     2817msgstr "Registro gratuito para usar o sistema ISBNdb"
     2818
     2819#@ bpsp
    26812820#: wordpress/templates/admin.php:152
    26822821msgid "Customization"
    2683 msgstr "Customização CSS"
    2684 
     2822msgstr "Personalização"
     2823
     2824#@ bpsp
    26852825#: wordpress/templates/admin.php:155
    26862826msgid ""
     
    26892829"                    and will load it automatically."
    26902830msgstr ""
    2691 "Será checado se há\n"
    2692 "                    o arquivo <code>courseware.css</code> no diretório do seu tema,\n"
    2693 "                    e será atualizado automaticamente."
    2694 
     2831"Ativar esta opção, faz com que se procure pelo\n"
     2832"                    arquivo <code>courseware.css</code> na pasta do seu tema,\n"
     2833"                    para então usá-lo automaticamente."
     2834
     2835#@ bpsp
    26952836#: wordpress/templates/admin.php:160
    26962837msgid "This will make Courseware use your CSS rules. File should exist physically!"
    2697 msgstr "Isso fará com que Courseware utilize regras de CSS customizadas. O arquivo deve existir fisicamente!"
    2698 
     2838msgstr "Faz com que o Courseware use sua folha de estilos CSS personalizada. O arquivo deve existir fisicamente!"
     2839
     2840#@ bpsp
    26992841#: wordpress/templates/admin.php:166
    27002842msgid "Load <code>courseware.css</code> from my theme directory."
    27012843msgstr "Envie o arquivo <code>courseware.css</code> para o diretório do tema."
    27022844
     2845#@ bpsp
    27032846#: gradebook/gradebook.class.php:80
    27042847msgid "BuddyPress Courseware error while registering assignment taxonomy."
    2705 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware ao registrar uma taxonomia de tarefa."
    2706 
    2707 #: gradebook/gradebook.class.php:468
     2848msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao registrar uma nova taxonomia de tarefa."
     2849
     2850#@ bpsp
     2851#: gradebook/gradebook.class.php:480
    27082852msgid "File data contains error or entries from other gradebook. Please check again."
    2709 msgstr "Os dados de entrada das notas possuem erros. Por favor, verifique novamente."
    2710 
     2853msgstr "O arquivo de dados possui erros ou entradas de outro boletim. Por favor, verifique novamente."
     2854
     2855#@ bpsp
    27112856#: schedules/schedules.class.php:454
    27122857msgid "Available Schedules"
    27132858msgstr "Eventos Disponíveis"
    27142859
     2860#@ bpsp
    27152861#: schedules/schedules.class.php:608
    27162862msgid "Editing Schedule: "
    2717 msgstr "Editar Eventos: "
    2718 
     2863msgstr "Editando Evento:"
     2864
     2865#@ bpsp
    27192866#: courseware.php:100
    27202867#, php-format
     
    27222869msgstr "Erro de dependência no BuddyPress Courseware: <a href=\"%1$s\">%2$s precisa ser ativado</a>!"
    27232870
     2871#@ bpsp
    27242872#: courseware.php:106
    27252873#, php-format
     
    27272875msgstr "Erro de dependência no BuddyPress Courseware: Por favor, <a href=\"%1$s\">instale BuddyPress</a>!"
    27282876
    2729 #: responses/responses.class.php:376
    2730 #: responses/responses.class.php:403
    2731 #: responses/responses.class.php:421
     2877#@ bpsp
     2878#: responses/responses.class.php:377
     2879#: responses/responses.class.php:404
     2880#: responses/responses.class.php:422
    27322881msgid "(No answer)"
    27332882msgstr "(Sem resposta)"
    27342883
    2735 #: responses/responses.class.php:396
     2884#@ bpsp
     2885#: responses/responses.class.php:397
    27362886msgid "(wrong)"
    27372887msgstr "(errado)"
    27382888
    2739 #: responses/responses.class.php:427
     2889#@ bpsp
     2890#: responses/responses.class.php:428
    27402891msgid "(Correct answer below)"
    27412892msgstr "(Resposta correta abaixo)"
    27422893
    2743 #: responses/responses.class.php:480
     2894#@ bpsp
     2895#: responses/responses.class.php:481
    27442896msgid " on "
    27452897msgstr " em "
    27462898
    2747 #: responses/responses.class.php:481
     2899#@ bpsp
     2900#: responses/responses.class.php:482
    27482901msgid "Your quiz results: "
    2749 msgstr "Resultados do seu Quiz: "
    2750 
    2751 #: responses/responses.class.php:523
     2902msgstr "Resultados do seu teste: "
     2903
     2904#@ bpsp
     2905#: responses/responses.class.php:524
    27522906msgid "New Response"
    27532907msgstr "Nova Resposta"
    27542908
     2909#@ bpsp
     2910#: groups/templates/gradebook.php:29
     2911msgid ""
     2912"uid,value,format,prv_comment,pub_comment\n"
     2913"test,10,numeric,\"Private comment text\",\"Public comment text\\"
     2914msgstr ""
     2915"uid,value,format,prv_comment,pub_comment\n"
     2916"test,10,numeric,\"Private comment text\",\"Public comment text\\"
     2917
     2918#@ bpsp
     2919#: groups/templates/single_assignment.php:25
     2920msgid "Teacher Comment:"
     2921msgstr "Comentário do Professor:"
     2922
     2923#@ bpsp
     2924#: notifications/notifications.class.php:66
     2925msgid "Follow the link above to see the grade.\n"
     2926msgstr "Siga o link acima para ver a grade.\n"
     2927
     2928#@ bpsp
     2929#: notifications/notifications.class.php:68
     2930msgid "Teacher also left a message for you: \n"
     2931msgstr "O professor também deixou uma mensagem para você: \n"
     2932
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.