Changeset 584828
- Timestamp:
- 08/13/2012 11:24:25 AM (14 years ago)
- Location:
- buddypress-courseware/trunk/languages
- Files:
-
- 2 edited
-
bpsp-pt_BR.mo (modified) (previous)
-
bpsp-pt_BR.po (modified) (95 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
buddypress-courseware/trunk/languages/bpsp-pt_BR.po
r511835 r584828 1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.5 #6 1 msgid "" 7 2 msgstr "" 8 "Project-Id-Version: B P Courseware v1.0 - 0.9.5\n"3 "Project-Id-Version: BuddyPress ScholarPress Courseware v0.9.6\n" 9 4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 5 "POT-Creation-Date: 2011-12-17 18:09+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2012-02-12 00:13-0300\n" 12 "Last-Translator: Ruan <ruan@sobreeducar.com.br>\n" 13 "Language-Team: Ruan Barbosa <ruan@sobreeducar.com.br>\n" 14 "Language: \n" 6 "PO-Revision-Date: 2012-08-12 18:38-0300\n" 7 "Last-Translator: Diana K. Cury <dianakac@gmail.cin>\n" 8 "Language-Team: Diana K. Cury <contato@dianakcury.com>\n" 15 9 "MIME-Version: 1.0\n" 16 10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 20 14 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" 21 15 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" 22 23 #: roles/bpsp-roles.class.php:27 24 #: roles/bpsp-roles.class.php:94 25 #: roles/bpsp-roles.class.php:181 26 #: roles/bpsp-roles.class.php:190 16 "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n" 17 "X-Poedit-Basepath: .\n" 18 "X-Textdomain-Support: yes\n" 19 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" 20 21 #@ bpsp 27 22 #: roles/roles.class.php:26 28 23 #: roles/roles.class.php:92 … … 30 25 #: roles/roles.class.php:188 31 26 msgid "Apply for Teacher" 32 msgstr "Candidate-se a Professor" 33 34 #: roles/bpsp-roles.class.php:41 35 #: roles/bpsp-roles.class.php:45 36 #: roles/bpsp-roles.class.php:49 37 #: roles/bpsp-roles.class.php:93 38 #: roles/bpsp-roles.class.php:108 39 #: roles/bpsp-roles.class.php:109 40 #: roles/bpsp-roles.class.php:158 41 #: roles/bpsp-roles.class.php:188 42 #: roles/bpsp-roles.class.php:223 43 #: responses/bpsp-responses.class.php:87 27 msgstr "Candidatar-se a Professor" 28 29 #@ bpsp 30 #: responses/responses.class.php:87 44 31 #: roles/roles.class.php:39 45 32 #: roles/roles.class.php:43 … … 51 38 #: roles/roles.class.php:186 52 39 #: roles/roles.class.php:221 53 #: responses/responses.class.php:8754 40 msgid "Teacher" 55 41 msgstr "Professor" 56 42 57 # : roles/bpsp-roles.class.php:4243 #@ bpsp 58 44 #: roles/roles.class.php:40 59 45 msgid "BuddyPress Courseware error, you are not allowed to assign Teachers." 60 msgstr " Desculpe, mas você não tem permissão para atribuir um Professor."61 62 # : roles/bpsp-roles.class.php:6646 msgstr "Erro BuddyPress Courseware: você não tem permissão para definir um Professor." 47 48 #@ bpsp 63 49 #: roles/roles.class.php:64 64 50 #, php-format 65 51 msgid "Please review %s application to become a teacher." 66 msgstr "Por favor, veja a aplicação %s para se tornar um professor." 67 68 #: roles/bpsp-roles.class.php:70 69 #: roles/bpsp-roles.class.php:125 70 #: roles/bpsp-roles.class.php:130 71 #: groups/bpsp-groups.class.php:97 72 #: groups/bpsp-groups.class.php:259 52 msgstr "Por favor, consulte sobre a candidatura %s para se tornar um professor." 53 54 #@ bpsp 73 55 #: groups/groups.class.php:83 74 56 #: groups/groups.class.php:249 … … 81 63 msgstr "Courseware" 82 64 83 # : roles/bpsp-roles.class.php:7365 #@ bpsp 84 66 #: roles/roles.class.php:71 85 67 msgid " applied to become a teacher." 86 msgstr " aplicado para se tornar umprofessor."87 88 # : roles/bpsp-roles.class.php:7568 msgstr " inscreveu-se para ser professor." 69 70 #@ bpsp 89 71 #: roles/roles.class.php:73 90 72 msgid "To review the profile, follow the link below." 91 msgstr "Clique no perfil abaixo para visualizar o seu perfil." 92 93 #: roles/bpsp-roles.class.php:90 94 #: roles/bpsp-roles.class.php:142 95 #: roles/bpsp-roles.class.php:149 96 #: roles/bpsp-roles.class.php:223 97 #: responses/bpsp-responses.class.php:87 98 #: responses/bpsp-responses.class.php:175 73 msgstr "Clique no link abaixo para visualizar o perfil." 74 75 #@ bpsp 76 #@ default 77 #: responses/responses.class.php:87 78 #: responses/responses.class.php:175 99 79 #: roles/roles.class.php:88 100 80 #: roles/roles.class.php:140 101 81 #: roles/roles.class.php:147 102 82 #: roles/roles.class.php:221 103 #: responses/responses.class.php:87104 #: responses/responses.class.php:175105 83 msgid "Role" 106 84 msgstr "Função" 107 85 108 # : roles/bpsp-roles.class.php:13186 #@ bpsp 109 87 #: roles/roles.class.php:129 110 88 msgid "Students and Teachers fields. Do not delete as long as you use BuddyPress ScholarPress Courseware!" 111 msgstr "Campos de Estudantes e Professores. Não apague desde que você useBuddyPress ScholarPress Courseware!"112 113 # : roles/bpsp-roles.class.php:13689 msgstr "Campos de Estudantes e Professores. Não exclua enquanto usar o BuddyPress ScholarPress Courseware!" 90 91 #@ bpsp 114 92 #: roles/roles.class.php:134 115 93 msgid "BuddyPress Courseware error when saving xProfile group." 116 msgstr "Erro ao salvar o grupo xProfile no BuddyPress Courseware." 117 118 #: roles/bpsp-roles.class.php:144 119 msgid "You role when using Courseware. Every request requires moderation. Please be patient untill an administrator reviews it." 120 msgstr "Por favor, seja paciente. A sua solicitação de função foi enviada ao Courseware e aguarda aprovação da administração." 121 122 #: roles/bpsp-roles.class.php:151 94 msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao salvar o grupo xProfile." 95 96 #@ bpsp 123 97 #: roles/roles.class.php:149 124 98 msgid "BuddyPress Courseware error when saving xProfile field." 125 msgstr "Erro ao salvar o campo xProfile no BuddyPress Courseware." 126 127 #: roles/bpsp-roles.class.php:169 128 #: roles/bpsp-roles.class.php:189 129 #: responses/bpsp-responses.class.php:177 99 msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao salvar o grupo xProfile." 100 101 #@ bpsp 130 102 #: groups/templates/gradebook.php:45 103 #: responses/responses.class.php:177 131 104 #: roles/roles.class.php:167 132 105 #: roles/roles.class.php:187 133 #: responses/responses.class.php:177134 106 msgid "Student" 135 107 msgstr "Aluno" 136 108 137 # : roles/bpsp-roles.class.php:192109 #@ bpsp 138 110 #: roles/roles.class.php:190 139 111 msgid "BuddyPress Courseware error when saving xProfile field options." 140 msgstr "Erro ao salvar as opções do campo xProfile no BuddyPress Courseware." 141 142 #: responses/bpsp-responses.class.php:59 143 #: groups/templates/single_assignment.php:70 112 msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao salvar opções para o grupo xProfile." 113 114 #@ bpsp 144 115 #: groups/templates/list_assignments.php:8 116 #: groups/templates/single_assignment.php:78 145 117 #: responses/responses.class.php:59 146 118 msgid "Responses" 147 119 msgstr "Respostas" 148 120 149 # : responses/bpsp-responses.class.php:60121 #@ bpsp 150 122 #: responses/responses.class.php:60 151 123 msgid "Response" 152 124 msgstr "Resposta" 153 125 154 # : responses/bpsp-responses.class.php:61126 #@ bpsp 155 127 #: responses/responses.class.php:61 156 128 msgid "BuddyPress ScholarPress Courseware Responses" 157 msgstr "Respostas paraBuddyPress ScholarPress Courseware"158 159 # : responses/bpsp-responses.class.php:73129 msgstr "Respostas BuddyPress ScholarPress Courseware" 130 131 #@ bpsp 160 132 #: responses/responses.class.php:73 161 133 msgid "BuddyPress Courseware error while registering response post type." 162 msgstr "Erro ao registrar as respostas no BuddyPress Courseware."163 164 # : responses/bpsp-responses.class.php:337165 #: responses/responses.class.php:45 7134 msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao registrar o tipo de post resposta." 135 136 #@ bpsp 137 #: responses/responses.class.php:458 166 138 msgid "BuddyPress Courseware Error while forbidden user tried to add a new response." 167 msgstr "Erro ao registrar uma nova resposta do usuário sem permisão no BuddyPress Courseware."168 169 # : responses/bpsp-responses.class.php:350170 #: responses/responses.class.php:47 1139 msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao proibir usuário de tentar adicionar uma nova resposta." 140 141 #@ bpsp 142 #: responses/responses.class.php:472 171 143 msgid "Nonce Error while adding a response." 172 msgstr "Erro ao adicionar as respostas."173 174 # : responses/bpsp-responses.class.php:354175 #: responses/responses.class.php:47 5144 msgstr "Erro nonce ao adicionar uma resposta." 145 146 #@ bpsp 147 #: responses/responses.class.php:476 176 148 msgid "You already sent your response." 177 149 msgstr "Você já enviou a sua resposta." 178 150 179 # : responses/bpsp-responses.class.php:374180 #: responses/responses.class.php:50 8151 #@ bpsp 152 #: responses/responses.class.php:509 181 153 msgid "New response was added." 182 154 msgstr "Nova resposta adicionada." 183 155 184 # : responses/bpsp-responses.class.php:377185 #: responses/responses.class.php:51 1156 #@ bpsp 157 #: responses/responses.class.php:512 186 158 msgid "New response could not be added (fill the title/content)." 187 159 msgstr "A nova resposta não pode ser adicionada (inserir título/conteúdo)." 188 160 189 # : responses/bpsp-responses.class.php:441190 #: responses/responses.class.php:58 1161 #@ bpsp 162 #: responses/responses.class.php:582 191 163 msgid "BuddyPress Courseware Error while forbidden user tried to access a private response." 192 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware devido a um usuário que tentouacessar uma resposta privada."193 194 # : responses/bpsp-responses.class.php:479195 #: responses/responses.class.php:62 5164 msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao proibir um usuário de acessar uma resposta privada." 165 166 #@ bpsp 167 #: responses/responses.class.php:626 196 168 msgid "Nonce Error while deleting the response." 197 msgstr " Ocorreu um erro ao excluira resposta."198 199 # : responses/bpsp-responses.class.php:489200 #: responses/responses.class.php:63 5169 msgstr "Erro nonce ao excluir uma resposta." 170 171 #@ bpsp 172 #: responses/responses.class.php:636 201 173 msgid "BuddyPress Courseware Error while forbidden user tried to delete the response." 202 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware devido a um usuário que tentou apagar uma resposta privada."203 204 # : responses/bpsp-responses.class.php:494205 #: responses/responses.class.php:64 0174 msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao proibir um usuário que tentou excluir a resposta." 175 176 #@ bpsp 177 #: responses/responses.class.php:641 206 178 msgid "Response deleted successfully." 207 179 msgstr "Resposta apagada com sucesso." 208 180 209 #: assignments/bpsp-assignments.class.php:46 210 #: assignments/bpsp-assignments.class.php:287 181 #@ bpsp 182 #: assignments/assignments.class.php:62 183 #: assignments/assignments.class.php:303 211 184 #: groups/templates/dashboard.php:176 212 185 #: groups/templates/list_assignments.php:2 213 #: assignments/assignments.class.php:62214 #: assignments/assignments.class.php:303215 186 msgid "Assignments" 216 187 msgstr "Tarefas" 217 188 218 # : assignments/bpsp-assignments.class.php:47189 #@ bpsp 219 190 #: assignments/assignments.class.php:63 220 191 msgid "Assignment" 221 192 msgstr "Tarefa" 222 193 223 # : assignments/bpsp-assignments.class.php:48194 #@ bpsp 224 195 #: assignments/assignments.class.php:64 225 196 msgid "BuddyPress ScholarPress Courseware Assignments" 226 197 msgstr "Tarefas BuddyPress ScholarPress Courseware" 227 198 228 # : assignments/bpsp-assignments.class.php:60199 #@ bpsp 229 200 #: assignments/assignments.class.php:77 230 201 msgid "BuddyPress Courseware error while registering assignment post type." 231 msgstr " BuddyPress Courseware registou um erro ao registar umatarefa."232 233 # : assignments/bpsp-assignments.class.php:66202 msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao registrar um tipo de post tarefa." 203 204 #@ bpsp 234 205 #: lectures/lectures.class.php:69 235 206 msgid "Course ID" 236 207 msgstr "ID do Curso" 237 208 238 #: assignments/bpsp-assignments.class.php:81 239 msgid "BuddyPress Courseware error while registering assignment taxonomies." 240 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware devido ao registrar uma taxonomia de tarefa." 241 242 #: assignments/bpsp-assignments.class.php:284 209 #@ default 243 210 #: assignments/assignments.class.php:382 244 211 msgid "New Assignment" 245 212 msgstr "Nova Tarefa" 246 213 247 #: assignments/bpsp-assignments.class.php:284 248 #: assignments/bpsp-assignments.class.php:287 249 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:420 250 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:423 251 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:518 252 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:521 253 #: groups/bpsp-groups.class.php:106 254 #: groups/bpsp-groups.class.php:123 255 #: groups/bpsp-groups.class.php:164 214 #@ bpsp 215 #: assignments/assignments.class.php:303 216 #: bibliography/bibliography.class.php:492 217 #: bibliography/bibliography.class.php:495 218 #: bibliography/bibliography.class.php:588 219 #: courses/courses.class.php:272 256 220 #: groups/groups.class.php:93 257 221 #: groups/groups.class.php:110 258 222 #: groups/groups.class.php:151 223 #: groups/templates/_trail.php:4 259 224 #: groups/templates/dashboard.php:8 260 225 #: groups/templates/dashboard.php:12 … … 267 232 #: groups/templates/dashboard.php:82 268 233 #: groups/templates/dashboard.php:95 269 #: groups/templates/_trail.php:4270 #: assignments/assignments.class.php:303271 #: bibliography/bibliography.class.php:492272 #: bibliography/bibliography.class.php:495273 #: bibliography/bibliography.class.php:588274 #: courses/courses.class.php:272275 234 #: schedules/schedules.class.php:273 276 235 msgid "Home" 277 236 msgstr "Início" 278 237 279 # : assignments/bpsp-assignments.class.php:305238 #@ bpsp 280 239 #: assignments/assignments.class.php:321 281 240 msgid "BuddyPress Courseware Error while forbidden user tried to add a new assignment." 282 msgstr " Ocorreu um erro no BuddyPress Courseware ao adicionar uma nova tarefa, pois o usuário não tem permissão."283 284 # : assignments/bpsp-assignments.class.php:318241 msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao proibir um usuário de adicionar uma nova tarefa." 242 243 #@ bpsp 285 244 #: assignments/assignments.class.php:334 286 245 msgid "Nonce Error while adding an assignment." 287 msgstr " Ocorreu um erro ao adicionar uma atribuição."288 289 # : assignments/bpsp-assignments.class.php:338246 msgstr "Erro nonce ao adicionar uma tarefa." 247 248 #@ bpsp 290 249 #: assignments/assignments.class.php:364 291 250 msgid "New assignment was added." 292 msgstr "Nova atribuição foiadicionada."293 294 # : assignments/bpsp-assignments.class.php:342251 msgstr "Nova tarefa adicionada." 252 253 #@ bpsp 295 254 #: assignments/assignments.class.php:369 296 255 msgid "New assignment could not be added." 297 msgstr "A nova atribuição não pode ser adicionada." 298 299 #: assignments/bpsp-assignments.class.php:344 300 #: lectures/lectures.class.php:315 256 msgstr "A nova tarefa não pode ser adicionada." 257 258 #@ bpsp 301 259 #: assignments/assignments.class.php:371 260 #: lectures/lectures.class.php:312 302 261 msgid "Please fill in all the fields." 303 262 msgstr "Por favor, preencha todos os campos." 304 263 305 # : assignments/bpsp-assignments.class.php:445264 #@ bpsp 306 265 #: assignments/assignments.class.php:486 307 266 msgid "Courseware Assignment Link" 308 msgstr "Link de Atribuição doCourseware"309 310 # : assignments/bpsp-assignments.class.php:448267 msgstr "Link de Tarefa Courseware" 268 269 #@ bpsp 311 270 #: assignments/assignments.class.php:489 312 271 msgid ", assignment" 313 272 msgstr ", tarefa" 314 273 315 # : assignments/bpsp-assignments.class.php:463274 #@ bpsp 316 275 #: assignments/assignments.class.php:504 317 276 msgid "Assignment forum created." 318 msgstr " Atribuição criada ao fórum."319 320 # : assignments/bpsp-assignments.class.php:469277 msgstr "O fórum da tarefa foi criado." 278 279 #@ bpsp 321 280 #: assignments/assignments.class.php:510 322 281 msgid "Forum was not created." 323 282 msgstr "O fórum não foi criado." 324 283 325 # : assignments/bpsp-assignments.class.php:493284 #@ bpsp 326 285 #: assignments/assignments.class.php:534 327 286 msgid "Nonce Error while deleting the assignment." 328 msgstr " Ocorreu um erro ao excluira tarefa."329 330 # : assignments/bpsp-assignments.class.php:500287 msgstr "Erro nonce ao excluir uma tarefa." 288 289 #@ bpsp 331 290 #: assignments/assignments.class.php:541 332 291 msgid "BuddyPress Courseware Error while forbidden user tried to delete the assignment." 333 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware devido a um usuário que tentou apagar uma tarefa."334 335 # : assignments/bpsp-assignments.class.php:504292 msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao proibir um usuário de excluir uma tarefa." 293 294 #@ bpsp 336 295 #: assignments/assignments.class.php:545 337 296 msgid "Assignment deleted successfully." 338 297 msgstr "Tarefa excluída com sucesso." 339 298 340 # : assignments/bpsp-assignments.class.php:529299 #@ bpsp 341 300 #: assignments/assignments.class.php:568 342 301 msgid "BuddyPress Courseware Error while forbidden user tried to update the assignment." 343 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware devido a um usuário que tentou alterar uma tarefa."344 345 # : assignments/bpsp-assignments.class.php:542302 msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao proibir um usuário de adicionar uma tarefa." 303 304 #@ bpsp 346 305 #: assignments/assignments.class.php:581 347 306 msgid "Nonce Error while editing the assignment." 348 msgstr "Erro ao editar esta tarefa."349 350 # : assignments/bpsp-assignments.class.php:560307 msgstr "Erro nonce ao editar a tarefa." 308 309 #@ bpsp 351 310 #: assignments/assignments.class.php:612 352 311 msgid "Assignment was updated." 353 312 msgstr "As tarefas foram atualizadas." 354 313 355 # : assignments/bpsp-assignments.class.php:564314 #@ bpsp 356 315 #: assignments/assignments.class.php:616 357 316 msgid "Assignment could not be updated." 358 317 msgstr "A tarefa não pode ser atualizada." 359 318 360 # : static/bpsp-static.class.php:181319 #@ bpsp 361 320 #: static/static.class.php:232 362 321 msgid "Processing..." 363 msgstr " Aguarde..."364 365 # : static/bpsp-static.class.php:182322 msgstr "Processando..." 323 324 #@ bpsp 366 325 #: static/static.class.php:233 367 326 msgid "Display _MENU_ records per page" 368 msgstr " Exibir _MENU_ registros por página"369 370 # : static/bpsp-static.class.php:183327 msgstr "Mostrar _MENU_ registros por página" 328 329 #@ bpsp 371 330 #: static/static.class.php:234 372 331 msgid "Nothing found - sorry" 373 332 msgstr "Desculpe, nada foi encontrado" 374 333 375 # : static/bpsp-static.class.php:184334 #@ bpsp 376 335 #: static/static.class.php:235 377 336 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ records" 378 337 msgstr "Mostrar _START_ a _END_ de _TOTAL_ registros" 379 338 380 # : static/bpsp-static.class.php:185339 #@ bpsp 381 340 #: static/static.class.php:236 382 341 msgid "Showing 0 to 0 of 0 records" 383 342 msgstr "Mostrando 0 a 0 de 0 registros" 384 343 385 # : static/bpsp-static.class.php:186344 #@ bpsp 386 345 #: static/static.class.php:237 387 346 msgid "(filtered from _MAX_ total records)" 388 347 msgstr "(filtro para o total de _MAX_ registros)" 389 348 390 # : static/bpsp-static.class.php:187349 #@ bpsp 391 350 #: static/static.class.php:238 392 351 msgid " " 393 352 msgstr " " 394 353 395 # : static/bpsp-static.class.php:188354 #@ bpsp 396 355 #: static/static.class.php:239 397 356 msgid "Search" 398 357 msgstr "Procurar" 399 358 400 # : static/bpsp-static.class.php:199359 #@ bpsp 401 360 #: static/static.class.php:250 402 361 msgid "today" 403 362 msgstr "hoje" 404 363 405 # : static/bpsp-static.class.php:200364 #@ bpsp 406 365 #: static/static.class.php:251 407 366 msgid "month" 408 367 msgstr "mês" 409 368 410 # : static/bpsp-static.class.php:201369 #@ bpsp 411 370 #: static/static.class.php:252 412 371 msgid "week" 413 372 msgstr "semana" 414 373 415 # : static/bpsp-static.class.php:202374 #@ bpsp 416 375 #: static/static.class.php:253 417 376 msgid "day" 418 377 msgstr "dia" 419 378 420 # : static/bpsp-static.class.php:206379 #@ bpsp 421 380 #: static/static.class.php:257 422 381 msgid "H(:mm)" 423 382 msgstr "H(:mm)" 424 383 425 #: static/bpsp-static.class.php:213 426 #: static/bpsp-static.class.php:231 384 #@ bpsp 427 385 #: static/static.class.php:264 428 386 #: static/static.class.php:282 … … 430 388 msgstr "1" 431 389 432 # : static/bpsp-static.class.php:225390 #@ bpsp 433 391 #: static/static.class.php:276 434 392 msgid "Done" 435 msgstr " Feito"436 437 # : static/bpsp-static.class.php:226393 msgstr "Concluído" 394 395 #@ bpsp 438 396 #: static/static.class.php:277 439 397 msgid "Prev" 440 398 msgstr "Anterior" 441 399 442 # : static/bpsp-static.class.php:227400 #@ bpsp 443 401 #: static/static.class.php:278 444 402 msgid "Next" 445 403 msgstr "Próximo" 446 404 447 # : static/bpsp-static.class.php:228405 #@ bpsp 448 406 #: static/static.class.php:279 449 407 msgid "Today" 450 408 msgstr "Hoje" 451 409 452 #: static/bpsp-static.class.php:232 453 #: static/bpsp-static.class.php:233 410 #@ bpsp 454 411 #: static/static.class.php:283 455 412 #: static/static.class.php:284 … … 457 414 msgstr "falso" 458 415 459 # : static/bpsp-static.class.php:238416 #@ bpsp 460 417 #: static/static.class.php:289 461 418 msgid "January" 462 msgstr " Janeiro"463 464 # : static/bpsp-static.class.php:239419 msgstr "janeiro" 420 421 #@ bpsp 465 422 #: static/static.class.php:290 466 423 msgid "February" 467 msgstr " Fevereiro"468 469 # : static/bpsp-static.class.php:240424 msgstr "fevereiro" 425 426 #@ bpsp 470 427 #: static/static.class.php:291 471 428 msgid "March" 472 msgstr " Março"473 474 # : static/bpsp-static.class.php:241429 msgstr "março" 430 431 #@ bpsp 475 432 #: static/static.class.php:292 476 433 msgid "April" 477 msgstr "Abril" 478 479 #: static/bpsp-static.class.php:242 480 #: static/bpsp-static.class.php:258 434 msgstr "abril" 435 436 #@ bpsp 481 437 #: static/static.class.php:293 482 438 #: static/static.class.php:309 483 439 msgid "May" 484 msgstr " Maio"485 486 # : static/bpsp-static.class.php:243440 msgstr "maio" 441 442 #@ bpsp 487 443 #: static/static.class.php:294 488 444 msgid "June" 489 msgstr " Junho"490 491 # : static/bpsp-static.class.php:244445 msgstr "junho" 446 447 #@ bpsp 492 448 #: static/static.class.php:295 493 449 msgid "July" 494 msgstr " Julho"495 496 # : static/bpsp-static.class.php:245450 msgstr "julho" 451 452 #@ bpsp 497 453 #: static/static.class.php:296 498 454 msgid "August" 499 msgstr " Agosto"500 501 # : static/bpsp-static.class.php:246455 msgstr "agosto" 456 457 #@ bpsp 502 458 #: static/static.class.php:297 503 459 msgid "September" 504 msgstr " Setembro"505 506 # : static/bpsp-static.class.php:247460 msgstr "setembro" 461 462 #@ bpsp 507 463 #: static/static.class.php:298 508 464 msgid "October" 509 msgstr " Outubro"510 511 # : static/bpsp-static.class.php:248465 msgstr "outubro" 466 467 #@ bpsp 512 468 #: static/static.class.php:299 513 469 msgid "November" 514 msgstr " Novembro"515 516 # : static/bpsp-static.class.php:249470 msgstr "novembro" 471 472 #@ bpsp 517 473 #: static/static.class.php:300 518 474 msgid "December" 519 msgstr " Dezembro"520 521 # : static/bpsp-static.class.php:254475 msgstr "dezembro" 476 477 #@ bpsp 522 478 #: static/static.class.php:305 523 479 msgid "Jan" 524 msgstr " Jan"525 526 # : static/bpsp-static.class.php:255480 msgstr "jan" 481 482 #@ bpsp 527 483 #: static/static.class.php:306 528 484 msgid "Feb" 529 msgstr " Fev"530 531 # : static/bpsp-static.class.php:256485 msgstr "fev" 486 487 #@ bpsp 532 488 #: static/static.class.php:307 533 489 msgid "Mar" 534 msgstr " Mar"535 536 # : static/bpsp-static.class.php:257490 msgstr "mar" 491 492 #@ bpsp 537 493 #: static/static.class.php:308 538 494 msgid "Apr" 539 msgstr " Abr"540 541 # : static/bpsp-static.class.php:259495 msgstr "abr" 496 497 #@ bpsp 542 498 #: static/static.class.php:310 543 499 msgid "Jun" 544 msgstr " Jun"545 546 # : static/bpsp-static.class.php:260500 msgstr "jun" 501 502 #@ bpsp 547 503 #: static/static.class.php:311 548 504 msgid "Jul" 549 msgstr " Jul"550 551 # : static/bpsp-static.class.php:261505 msgstr "jul" 506 507 #@ bpsp 552 508 #: static/static.class.php:312 553 509 msgid "Aug" 554 msgstr " Ago"555 556 # : static/bpsp-static.class.php:262510 msgstr "ago" 511 512 #@ bpsp 557 513 #: static/static.class.php:313 558 514 msgid "Sep" 559 msgstr " Set"560 561 # : static/bpsp-static.class.php:263515 msgstr "set" 516 517 #@ bpsp 562 518 #: static/static.class.php:314 563 519 msgid "Oct" 564 msgstr " Out"565 566 # : static/bpsp-static.class.php:264520 msgstr "out" 521 522 #@ bpsp 567 523 #: static/static.class.php:315 568 524 msgid "Nov" 569 msgstr " Nov"570 571 # : static/bpsp-static.class.php:265525 msgstr "nov" 526 527 #@ bpsp 572 528 #: static/static.class.php:316 573 529 msgid "Dec" 574 msgstr " Dez"575 576 # : static/bpsp-static.class.php:270530 msgstr "dez" 531 532 #@ bpsp 577 533 #: static/static.class.php:321 578 534 msgid "Sunday" 579 msgstr " Domingo"580 581 # : static/bpsp-static.class.php:271535 msgstr "domingo" 536 537 #@ bpsp 582 538 #: static/static.class.php:322 583 539 msgid "Monday" 584 msgstr " Segunda-feira"585 586 # : static/bpsp-static.class.php:272540 msgstr "segunda-feira" 541 542 #@ bpsp 587 543 #: static/static.class.php:323 588 544 msgid "Tuesday" 589 msgstr " Terça-feira"590 591 # : static/bpsp-static.class.php:273545 msgstr "terça-feira" 546 547 #@ bpsp 592 548 #: static/static.class.php:324 593 549 msgid "Wednesday" 594 msgstr " Quarta-feira"595 596 # : static/bpsp-static.class.php:274550 msgstr "quarta-feira" 551 552 #@ bpsp 597 553 #: static/static.class.php:325 598 554 msgid "Thursday" 599 msgstr " Quinta-feira"600 601 # : static/bpsp-static.class.php:275555 msgstr "quinta-feira" 556 557 #@ bpsp 602 558 #: static/static.class.php:326 603 559 msgid "Friday" 604 msgstr " Sexta-feira"605 606 # : static/bpsp-static.class.php:276560 msgstr "sexta-feira" 561 562 #@ bpsp 607 563 #: static/static.class.php:327 608 564 msgid "Saturday" 609 msgstr " Sábado"610 611 # : static/bpsp-static.class.php:281565 msgstr "sábado" 566 567 #@ bpsp 612 568 #: static/static.class.php:332 613 569 msgid "Sun" 614 msgstr " Dom"615 616 # : static/bpsp-static.class.php:282570 msgstr "dom" 571 572 #@ bpsp 617 573 #: static/static.class.php:333 618 574 msgid "Mon" 619 msgstr " Seg"620 621 # : static/bpsp-static.class.php:283575 msgstr "seg" 576 577 #@ bpsp 622 578 #: static/static.class.php:334 623 579 msgid "Tue" 624 msgstr " Ter"625 626 # : static/bpsp-static.class.php:284580 msgstr "ter" 581 582 #@ bpsp 627 583 #: static/static.class.php:335 628 584 msgid "Wed" 629 msgstr " Qua"630 631 # : static/bpsp-static.class.php:285585 msgstr "qua" 586 587 #@ bpsp 632 588 #: static/static.class.php:336 633 589 msgid "Thu" 634 msgstr " Qui"635 636 # : static/bpsp-static.class.php:286590 msgstr "qui" 591 592 #@ bpsp 637 593 #: static/static.class.php:337 638 594 msgid "Fri" 639 msgstr " Sex"640 641 # : static/bpsp-static.class.php:287595 msgstr "sex" 596 597 #@ bpsp 642 598 #: static/static.class.php:338 643 599 msgid "Sat" 644 msgstr " Sáb"645 646 # : static/bpsp-static.class.php:292600 msgstr "sáb" 601 602 #@ bpsp 647 603 #: static/static.class.php:343 648 604 msgid "Su" 649 msgstr "D o"650 651 # : static/bpsp-static.class.php:293605 msgstr "D" 606 607 #@ bpsp 652 608 #: static/static.class.php:344 653 609 msgid "Mo" 654 msgstr "S e"655 656 # : static/bpsp-static.class.php:294610 msgstr "S" 611 612 #@ bpsp 657 613 #: static/static.class.php:345 658 614 msgid "Tu" 659 msgstr "T e"660 661 # : static/bpsp-static.class.php:295615 msgstr "T" 616 617 #@ bpsp 662 618 #: static/static.class.php:346 663 619 msgid "We" 664 msgstr "Q ua"665 666 # : static/bpsp-static.class.php:296620 msgstr "Q" 621 622 #@ bpsp 667 623 #: static/static.class.php:347 668 624 msgid "Th" 669 msgstr "Q ui"670 671 # : static/bpsp-static.class.php:297625 msgstr "Q" 626 627 #@ bpsp 672 628 #: static/static.class.php:348 673 629 msgid "Fr" 674 msgstr "S e"675 676 # : static/bpsp-static.class.php:298630 msgstr "S" 631 632 #@ bpsp 677 633 #: static/static.class.php:349 678 634 msgid "Sa" 679 msgstr "S a"680 681 # : gradebook/bpsp-gradebook.class.php:45635 msgstr "S" 636 637 #@ bpsp 682 638 #: gradebook/gradebook.class.php:46 683 639 msgid "Gradebooks" 684 msgstr "Notas" 685 686 #: gradebook/bpsp-gradebook.class.php:46 687 #: groups/templates/single_assignment.php:89 640 msgstr "Boletins" 641 642 #@ bpsp 688 643 #: gradebook/gradebook.class.php:47 644 #: groups/templates/single_assignment.php:97 689 645 msgid "Gradebook" 690 msgstr " Nota"691 692 # : gradebook/bpsp-gradebook.class.php:47646 msgstr "Boletim" 647 648 #@ bpsp 693 649 #: gradebook/gradebook.class.php:48 694 650 msgid "BuddyPress ScholarPress Courseware Gradebook" 695 msgstr " Notas BuddyPress ScholarPress Courseware"696 697 # : gradebook/bpsp-gradebook.class.php:59651 msgstr "Boletim de Notas BuddyPress ScholarPress Courseware" 652 653 #@ bpsp 698 654 #: gradebook/gradebook.class.php:61 699 655 msgid "BuddyPress Courseware error while registering grade post type." 700 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware ao registrar um post type de nota."701 702 # : gradebook/bpsp-gradebook.class.php:65656 msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao registrar um tipo de post avaliação." 657 658 #@ bpsp 703 659 #: gradebook/gradebook.class.php:67 704 660 msgid "Assignment ID" 705 661 msgstr "ID da Tarefa" 706 662 707 #: gradebook/bpsp-gradebook.class.php:80 708 msgid "BuddyPress Courseware error while registering grade taxonomies." 709 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware ao registrar uma taxonomia de nota." 710 711 #: gradebook/bpsp-gradebook.class.php:363 712 #: gradebook/gradebook.class.php:365 663 #@ bpsp 664 #: gradebook/gradebook.class.php:370 713 665 msgid "BuddyPress Courseware Error while forbidden user tried to manage gradebook." 714 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware devido a um usuário sem permissão tentar alterar asnotas."715 716 # : gradebook/bpsp-gradebook.class.php:373717 #: gradebook/gradebook.class.php:3 75666 msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao proibir um usuário de gerenciar boletim de notas." 667 668 #@ bpsp 669 #: gradebook/gradebook.class.php:380 718 670 msgid "BuddyPress Courseware Nonce Error while updating gradebook." 719 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware ao atualizar asnotas."720 721 # : gradebook/bpsp-gradebook.class.php:379722 #: gradebook/gradebook.class.php:38 1671 msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao atualizar o boletim de notas." 672 673 #@ bpsp 674 #: gradebook/gradebook.class.php:386 723 675 msgid "BuddyPress Courseware Error while creating gradebook." 724 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware ao criar asnotas."725 726 # : gradebook/bpsp-gradebook.class.php:393727 #: gradebook/gradebook.class.php: 395676 msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao criar livro de notas." 677 678 #@ bpsp 679 #: gradebook/gradebook.class.php:408 728 680 msgid "Gradebook saved." 729 msgstr " Notas salvas."730 731 # : gradebook/bpsp-gradebook.class.php:422732 #: gradebook/gradebook.class.php:4 24681 msgstr "Boletim de Notas salvo." 682 683 #@ bpsp 684 #: gradebook/gradebook.class.php:436 733 685 msgid "BuddyPress Courseware Nonce Error while clearing gradebook." 734 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware ao apagar asnotas."735 736 # : gradebook/bpsp-gradebook.class.php:431737 #: gradebook/gradebook.class.php:4 33686 msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao limpar o boletim de notas." 687 688 #@ bpsp 689 #: gradebook/gradebook.class.php:445 738 690 msgid "Gradebook was cleared" 739 691 msgstr "As notas foram esclarecidas" 740 692 741 # : gradebook/bpsp-gradebook.class.php:448742 #: gradebook/gradebook.class.php:4 50693 #@ bpsp 694 #: gradebook/gradebook.class.php:462 743 695 msgid "BuddyPress Courseware Nonce Error while importing gradebook." 744 msgstr "Erro ao importar notas do BuddyPress Courseware."745 746 # : gradebook/bpsp-gradebook.class.php:464747 #: gradebook/gradebook.class.php:4 66696 msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao importar boletim de notas." 697 698 #@ bpsp 699 #: gradebook/gradebook.class.php:478 748 700 msgid "Data imported successfully, but it is not saved yet! Save this form changes to keep the data." 749 701 msgstr "Dados importados com sucesso, mas não foram salvos! Por favor, salve as orientações para manter os dados." 750 702 751 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:64 752 msgid "Bibliographies" 753 msgstr "Bibliografias" 754 755 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:65 756 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:423 757 #: groups/templates/single_course.php:23 758 #: groups/templates/single_assignment.php:93 759 #: groups/templates/new_bibliography.php:28 703 #@ bpsp 760 704 #: bibliography/bibliography.class.php:58 761 705 #: bibliography/bibliography.class.php:59 706 #: groups/templates/new_bibliography.php:28 707 #: groups/templates/single_assignment.php:101 708 #: groups/templates/single_course.php:23 762 709 msgid "Bibliography" 763 710 msgstr "Bibliografia" 764 711 765 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:66 766 msgid "BuddyPress ScholarPress Courseware Bibliographies" 767 msgstr "Bibliografias BuddyPress ScholarPress Courseware" 768 769 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:78 712 #@ bpsp 770 713 #: bibliography/bibliography.class.php:72 771 714 msgid "BuddyPress Courseware error while registering bibliography post type." 772 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware ao registrar um post type debibliografia."773 774 # : bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:441715 msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao registrar um tipo de post bibliografia." 716 717 #@ bpsp 775 718 #: bibliography/bibliography.class.php:415 776 719 msgid "BuddyPress Courseware Error while forbidden user tried to delete bibliography." 777 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware devido a um usuário sem permisão tentar apagar uma bibliografia."778 779 # : bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:447720 msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao proibir usuário de excluir uma bibliografia." 721 722 #@ bpsp 780 723 #: bibliography/bibliography.class.php:421 781 724 msgid "BuddyPress Courseware Nonce Error while deleting a post." 782 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware devido a um usuário sem permisão tentar apagar uma bibliografia."783 784 # : bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:471725 msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao excluir um post." 726 727 #@ bpsp 785 728 #: bibliography/bibliography.class.php:445 786 729 msgid "Entry deleted." 787 730 msgstr "Entrada apagada." 788 731 789 # : bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:473732 #@ bpsp 790 733 #: bibliography/bibliography.class.php:447 791 734 msgid "Entry could not be deleted." 792 735 msgstr "O registro não pode ser apagado." 793 736 794 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:475 795 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:545 737 #@ bpsp 796 738 #: bibliography/bibliography.class.php:449 797 739 #: bibliography/bibliography.class.php:519 … … 799 741 msgstr "Nenhum registro foi encontrado." 800 742 801 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:478 802 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:548 743 #@ bpsp 803 744 #: bibliography/bibliography.class.php:452 804 745 #: bibliography/bibliography.class.php:522 … … 806 747 msgstr "Nenhuma base de bibliografia foi criada." 807 748 808 # : bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:499749 #@ bpsp 809 750 #: bibliography/bibliography.class.php:473 810 751 msgid "BuddyPress Courseware Error while forbidden user tried to edit bibliography." 811 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware devido a um usuário sem permisão tentareditar uma bibliografia."812 813 # : bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:505752 msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao proibir usuário de editar uma bibliografia." 753 754 #@ bpsp 814 755 #: bibliography/bibliography.class.php:479 815 756 msgid "BuddyPress Courseware Nonce Error while editing bibliography." 816 msgstr "Erro noBuddyPress Courseware ao editar uma bibliografia."817 818 # : bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:539757 msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao editar uma bibliografia." 758 759 #@ bpsp 819 760 #: bibliography/bibliography.class.php:513 820 761 msgid "Entry updated." 821 762 msgstr "Registros atualizados." 822 763 823 # : bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:542764 #@ bpsp 824 765 #: bibliography/bibliography.class.php:516 825 766 msgid "Entry could not be updated. Or nothing changed." 826 767 msgstr "Nada foi atualizado ou o registro não pode ser alterado." 827 768 828 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:578 829 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:636 769 #@ bpsp 830 770 #: bibliography/bibliography.class.php:555 831 771 #: bibliography/bibliography.class.php:616 832 772 msgid "BuddyPress Courseware Error while forbidden user tried to add a new bibliography." 833 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware devido a um usuário sem permisão tentaradicionar uma bibliografia."834 835 # : bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:584773 msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao proibir usuário de adicionar uma bibliografia." 774 775 #@ bpsp 836 776 #: bibliography/bibliography.class.php:561 837 777 msgid "BuddyPress Courseware Nonce Error while adding bibliography." 838 msgstr "Erro noBuddyPress Courseware ao adicionar uma bibliografia."839 840 # : bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:593778 msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao adicionar uma bibliografia." 779 780 #@ bpsp 841 781 #: bibliography/bibliography.class.php:570 842 782 msgid "Entry added." 843 783 msgstr "Registro adicionado." 844 784 845 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:595 846 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:602 847 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:743 785 #@ bpsp 848 786 #: bibliography/bibliography.class.php:572 849 787 #: bibliography/bibliography.class.php:579 … … 852 790 msgstr "O registro não pode ser adicoinado" 853 791 854 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:600 855 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:741 792 #@ bpsp 856 793 #: bibliography/bibliography.class.php:577 857 794 #: bibliography/bibliography.class.php:724 … … 859 796 msgstr "Entry added" 860 797 861 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:606 862 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:747 798 #@ bpsp 863 799 #: bibliography/bibliography.class.php:583 864 800 #: bibliography/bibliography.class.php:730 … … 866 802 msgstr "Livro adicionado" 867 803 868 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:608 869 #: bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:749 804 #@ bpsp 870 805 #: bibliography/bibliography.class.php:585 871 806 #: bibliography/bibliography.class.php:732 … … 873 808 msgstr "O livro não pode ser adicionado" 874 809 875 # : bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:690810 #@ bpsp 876 811 #: bibliography/bibliography.class.php:670 877 812 msgid "entries were imported." 878 813 msgstr "os registros foram importados." 879 814 880 # : bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:693815 #@ bpsp 881 816 #: bibliography/bibliography.class.php:673 882 817 msgid "entries were not imported (caused by duplication or misformat)." 883 818 msgstr "os registros não foram importados devido a duplicação ou formato do arquivo." 884 819 885 # : bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:726820 #@ bpsp 886 821 #: bibliography/bibliography.class.php:709 887 822 msgid "BuddyPress Courseware Error while forbidden user tried to add bibliography entries." 888 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware devido a um usuário sem permisão tentar adicionar registros de bibliografia."889 890 # : bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:734823 msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao proibir usuário de adicionar bibliografias." 824 825 #@ bpsp 891 826 #: bibliography/bibliography.class.php:717 892 827 msgid "Bibliography added" 893 828 msgstr "Bibliografia adicionada" 894 829 895 # : bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:736830 #@ bpsp 896 831 #: bibliography/bibliography.class.php:719 897 832 msgid "Bibliography could not be added" 898 833 msgstr "A bibliografia não foi adicionada" 899 834 900 # : bibliographies/bpsp-bibliography.class.php:751835 #@ bpsp 901 836 #: bibliography/bibliography.class.php:734 902 837 msgid "No bibliography entry could be added." 903 838 msgstr "Nenhuma bibliografia de registros pode ser adicionada." 904 839 905 # : notifications/bpsp-notifications.class.php:58906 #: notifications/notifications.class.php:5 8840 #@ bpsp 841 #: notifications/notifications.class.php:59 907 842 msgid "Your assignment was graded." 908 843 msgstr "Sua tarefa foi classificada." 909 844 910 # : notifications/bpsp-notifications.class.php:61911 #: notifications/notifications.class.php:6 1845 #@ bpsp 846 #: notifications/notifications.class.php:62 912 847 msgid " graded your assignment: " 913 848 msgstr " nota da sua tarefa: " 914 849 915 #: notifications/bpsp-notifications.class.php:65 916 #: notifications/notifications.class.php:65 917 msgid "Follow the link above to see the grade." 918 msgstr "Siga o link acima para visualizar as notas." 919 920 #: notifications/bpsp-notifications.class.php:83 921 #: notifications/notifications.class.php:83 850 #@ bpsp 851 #: notifications/notifications.class.php:87 922 852 msgid "Student replied to your assignment." 923 853 msgstr "Um estudante respondeu a sua tarefa." 924 854 925 # : notifications/bpsp-notifications.class.php:86926 #: notifications/notifications.class.php: 86855 #@ bpsp 856 #: notifications/notifications.class.php:90 927 857 msgid " added a response to: " 928 858 msgstr " adicionar resposta para: " 929 859 930 # : notifications/bpsp-notifications.class.php:90931 #: notifications/notifications.class.php:9 0860 #@ bpsp 861 #: notifications/notifications.class.php:94 932 862 msgid "Follow the link above to see it." 933 863 msgstr "Siga o link acima para visualizar." 934 864 935 # : activity/bpsp-activity.class.php:28865 #@ bpsp 936 866 #: activity/activity.class.php:29 937 867 msgid "New assignment" 938 868 msgstr "Nova tarefa" 939 869 940 #: activity/bpsp-activity.class.php:29 941 msgid "New course" 942 msgstr "Novo curso" 943 944 #: activity/bpsp-activity.class.php:30 870 #@ bpsp 945 871 #: activity/activity.class.php:31 946 872 msgid "New response" 947 873 msgstr "Nova resposta" 948 874 949 # : activity/bpsp-activity.class.php:31875 #@ bpsp 950 876 #: activity/activity.class.php:32 951 877 #: schedules/schedules.class.php:431 952 878 msgid "New Schedule" 953 msgstr "Nova Agenda" 954 955 #: activity/bpsp-activity.class.php:57 956 #, php-format 957 msgid "%s created assignment %s in %s Courseware:" 958 msgstr "%s criou uma tarefa %s no Courseware %s:" 959 960 #: activity/bpsp-activity.class.php:87 961 #, php-format 962 msgid "%s created course %s in %s Courseware:" 963 msgstr "%s criou um curso de %s no Courseware %s:" 964 965 #: activity/bpsp-activity.class.php:119 879 msgstr "Novo Evento" 880 881 #@ bpsp 966 882 #: activity/activity.class.php:123 967 883 #, php-format … … 969 885 msgstr "%s adicionou uma resposta %s para a Tarefa do Courseware %s:" 970 886 971 #: activity/bpsp-activity.class.php:149 972 #, php-format 973 msgid "%s added %s schedules to %s Courseware:" 974 msgstr "%s adicionou %s evento para o Courseware %s :" 975 976 #: groups/bpsp-groups.class.php:294 887 #@ bpsp 977 888 #: groups/groups.class.php:284 978 889 msgid "Group Courseware settings were successfully updated." 979 890 msgstr "Configurações do Grupo Courseware foram alteradas com sucesso." 980 891 981 # : groups/bpsp-groups.class.php:301892 #@ bpsp 982 893 #: groups/groups.class.php:291 983 894 msgid "Group Courseware responses settings were successfully updated." 984 895 msgstr "Configurações de respostas do Grupo Courseware foram alteradas com sucesso." 985 896 897 #@ bpsp 898 #: groups/templates/list_assignments.php:34 986 899 #: groups/templates/list_schedules.php:32 987 #: groups/templates/list_assignments.php:34988 900 #, php-format 989 901 msgid "added on %1$s by %2$s." 990 902 msgstr "adicionado em %1$s por %2$s." 991 903 992 #: groups/templates/home.php:10 993 #, php-format 994 msgid "Courseware started by %s and managed by %d teacher(s) with %d course(s) for class %s" 995 msgstr "Courseware criado por %s e ministrado pelo(a) professor(a) %d com o(s) curso(s) %d para a classe %s" 996 997 #: groups/templates/home.php:31 904 #@ bpsp 998 905 #: groups/templates/dashboard.php:18 999 906 #, php-format … … 1001 908 msgstr "<strong>%s</strong>: curso criado por %s e ministrado pelo(a) professor(a) %d para este grupo" 1002 909 1003 # : groups/templates/home.php:51910 #@ bpsp 1004 911 #: groups/templates/dashboard.php:45 1005 912 #, php-format … … 1007 914 msgstr "<em>%s</em> Tarefa(s)" 1008 915 1009 # : groups/templates/home.php:68916 #@ bpsp 1010 917 #: groups/templates/dashboard.php:62 1011 918 #, php-format … … 1013 920 msgstr "<em>%s</em> Resposta(s)" 1014 921 1015 # : groups/templates/home.php:79922 #@ bpsp 1016 923 #: groups/templates/dashboard.php:73 1017 924 #, php-format … … 1019 926 msgstr "<em>%s</em> Evento(s)" 1020 927 1021 # : groups/templates/home.php:96928 #@ bpsp 1022 929 #: groups/templates/dashboard.php:90 1023 930 #, php-format … … 1025 932 msgstr "<em>%s</em> Registro(s) de Bibliografia" 1026 933 1027 # : groups/templates/home.php:110934 #@ bpsp 1028 935 #: groups/templates/dashboard.php:104 1029 936 #, php-format … … 1031 938 msgstr "<em>%d</em> discussões de tarefas iniciadas" 1032 939 1033 # : groups/templates/home.php:1301034 #: courses/courses.class.php:4 6940 #@ bpsp 941 #: courses/courses.class.php:47 1035 942 msgid "Courses" 1036 943 msgstr "Cursos" 1037 944 1038 #: groups/templates/home.php:143 1039 #: groups/templates/home.php:173 1040 #: groups/templates/home.php:203 1041 #: groups/templates/home.php:238 945 #@ bpsp 1042 946 #: groups/templates/dashboard.php:158 1043 947 #: groups/templates/dashboard.php:189 … … 1048 952 msgstr "Por %s, em %s" 1049 953 1050 #: groups/templates/home.php:190 1051 msgid "Calendar" 1052 msgstr "Calendário" 1053 1054 #: groups/templates/single_assignment.php:27 954 #@ bpsp 955 #: groups/templates/single_assignment.php:35 1055 956 #: groups/templates/single_course.php:9 957 #: groups/templates/single_lecture.php:9 1056 958 #: groups/templates/single_response.php:9 1057 #: groups/templates/single_lecture.php:91058 959 #: groups/templates/single_schedule.php:9 1059 960 #, php-format … … 1061 962 msgstr "Data: %1$s" 1062 963 1063 #: groups/templates/single_assignment.php:35 964 #@ bpsp 965 #: groups/templates/single_assignment.php:43 1064 966 #: groups/templates/single_course.php:17 967 #: groups/templates/single_lecture.php:17 1065 968 #: groups/templates/single_response.php:17 1066 #: groups/templates/single_lecture.php:171067 969 #: groups/templates/single_schedule.php:45 1068 970 #, php-format … … 1070 972 msgstr "Autor: %1$s" 1071 973 1072 #: groups/templates/single_assignment.php:43 1073 #, php-format 1074 msgid "Course: %1$s" 1075 msgstr "Curso: %1$s" 1076 1077 #: groups/templates/_course_group_header.php:11 1078 #, php-format 1079 msgid "Course started on %1$s by %2$s." 1080 msgstr "O curso iníciou em %1$s por %2$s." 1081 1082 #: groups/templates/list_courses.php:29 1083 #, php-format 1084 msgid "added by %1$s." 1085 msgstr "adicionado por %1$s." 1086 974 #@ bpsp 1087 975 #: groups/templates/single_schedule.php:17 1088 976 #, php-format … … 1090 978 msgstr "Início: %1$s" 1091 979 980 #@ bpsp 1092 981 #: groups/templates/single_schedule.php:26 1093 982 #, php-format … … 1095 984 msgstr "Fim: %1$s" 1096 985 986 #@ bpsp 1097 987 #: groups/templates/single_schedule.php:36 1098 988 #, php-format … … 1100 990 msgstr "Localização: %1$s" 1101 991 1102 # : schedules/bpsp-schedules.class.php:45992 #@ bpsp 1103 993 #: groups/templates/list_schedules.php:8 1104 994 #: schedules/schedules.class.php:50 … … 1106 996 msgstr "Eventos" 1107 997 1108 # : schedules/bpsp-schedules.class.php:46998 #@ bpsp 1109 999 #: groups/templates/dashboard.php:207 1110 1000 #: schedules/schedules.class.php:51 … … 1113 1003 msgstr "Calendário" 1114 1004 1115 # : schedules/bpsp-schedules.class.php:471005 #@ bpsp 1116 1006 #: schedules/schedules.class.php:52 1117 1007 msgid "BuddyPress ScholarPress Courseware Schedules" 1118 1008 msgstr "Eventos BuddyPress ScholarPress Courseware" 1119 1009 1120 # : schedules/bpsp-schedules.class.php:591010 #@ bpsp 1121 1011 #: schedules/schedules.class.php:65 1122 1012 msgid "BuddyPress Courseware error while registering schedule post type." 1123 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware ao registrar um post type de evento." 1124 1125 #: schedules/bpsp-schedules.class.php:65 1126 msgid "BuddyPress Courseware error while registering schedule taxonomies." 1127 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware ao registrar uma taxonomia de evento." 1128 1129 #: schedules/bpsp-schedules.class.php:337 1130 #: courses/bpsp-courses.class.php:282 1013 msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao registrar um tipo de post evento." 1014 1015 #@ bpsp 1131 1016 #: schedules/schedules.class.php:335 1132 1017 msgid "BuddyPress Courseware Error while forbidden user tried to add a new course." 1133 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware devido a um usuário que tentou adicionar umnovo curso."1134 1135 # : schedules/bpsp-schedules.class.php:3441018 msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao proibir usuário de adicionar novo curso." 1019 1020 #@ bpsp 1136 1021 #: schedules/schedules.class.php:342 1137 1022 msgid "New schedule could not be added. Missing description/title and/or start date." 1138 msgstr "O novo evento não pode ser adicionado , pois é necessário definir o título/descrição e/ou suadata de início."1139 1140 # : schedules/bpsp-schedules.class.php:3641023 msgstr "O novo evento não pode ser adicionado. Faltou definir título, descrição e/ou data de início." 1024 1025 #@ bpsp 1141 1026 #: schedules/schedules.class.php:362 1142 1027 msgid "Nonce Error while adding a schedule." 1143 msgstr " Ocorreu um erroao adicionar um evento."1144 1145 # : schedules/bpsp-schedules.class.php:4141028 msgstr "Erro nonce ao adicionar um evento." 1029 1030 #@ bpsp 1146 1031 #: schedules/schedules.class.php:417 1147 1032 msgid "New schedule was added." 1148 1033 msgstr "Um novo evento foi adicionado." 1149 1034 1150 # : schedules/bpsp-schedules.class.php:4181035 #@ bpsp 1151 1036 #: schedules/schedules.class.php:421 1152 1037 msgid "New schedule could not be added." 1153 1038 msgstr "O novo evento não pode ser adicionado." 1154 1039 1155 # : schedules/bpsp-schedules.class.php:4431040 #@ bpsp 1156 1041 #: schedules/schedules.class.php:450 1157 1042 msgid "No schedules exist." 1158 1043 msgstr "Nenhuma programação." 1159 1044 1160 # : schedules/bpsp-schedules.class.php:4921045 #@ bpsp 1161 1046 #: schedules/schedules.class.php:506 1162 1047 msgid "BuddyPress Courseware Nonce Error while deleting a schedule." 1163 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware ao deleter um evento."1164 1165 # : schedules/bpsp-schedules.class.php:4991048 msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao excluir um evento." 1049 1050 #@ bpsp 1166 1051 #: schedules/schedules.class.php:513 1167 1052 msgid "BuddyPress Courseware Error while forbidden user tried to delete a schedule." 1168 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware devido a um usuário que tentou apagar um evento."1169 1170 # : schedules/bpsp-schedules.class.php:5031053 msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao proibir usuário de excluir um evento." 1054 1055 #@ bpsp 1171 1056 #: schedules/schedules.class.php:517 1172 1057 msgid "Schedule deleted successfully." 1173 msgstr "Evento apagado com sucesso."1174 1175 # : schedules/bpsp-schedules.class.php:5251058 msgstr "Evento excluído com sucesso." 1059 1060 #@ bpsp 1176 1061 #: schedules/schedules.class.php:539 1177 1062 msgid "BuddyPress Courseware Error while forbidden user tried to update the schedule." 1178 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware devido a um usuário que tentou atualizar umevento."1179 1180 # : schedules/bpsp-schedules.class.php:5321063 msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao proibir usuário de atualizar o evento." 1064 1065 #@ bpsp 1181 1066 #: schedules/schedules.class.php:546 1182 1067 msgid "New schedule could not be added. Missing description and/or start date." 1183 msgstr "O novo evento não pode ser adicionado , pois é necessário definir a descrição e/ou suadata de início."1184 1185 # : schedules/bpsp-schedules.class.php:5461068 msgstr "O novo evento não pode ser adicionado. Faltou definir a descrição e/ou data de início." 1069 1070 #@ bpsp 1186 1071 #: schedules/schedules.class.php:560 1187 1072 msgid "Nonce Error while editing a schedule." 1188 msgstr " Ocorreu um erroao editar um evento."1189 1190 # : schedules/bpsp-schedules.class.php:5671073 msgstr "Erro nonce ao editar um evento." 1074 1075 #@ bpsp 1191 1076 #: schedules/schedules.class.php:586 1192 1077 msgid "Schedule was updated." 1193 1078 msgstr "O evento foi atualizado." 1194 1079 1195 # : schedules/bpsp-schedules.class.php:5701080 #@ bpsp 1196 1081 #: schedules/schedules.class.php:589 1197 1082 msgid "Schedule could not be updated." 1198 1083 msgstr "O evento não pode ser atualizado." 1199 1084 1200 #: schedules/bpsp-schedules.class.php:581 1201 #: courses/bpsp-courses.class.php:455 1085 #@ bpsp 1202 1086 #: schedules/schedules.class.php:602 1203 1087 msgid "Delete Course" 1204 msgstr " Apagar Curso"1205 1206 # : schedules/bpsp-schedules.class.php:6411088 msgstr "Excluir Curso" 1089 1090 #@ bpsp 1207 1091 #: schedules/schedules.class.php:666 1208 1092 msgid "Calendar for: " 1209 1093 msgstr "Calendário para: " 1210 1094 1211 #: wordpress/bpsp-wordpress.class.php:79 1212 #: wordpress/bpsp-wordpress.class.php:84 1213 #: wordpress/bpsp-wordpress.class.php:87 1214 #: wordpress/bpsp-wordpress.class.php:92 1215 #: wordpress/bpsp-wordpress.class.php:95 1216 #: wordpress/bpsp-wordpress.class.php:100 1217 #: wordpress/bpsp-wordpress.class.php:103 1095 #@ bpsp 1218 1096 #: wordpress/wordpress.class.php:87 1219 1097 #: wordpress/wordpress.class.php:90 … … 1223 1101 #: wordpress/wordpress.class.php:106 1224 1102 msgid "Courseware option was updated." 1225 msgstr " Opção deCourseware foi atualizada."1226 1227 # : wordpress/bpsp-wordpress.class.php:1081103 msgstr "Aopção para o Courseware foi atualizada." 1104 1105 #@ bpsp 1228 1106 #: wordpress/wordpress.class.php:111 1229 1107 msgid "Courseware gradebook format option was updated." 1230 msgstr " Opção dasnotas de Courseware foram adicionadas."1231 1232 # : wordpress/bpsp-wordpress.class.php:1131108 msgstr "Aopção para notas de Courseware foram adicionadas." 1109 1110 #@ bpsp 1233 1111 #: wordpress/wordpress.class.php:116 1234 1112 msgid "WorldCat option was updated." 1235 msgstr " Opção WorldCat foi atualizada."1236 1237 # : wordpress/bpsp-wordpress.class.php:1161113 msgstr "A opção WorldCat foi atualizada." 1114 1115 #@ bpsp 1238 1116 #: wordpress/wordpress.class.php:119 1239 1117 msgid "ISBNdb option was updated." 1240 1118 msgstr "A opção ISBNdb foi atualizada." 1241 1119 1242 #: wordpress/bpsp-wordpress.class.php:121 1243 #: wordpress/bpsp-wordpress.class.php:124 1120 #@ bpsp 1244 1121 #: wordpress/wordpress.class.php:124 1245 1122 #: wordpress/wordpress.class.php:127 1246 1123 msgid "Courseware customization options updated." 1247 msgstr " opções de customização Courseware atualizada."1248 1249 # : wordpress/templates/admin.php:791124 msgstr "As opções personalizadas do Courseware foram atualizadas." 1125 1126 #@ bpsp 1250 1127 #: wordpress/templates/admin.php:30 1251 1128 #: wordpress/templates/admin.php:55 … … 1257 1134 msgstr "Salvar Alterações" 1258 1135 1259 # : courses/bpsp-courses.class.php:461260 #: courses/courses.class.php:4 71136 #@ bpsp 1137 #: courses/courses.class.php:48 1261 1138 msgid "Course" 1262 msgstr "C urso"1263 1264 # : courses/bpsp-courses.class.php:471265 #: courses/courses.class.php:4 81139 msgstr "Courseware" 1140 1141 #@ bpsp 1142 #: courses/courses.class.php:49 1266 1143 msgid "BuddyPress ScholarPress Courseware Courses" 1267 1144 msgstr "Cursos BuddyPress ScholarPress Courseware" 1268 1145 1269 # : courses/bpsp-courses.class.php:591270 #: courses/courses.class.php:6 01146 #@ bpsp 1147 #: courses/courses.class.php:61 1271 1148 msgid "BuddyPress Courseware error while registering courses post type." 1272 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware ao registrar um post type de cursos."1273 1274 # : courses/bpsp-courses.class.php:651275 #: courses/courses.class.php:6 61149 msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao registrar o tipo de post curso." 1150 1151 #@ bpsp 1152 #: courses/courses.class.php:67 1276 1153 msgid "Group ID" 1277 1154 msgstr "ID do Grupo" 1278 1155 1279 #: courses/bpsp-courses.class.php:77 1280 msgid "BuddyPress Courseware error while registering courses taxonomies." 1281 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware ao registrar uma taxonomia de cursos." 1282 1283 #: courses/bpsp-courses.class.php:262 1284 msgid "New Course" 1285 msgstr "Novo Curso" 1286 1287 #: courses/bpsp-courses.class.php:291 1288 msgid "Nonce Error while adding a course." 1289 msgstr "Ocorreu um erro ao adicionar um curso." 1290 1291 #: courses/bpsp-courses.class.php:304 1292 #: courses/courses.class.php:295 1156 #@ bpsp 1157 #: courses/courses.class.php:296 1293 1158 msgid "New course was added." 1294 1159 msgstr "Um novo curso foi adicionado." 1295 1160 1296 # : courses/bpsp-courses.class.php:3081297 #: courses/courses.class.php:29 71161 #@ bpsp 1162 #: courses/courses.class.php:298 1298 1163 msgid "New course could not be added." 1299 1164 msgstr "O novo curso não pode ser adicionado" 1300 1165 1301 #: courses/bpsp-courses.class.php:386 1302 msgid "BuddyPress Courseware Nonce Error while deleting the course." 1303 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware ao deletar o curso." 1304 1305 #: courses/bpsp-courses.class.php:393 1306 msgid "BuddyPress Courseware Error while forbidden user tried to delete the course." 1307 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware devido a um usuário sem permisão tentar apagar o curso." 1308 1309 #: courses/bpsp-courses.class.php:397 1310 msgid "Course deleted successfully." 1311 msgstr "Curso apagado com sucesso." 1312 1313 #: courses/bpsp-courses.class.php:420 1314 #: courses/courses.class.php:350 1166 #@ bpsp 1167 #: courses/courses.class.php:352 1315 1168 msgid "BuddyPress Courseware Error while forbidden user tried to update the course." 1316 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware devido a um usuário sem permisão tentar alterar o curso."1317 1318 # : courses/bpsp-courses.class.php:4291319 #: courses/courses.class.php:3 591169 msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao proibir usuário de atualizar o curso." 1170 1171 #@ bpsp 1172 #: courses/courses.class.php:361 1320 1173 msgid "Nonce Error while editing a course." 1321 msgstr " Ocorreu um erro ao editar ocurso."1322 1323 # : courses/bpsp-courses.class.php:4431324 #: courses/courses.class.php:37 31174 msgstr "Erro nonce ao editar um curso." 1175 1176 #@ bpsp 1177 #: courses/courses.class.php:375 1325 1178 msgid "New course was updated." 1326 1179 msgstr "O curso foi atualizado." 1327 1180 1328 # : courses/bpsp-courses.class.php:4451329 #: courses/courses.class.php:37 51181 #@ bpsp 1182 #: courses/courses.class.php:377 1330 1183 msgid "New course could not be updated." 1331 1184 msgstr "Um novo curso não foi atualizado." 1332 1185 1333 #: courses/bpsp-courses.us.class.php:87 1186 #@ bpsp 1187 #: courses/courses.class.php:272 1334 1188 #: groups/templates/dashboard.php:145 1335 #: courses/courses.class.php:2721336 1189 msgid "Course Description" 1337 1190 msgstr "Descrição do Curso" 1338 1191 1192 #@ bpsp 1339 1193 #: static/static.class.php:201 1340 1194 msgid "Save" 1341 1195 msgstr "Salvar" 1342 1196 1197 #@ bpsp 1343 1198 #: static/static.class.php:202 1344 1199 msgid "Add New Field..." 1345 1200 msgstr "Adicionar Novo Campo..." 1346 1201 1202 #@ bpsp 1347 1203 #: static/static.class.php:203 1348 1204 #: static/static.class.php:209 … … 1350 1206 msgstr "Campo de Texto" 1351 1207 1352 # : static/static.class.php:2041353 #: groups/templates/ edit_schedule.php:521208 #@ bpsp 1209 #: groups/templates/_bibs.php:67 1354 1210 #: groups/templates/edit_bibliography.php:56 1355 1211 #: groups/templates/edit_bibliography.php:57 1356 #: groups/templates/_bibs.php:67 1357 #: groups/templates/new_schedule.php:60 1212 #: groups/templates/edit_schedule.php:52 1358 1213 #: groups/templates/new_bibliography.php:53 1359 1214 #: groups/templates/new_bibliography.php:54 1215 #: groups/templates/new_schedule.php:60 1216 #: static/static.class.php:204 1360 1217 msgid "Title" 1361 1218 msgstr "Título" 1362 1219 1220 #@ bpsp 1363 1221 #: static/static.class.php:205 1364 1222 msgid "Paragraph" 1365 1223 msgstr "Parágrafo" 1366 1224 1225 #@ bpsp 1367 1226 #: static/static.class.php:206 1368 1227 msgid "Checkboxes" 1369 1228 msgstr "Checkboxes" 1370 1229 1230 #@ bpsp 1371 1231 #: static/static.class.php:207 1372 1232 msgid "Radio" 1373 1233 msgstr "Radio" 1374 1234 1235 #@ bpsp 1375 1236 #: static/static.class.php:208 1376 1237 msgid "Select List" 1377 1238 msgstr "Selecione as Listas" 1378 1239 1240 #@ bpsp 1379 1241 #: static/static.class.php:210 1380 1242 msgid "Label" 1381 1243 msgstr "Legenda" 1382 1244 1245 #@ bpsp 1383 1246 #: static/static.class.php:211 1384 1247 msgid "Paragraph Field" 1385 1248 msgstr "Campo de Parágrafo" 1386 1249 1250 #@ bpsp 1387 1251 #: static/static.class.php:212 1388 1252 msgid "Select Options" 1389 1253 msgstr "Selecione as Opções" 1390 1254 1255 #@ bpsp 1391 1256 #: static/static.class.php:213 1392 1257 msgid "Add" 1393 1258 msgstr "Adicionar" 1394 1259 1260 #@ bpsp 1395 1261 #: static/static.class.php:214 1396 1262 msgid "Checkbox Group" 1397 1263 msgstr "Grupo de Checkbox" 1398 1264 1265 #@ bpsp 1399 1266 #: static/static.class.php:215 1400 1267 msgid "Are you sure you want to remove this element?" 1401 1268 msgstr "Você tem certeza que deseja remover este elemento?" 1402 1269 1270 #@ bpsp 1403 1271 #: static/static.class.php:216 1404 1272 msgid "Remove" 1405 1273 msgstr "Remover" 1406 1274 1275 #@ bpsp 1407 1276 #: static/static.class.php:217 1408 1277 msgid "Radio Group" 1409 1278 msgstr "Grupo Radio" 1410 1279 1280 #@ bpsp 1411 1281 #: static/static.class.php:218 1412 1282 msgid "Allow Multiple Selections" 1413 1283 msgstr "Permitir Múltiplas Seleções" 1414 1284 1285 #@ bpsp 1415 1286 #: static/static.class.php:219 1416 1287 msgid "Hide" 1417 1288 msgstr "Esconder" 1418 1289 1290 #@ bpsp 1419 1291 #: static/static.class.php:220 1420 1292 msgid "Required" 1421 1293 msgstr "Obrigatório" 1422 1294 1295 #@ bpsp 1423 1296 #: static/static.class.php:221 1424 1297 msgid "Show" 1425 1298 msgstr "Mostrar" 1426 1299 1300 #@ bpsp 1427 1301 #: lectures/lectures.class.php:48 1428 1302 #: lectures/lectures.class.php:49 … … 1430 1304 msgstr "Aula" 1431 1305 1306 #@ bpsp 1432 1307 #: lectures/lectures.class.php:50 1433 1308 msgid "BuddyPress ScholarPress Courseware Lectures" 1434 1309 msgstr "Aulas BuddyPress ScholarPress Courseware" 1435 1310 1311 #@ bpsp 1436 1312 #: lectures/lectures.class.php:63 1437 1313 msgid "BuddyPress Courseware error while registering lecture post type." 1438 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware ao registrar um post type de aula." 1439 1314 msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao registrar o tipo de post aula." 1315 1316 #@ bpsp 1440 1317 #: lectures/lectures.class.php:82 1441 1318 msgid "BuddyPress Courseware error while registering course taxonomy." 1442 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware ao registrar uma taxonomia de aula." 1443 1319 msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao registrar uma taxonomia do curso." 1320 1321 #@ bpsp 1444 1322 #: lectures/lectures.class.php:274 1445 1323 msgid "BuddyPress Courseware Error while forbidden user tried to add a new lecture." 1446 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware devido a um usuário sem permisão tentar adicionar uma aula." 1447 1448 #: lectures/lectures.class.php:287 1324 msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao proibir usuário de adicionar uma aula." 1325 1326 #@ bpsp 1327 #: lectures/lectures.class.php:284 1449 1328 msgid "Nonce Error while adding a lecture." 1450 msgstr "Ocorreu um erro ao adicionar uma aula." 1451 1452 #: lectures/lectures.class.php:308 1329 msgstr "Erro nonce ao adicionar uma aula." 1330 1331 #@ bpsp 1332 #: lectures/lectures.class.php:305 1453 1333 msgid "New lecture was added." 1454 1334 msgstr "Uma nova aula foi adicionada." 1455 1335 1456 #: lectures/lectures.class.php:313 1336 #@ bpsp 1337 #: lectures/lectures.class.php:310 1457 1338 msgid "New lecture could not be added." 1458 1339 msgstr "Uma nova aula não pode ser adicionada." 1459 1340 1460 #: lectures/lectures.class.php:327 1341 #@ default 1342 #: lectures/lectures.class.php:324 1461 1343 msgid "New Lecture" 1462 1344 msgstr "Nova Aula" 1463 1345 1464 # : lectures/lectures.class.php:3991346 #@ bpsp 1465 1347 #: assignments/assignments.class.php:434 1466 #: courses/courses.class.php:319 1348 #: courses/courses.class.php:320 1349 #: lectures/lectures.class.php:396 1467 1350 msgid "BuddyPress Courseware Error! Cheatin' Uh?" 1468 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware! Cheatin' Uh?" 1469 1470 #: lectures/lectures.class.php:436 1351 msgstr "Erro BuddyPress Courseware: trapaceando, é?" 1352 1353 #@ bpsp 1354 #: lectures/lectures.class.php:433 1471 1355 msgid "Nonce Error while deleting the lecture." 1472 msgstr "Ocorreu um erro ao apagar uma aula." 1473 1474 #: lectures/lectures.class.php:443 1356 msgstr "Erro nonce ao excluir uma aula." 1357 1358 #@ bpsp 1359 #: lectures/lectures.class.php:440 1475 1360 msgid "BuddyPress Courseware Error while forbidden user tried to delete the lecture." 1476 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware devido a um usuário sem permisão tentar apagar uma aula." 1477 1478 #: lectures/lectures.class.php:447 1361 msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao proibir usuário de excluir a aula." 1362 1363 #@ bpsp 1364 #: lectures/lectures.class.php:444 1479 1365 msgid "Lecture deleted successfully." 1480 1366 msgstr "Aula apagada com sucesso." 1481 1367 1482 #: lectures/lectures.class.php:472 1368 #@ bpsp 1369 #: lectures/lectures.class.php:469 1483 1370 msgid "BuddyPress Courseware Error while forbidden user tried to update the lecture." 1484 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware devido a um usuário sem permisão tentar modificar uma aula." 1485 1486 #: lectures/lectures.class.php:484 1371 msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao proibir usuário de atualizar a aula." 1372 1373 #@ bpsp 1374 #: lectures/lectures.class.php:481 1487 1375 msgid "Nonce Error while editing the lecture." 1488 msgstr "Ocorreu um erro ao editar uma aula." 1489 1490 #: lectures/lectures.class.php:500 1376 msgstr "Erro nonce ao editar a aula." 1377 1378 #@ bpsp 1379 #: lectures/lectures.class.php:497 1491 1380 msgid "Lecture was updated." 1492 1381 msgstr "A aula foi atualizada." 1493 1382 1494 #: lectures/lectures.class.php:504 1383 #@ bpsp 1384 #: lectures/lectures.class.php:501 1495 1385 msgid "Lecture could not be updated." 1496 1386 msgstr "A aula não pode ser atualizada." 1497 1387 1498 #: lectures/lectures.class.php:520 1388 #@ bpsp 1389 #: lectures/lectures.class.php:517 1499 1390 msgid "Editing Lecture: " 1500 1391 msgstr "Editando Aula: " 1501 1392 1393 #@ bpsp 1502 1394 #: dashboards/dashboards.class.php:110 1503 1395 msgid "Welcome Teacher" 1504 1396 msgstr "Bem-vindo Professor" 1505 1397 1398 #@ bpsp 1506 1399 #: dashboards/dashboards.class.php:110 1507 1400 msgid "Welcome Student" 1508 1401 msgstr "Bem-vindo Estudante" 1509 1402 1403 #@ bpsp 1510 1404 #: groups/templates/add_response.php:20 1511 1405 #: groups/templates/add_response.php:38 … … 1513 1407 msgstr "Publicar minha resposta" 1514 1408 1409 #@ bpsp 1515 1410 #: groups/templates/add_response.php:22 1516 1411 #: groups/templates/add_response.php:40 1517 1412 #: groups/templates/edit_assignment.php:42 1413 #: groups/templates/edit_course.php:16 1518 1414 #: groups/templates/edit_lecture.php:35 1415 #: groups/templates/edit_schedule.php:43 1519 1416 #: groups/templates/gradebook.php:6 1520 1417 #: groups/templates/gradebook.php:108 1521 #: groups/templates/edit_schedule.php:431522 #: groups/templates/edit_course.php:161523 1418 msgid "Cancel/Go back" 1524 1419 msgstr "Cancelar/Voltar" 1525 1420 1421 #@ bpsp 1526 1422 #: groups/templates/add_response.php:29 1527 1423 msgid "My response for: " 1528 1424 msgstr "Minha resposta para: " 1529 1425 1426 #@ bpsp 1530 1427 #: groups/templates/edit_assignment.php:3 1531 1428 #: groups/templates/new_assignment.php:3 … … 1533 1430 msgstr "Aula & Data de Vencimento" 1534 1431 1432 #@ bpsp 1535 1433 #: groups/templates/edit_assignment.php:6 1536 1434 #: groups/templates/edit_schedule.php:6 … … 1538 1436 #: groups/templates/new_schedule.php:6 1539 1437 msgid "Linked Lecture" 1540 msgstr "Linkar Aula" 1541 1438 msgstr "Aula Relacionada" 1439 1440 #@ bpsp 1542 1441 #: groups/templates/edit_assignment.php:8 1543 1442 #: groups/templates/edit_schedule.php:8 … … 1547 1446 msgstr "Selecionar Aula" 1548 1447 1448 #@ bpsp 1549 1449 #: groups/templates/edit_assignment.php:24 1550 1450 #: groups/templates/list_assignments.php:9 … … 1553 1453 msgstr "Data de Vencimento" 1554 1454 1455 #@ bpsp 1555 1456 #: groups/templates/edit_assignment.php:28 1556 1457 msgid "Use <code>[embed][/embed]</code> and <code>[latex][/latex]</code> shortcodes for easier embeds and latex markup." 1557 1458 msgstr "Use os shortcodes <code>[embed][/embed]</code> e <code>[latex][/latex]</code> para incorporar elementos e facilitar na utilização do LaTeX." 1558 1459 1460 #@ bpsp 1559 1461 #: groups/templates/edit_assignment.php:30 1560 1462 msgid "To get the Math/LaTeX formula support, search and install first found MathJax plugin." 1561 1463 msgstr "Para obter suporte sobre as fórmulas de Math/LaTeX, procure e instale o plugin MathJax." 1562 1464 1465 #@ bpsp 1563 1466 #: groups/templates/edit_assignment.php:31 1564 1467 msgid "Visit MathURL editor for more complex formulas." 1565 1468 msgstr "Visite o editor MathURL para fórmulas mais complexas." 1566 1469 1470 #@ bpsp 1567 1471 #: groups/templates/edit_assignment.php:40 1568 1472 msgid "Update assignment" 1569 1473 msgstr "Atualizar Tarefas" 1570 1474 1475 #@ bpsp 1571 1476 #: groups/templates/edit_assignment.php:44 1572 1477 msgid "Delete Assignment" 1573 msgstr "Apagar Tarefa" 1574 1478 msgstr "Excluir Tarefa" 1479 1480 #@ bpsp 1575 1481 #: groups/templates/edit_assignment.php:62 1576 1482 #: groups/templates/new_assignment.php:55 1577 1483 msgid "Add a Quiz/Test" 1578 msgstr "Adicionar um Quiz/Teste" 1579 1484 msgstr "Adicione um Teste" 1485 1486 #@ bpsp 1580 1487 #: groups/templates/edit_assignment.php:67 1581 1488 #: groups/templates/new_assignment.php:60 … … 1583 1490 msgstr "Termine uma pergunta com um ponto de interrogação e depois termine com a resposta correta para campos de Texto e Parágrafo." 1584 1491 1492 #@ bpsp 1585 1493 #: groups/templates/edit_lecture.php:3 1586 1494 #: groups/templates/new_lecture.php:3 … … 1588 1496 msgstr "Aula mãe & Ordem" 1589 1497 1498 #@ bpsp 1590 1499 #: groups/templates/edit_lecture.php:6 1591 1500 #: groups/templates/new_lecture.php:6 … … 1593 1502 msgstr "Aula Mãe" 1594 1503 1504 #@ default 1595 1505 #: groups/templates/edit_lecture.php:8 1596 1506 #: groups/templates/new_lecture.php:8 … … 1598 1508 msgstr "(sem mãe)" 1599 1509 1510 #@ bpsp 1600 1511 #: groups/templates/edit_lecture.php:24 1601 1512 #: groups/templates/new_lecture.php:24 … … 1603 1514 msgstr "Ordem da Aula" 1604 1515 1516 #@ bpsp 1605 1517 #: groups/templates/edit_lecture.php:25 1606 1518 #: groups/templates/new_lecture.php:25 … … 1608 1520 msgstr "Ordem" 1609 1521 1522 #@ bpsp 1610 1523 #: groups/templates/edit_lecture.php:33 1611 1524 msgid "Update lecture" 1612 msgstr "Atualizar aula" 1613 1525 msgstr "Atualizar Aula" 1526 1527 #@ bpsp 1614 1528 #: groups/templates/edit_lecture.php:37 1615 1529 msgid "Delete Lecture" 1616 msgstr "Apagar aula" 1617 1530 msgstr "Excluir Aula" 1531 1532 #@ bpsp 1618 1533 #: groups/templates/edit_lecture.php:48 1619 1534 #: groups/templates/new_lecture.php:42 … … 1621 1536 msgstr "Título da Aula" 1622 1537 1623 #: groups/templates/list_schedules.php:12 1538 #@ bpsp 1539 #: groups/templates/edit_bibliography.php:87 1540 #: groups/templates/edit_bibliography.php:88 1624 1541 #: groups/templates/edit_schedule.php:55 1625 1542 #: groups/templates/list_assignments.php:6 1626 #: groups/templates/edit_bibliography.php:87 1627 #: groups/templates/edit_bibliography.php:88 1543 #: groups/templates/list_schedules.php:12 1628 1544 #: groups/templates/new_bibliography.php:84 1629 1545 #: groups/templates/new_bibliography.php:85 … … 1631 1547 msgstr "Descrição" 1632 1548 1633 # : groups/templates/list_schedules.php:131549 #@ bpsp 1634 1550 #: groups/templates/edit_schedule.php:24 1635 1551 #: groups/templates/edit_schedule.php:25 1552 #: groups/templates/list_schedules.php:13 1636 1553 #: groups/templates/new_schedule.php:24 1637 1554 #: groups/templates/new_schedule.php:25 … … 1639 1556 msgstr "Data de início" 1640 1557 1641 # : groups/templates/list_schedules.php:141558 #@ bpsp 1642 1559 #: groups/templates/edit_schedule.php:28 1643 1560 #: groups/templates/edit_schedule.php:29 1561 #: groups/templates/list_schedules.php:14 1644 1562 #: groups/templates/new_schedule.php:28 1645 1563 #: groups/templates/new_schedule.php:29 … … 1647 1565 msgstr "Data de término" 1648 1566 1649 # : groups/templates/list_schedules.php:151567 #@ bpsp 1650 1568 #: groups/templates/edit_schedule.php:32 1651 1569 #: groups/templates/edit_schedule.php:33 1570 #: groups/templates/list_schedules.php:15 1652 1571 #: groups/templates/new_schedule.php:32 1653 1572 #: groups/templates/new_schedule.php:33 … … 1655 1574 msgstr "Localização" 1656 1575 1576 #@ bpsp 1657 1577 #: groups/templates/single_course.php:4 1658 1578 msgid "Course Info" 1659 1579 msgstr "Informações do Curso" 1660 1580 1581 #@ bpsp 1582 #: groups/templates/single_assignment.php:105 1661 1583 #: groups/templates/single_course.php:27 1662 #: groups/templates/single_assignment.php:971663 1584 msgid "Quick Add Bibliography" 1664 msgstr "Adicionar uma Bibliografia Rapidamente" 1665 1585 msgstr "Adicionar Bibliografia" 1586 1587 #@ bpsp 1588 #: groups/templates/new_bibliography.php:31 1589 #: groups/templates/single_assignment.php:108 1666 1590 #: groups/templates/single_course.php:30 1667 #: groups/templates/single_assignment.php:1001668 #: groups/templates/new_bibliography.php:311669 1591 msgid "Quick Add Book" 1670 msgstr "Adicionar um Livro Rapidamente" 1671 1592 msgstr "Adicionar Livro" 1593 1594 #@ bpsp 1595 #: groups/templates/new_bibliography.php:34 1596 #: groups/templates/single_assignment.php:111 1672 1597 #: groups/templates/single_course.php:33 1673 #: groups/templates/single_assignment.php:1031674 #: groups/templates/new_bibliography.php:341675 1598 msgid "Quick Add Webpage" 1676 msgstr "Adicionar uma Webpage Rapidamente" 1677 1599 msgstr "Adicionar Página Web" 1600 1601 #@ bpsp 1602 #: groups/templates/_no_course_group_header.php:5 1678 1603 #: groups/templates/single_course.php:36 1679 #: groups/templates/_no_course_group_header.php:51680 1604 msgid "Edit Course" 1681 1605 msgstr "Editar Curso" 1682 1606 1607 #@ bpsp 1683 1608 #: groups/templates/dashboard.php:2 1684 1609 msgid "At a glance" 1685 1610 msgstr "Visão Geral" 1686 1611 1612 #@ bpsp 1687 1613 #: groups/templates/dashboard.php:9 1688 1614 msgid "Update Course" 1689 1615 msgstr "Modificar Curso" 1690 1616 1617 #@ bpsp 1691 1618 #: groups/templates/dashboard.php:13 1692 1619 msgid "Course description" 1693 1620 msgstr "Descrição do curso" 1694 1621 1622 #@ bpsp 1695 1623 #: groups/templates/dashboard.php:28 1696 1624 #, php-format … … 1698 1626 msgstr "<em>%s</em> Aula(s)" 1699 1627 1628 #@ bpsp 1700 1629 #: groups/templates/dashboard.php:34 1701 1630 msgid "Add a new lecture" 1702 msgstr "Adicionar uma nova Aula" 1703 1631 msgstr "Adicionar Aula" 1632 1633 #@ bpsp 1704 1634 #: groups/templates/dashboard.php:38 1705 1635 msgid "View course lectures" 1706 1636 msgstr "Ver aulas do curso" 1707 1637 1638 #@ bpsp 1708 1639 #: groups/templates/dashboard.php:51 1709 1640 msgid "Create an assignment" 1710 msgstr "Crie uma tarefa" 1711 1641 msgstr "Criar Tarefa" 1642 1643 #@ bpsp 1712 1644 #: groups/templates/dashboard.php:55 1713 1645 #: groups/templates/dashboard.php:177 1714 1646 msgid "All assignments" 1715 msgstr "Todas as tarefas" 1716 1647 msgstr "Todas as Tarefas" 1648 1649 #@ bpsp 1717 1650 #: groups/templates/dashboard.php:67 1718 1651 msgid "All responses" 1719 1652 msgstr "Todas as respostas" 1720 1653 1654 #@ bpsp 1721 1655 #: groups/templates/dashboard.php:79 1722 1656 msgid "Add a schedule" 1723 msgstr "Adicionar uma tarefa" 1724 1657 msgstr "Adicionar Evento" 1658 1659 #@ bpsp 1725 1660 #: groups/templates/dashboard.php:83 1726 1661 #: groups/templates/dashboard.php:208 … … 1728 1663 msgstr "Todos os eventos" 1729 1664 1665 #@ bpsp 1730 1666 #: groups/templates/dashboard.php:96 1731 1667 msgid "Manage bibliography" 1732 msgstr "Gerenciar bibliografia" 1733 1668 msgstr "Gerenciar Bibliografia" 1669 1670 #@ bpsp 1734 1671 #: groups/templates/dashboard.php:109 1735 1672 msgid "Visit forums" 1736 msgstr "Visite os fóruns" 1737 1673 msgstr "Visitar Fóruns" 1674 1675 #@ bpsp 1738 1676 #: groups/templates/dashboard.php:119 1739 1677 msgid "Your progress so far:" 1740 msgstr "Seu progresso até o momento:" 1741 1678 msgstr "Seu progresso:" 1679 1680 #@ bpsp 1742 1681 #: groups/templates/dashboard.php:130 1743 1682 msgid "Your last bookmark →" 1744 1683 msgstr "Seu último favorito →" 1745 1684 1685 #@ bpsp 1746 1686 #: groups/templates/dashboard.php:133 1747 1687 msgid "You didn't bookmark any lectures so far." 1748 msgstr "Você não favoritou nenhuma aula até agora." 1749 1688 msgstr "Nenhuma aula marcada como favorita." 1689 1690 #@ bpsp 1750 1691 #: groups/templates/dashboard.php:136 1751 1692 msgid "Today is: " 1752 1693 msgstr "Hoje é: " 1753 1694 1695 #@ bpsp 1754 1696 #: groups/templates/dashboard.php:144 1755 1697 msgid "Latest lectures" 1756 msgstr "Últimas Aulas" 1757 1698 msgstr "Aulas Recentes" 1699 1700 #@ bpsp 1758 1701 #: groups/templates/dashboard.php:146 1759 1702 msgid "All lectures" 1760 1703 msgstr "Todas as aulas" 1761 1704 1705 #@ bpsp 1762 1706 #: groups/templates/dashboard.php:175 1763 1707 msgid "Latest assignments" 1764 msgstr "Últimas Tarefas" 1765 1708 msgstr "Tarefas Recentes" 1709 1710 #@ bpsp 1766 1711 #: groups/templates/dashboard.php:206 1767 1712 msgid " Latest schedules" 1768 msgstr " Últimos eventos" 1769 1713 msgstr "Eventos Recentes" 1714 1715 #@ bpsp 1770 1716 #: groups/templates/dashboard.php:234 1771 1717 msgid "Latest responses" 1772 msgstr "Últimas Respostas" 1773 1718 msgstr "Respostas Recentes" 1719 1720 #@ bpsp 1774 1721 #: groups/templates/dashboard.php:264 1775 1722 msgid "No responses yet." 1776 1723 msgstr "Nenhuma resposta ainda." 1777 1724 1725 #@ bpsp 1778 1726 #: groups/templates/dashboard.php:272 1779 1727 msgid "Your progress based on received grades" 1780 msgstr "O seu progresso com base nas notas recebidas" 1781 1728 msgstr "Seu progresso com base nas notas recebidas" 1729 1730 #@ bpsp 1782 1731 #: groups/templates/gradebook.php:3 1783 1732 msgid "There are no students in this class yet." 1784 1733 msgstr "Não há alunos para esta classe ainda." 1785 1734 1735 #@ bpsp 1786 1736 #: groups/templates/gradebook.php:11 1787 1737 msgid "Import from CSV" 1788 1738 msgstr "Importar para CSV" 1789 1739 1740 #@ bpsp 1790 1741 #: groups/templates/gradebook.php:14 1791 1742 msgid "Gradebook for: " 1792 msgstr "Notas para: " 1793 1743 msgstr "Boletim para: " 1744 1745 #@ bpsp 1794 1746 #: groups/templates/gradebook.php:21 1795 1747 msgid "About CSV source file format" 1796 1748 msgstr "Sobre o formato de arquivo CSV" 1797 1749 1750 #@ bpsp 1798 1751 #: groups/templates/gradebook.php:23 1799 1752 msgid "Here is an example of such a file with dummy data for user test." 1800 1753 msgstr "Aqui está um exemplo de arquivo fictício criado um usuário teste." 1801 1754 1755 #@ bpsp 1802 1756 #: groups/templates/gradebook.php:25 1803 1757 msgid "It's important to preserve the first line!" 1804 1758 msgstr "É importante preservar a primeira linha!" 1805 1759 1806 #: groups/templates/gradebook.php:29 1807 msgid "" 1808 "uid,value,format,prv_comment,pub_comment\n" 1809 "test,10,numeric,\"Private comment text\",\"Public comment text\"" 1810 msgstr "" 1811 "uid,value,format,prv_comment,pub_comment\n" 1812 "teste,10,numérico,\"Texto de comentário privado\",\"Texto de comentário público\"" 1813 1760 #@ bpsp 1814 1761 #: groups/templates/gradebook.php:32 1815 1762 msgid "Upload your file:" 1816 1763 msgstr "Enviar o seu arquivo:" 1817 1764 1765 #@ bpsp 1818 1766 #: groups/templates/gradebook.php:46 1819 1767 msgid "Grade value" 1820 1768 msgstr "Valor da nota" 1821 1769 1770 #@ bpsp 1822 1771 #: groups/templates/gradebook.php:47 1823 1772 msgid "Grade format" 1824 1773 msgstr "Formato das notas" 1825 1774 1775 #@ bpsp 1826 1776 #: groups/templates/gradebook.php:48 1827 1777 msgid "Private comment" 1828 1778 msgstr "Comentário privado" 1829 1779 1780 #@ bpsp 1830 1781 #: groups/templates/gradebook.php:49 1831 1782 msgid "Public comment" 1832 1783 msgstr "Comentário Público" 1833 1784 1785 #@ bpsp 1834 1786 #: groups/templates/gradebook.php:80 1835 1787 #: wordpress/templates/admin.php:101 … … 1837 1789 msgstr "Numérico" 1838 1790 1791 #@ bpsp 1839 1792 #: groups/templates/gradebook.php:83 1840 1793 #: wordpress/templates/admin.php:103 … … 1842 1795 msgstr "Porcentagem" 1843 1796 1797 #@ bpsp 1844 1798 #: groups/templates/gradebook.php:86 1845 1799 #: wordpress/templates/admin.php:102 … … 1847 1801 msgstr "Letra" 1848 1802 1803 #@ bpsp 1849 1804 #: groups/templates/gradebook.php:106 1850 1805 msgid "Save grades" 1851 1806 msgstr "Salvar notas" 1852 1807 1808 #@ bpsp 1853 1809 #: groups/templates/gradebook.php:109 1854 1810 msgid "Clear Gradebook" 1855 msgstr "Limpar Notas" 1856 1811 msgstr "Limpar Boletim" 1812 1813 #@ bpsp 1857 1814 #: groups/templates/single_assignment.php:4 1858 1815 msgid "Assignment Meta" 1859 msgstr "Tarefa Meta" 1860 1816 msgstr "Sobre a Tarefa" 1817 1818 #@ bpsp 1861 1819 #: groups/templates/single_assignment.php:8 1862 1820 msgid "Due date" 1863 1821 msgstr "Data de vencimento" 1864 1822 1823 #@ bpsp 1865 1824 #: groups/templates/single_assignment.php:14 1866 1825 msgid "Your Grade:" 1867 1826 msgstr "Sua Nota:" 1868 1827 1869 #: groups/templates/single_assignment.php:44 1828 #@ bpsp 1829 #: groups/templates/single_assignment.php:52 1870 1830 #, php-format 1871 1831 msgid "Lecture: %1$s" 1872 1832 msgstr "Aula: %1$s" 1873 1833 1874 #: groups/templates/single_assignment.php:52 1834 #@ bpsp 1835 #: groups/templates/single_assignment.php:60 1875 1836 msgid "Visit Assignment Forum" 1876 1837 msgstr "Visitar o Fórum de Tarefas" 1877 1838 1878 #: groups/templates/single_assignment.php:58 1839 #@ bpsp 1840 #: groups/templates/single_assignment.php:66 1879 1841 msgid "Enable Assignment Forum" 1880 msgstr "Habilitar o Fórum de Tarefas" 1881 1882 #: groups/templates/single_assignment.php:64 1842 msgstr "Ativar Fórum para Tarefa" 1843 1844 #@ bpsp 1845 #: groups/templates/single_assignment.php:72 1883 1846 msgid "You need forums enabled" 1884 msgstr "Você precisar habilitar os fóruns" 1885 1886 #: groups/templates/single_assignment.php:77 1847 msgstr "Você precisar ter o recurso de fóruns ativado" 1848 1849 #@ bpsp 1850 #: groups/templates/single_assignment.php:85 1887 1851 msgid "Add a Response" 1888 msgstr "Adicionar uma Resposta" 1889 1890 #: groups/templates/single_assignment.php:83 1852 msgstr "Adicione uma Resposta" 1853 1854 #@ bpsp 1855 #: groups/templates/single_assignment.php:91 1891 1856 msgid "Your response" 1892 1857 msgstr "Sua resposta" 1893 1858 1894 #: groups/templates/single_assignment.php:106 1859 #@ bpsp 1860 #: groups/templates/single_assignment.php:114 1895 1861 msgid "Edit Assignment" 1896 1862 msgstr "Editar Tarefa" 1897 1863 1898 #: groups/templates/single_assignment.php:120 1864 #@ bpsp 1865 #: groups/templates/single_assignment.php:128 1899 1866 msgid "Quiz/Test Preview" 1900 msgstr "Visualizar Quiz/Test" 1901 1902 #: groups/templates/single_assignment.php:132 1867 msgstr "Visualizar Teste" 1868 1869 #@ bpsp 1870 #: groups/templates/single_assignment.php:140 1903 1871 msgid "Take the assignment quiz now." 1904 msgstr "Faça um quiz da tarefa agora." 1905 1872 msgstr "Faça o teste da tarefa agora." 1873 1874 #@ bpsp 1906 1875 #: groups/templates/_lectures.php:5 1907 1876 msgid "Course lectures" 1908 1877 msgstr "Aulas do curso" 1909 1878 1879 #@ bpsp 1910 1880 #: groups/templates/_lectures.php:9 1911 1881 msgid "Search Lectures" 1912 1882 msgstr "Procurar Aulas" 1913 1883 1884 #@ bpsp 1914 1885 #: groups/templates/_lectures.php:10 1915 1886 msgid "Collapse All" 1916 1887 msgstr "Reduzir Todos" 1917 1888 1889 #@ bpsp 1918 1890 #: groups/templates/edit_schedule.php:3 1919 1891 #: groups/templates/new_schedule.php:3 1920 1892 #: groups/templates/single_schedule.php:4 1921 1893 msgid "Schedule Meta" 1922 msgstr "Evento Meta" 1923 1894 msgstr "Sobre o Evento" 1895 1896 #@ bpsp 1924 1897 #: groups/templates/edit_schedule.php:41 1925 1898 msgid "Update schedule" 1926 1899 msgstr "Alterar evento" 1927 1900 1901 #@ bpsp 1928 1902 #: groups/templates/edit_schedule.php:44 1929 1903 msgid "Delete schedule" 1930 msgstr "Apagar evento" 1931 1904 msgstr "Excluir Evento" 1905 1906 #@ bpsp 1932 1907 #: groups/templates/_message.php:10 1933 1908 #: groups/templates/edit_bibliography.php:94 … … 1935 1910 msgstr "Voltar" 1936 1911 1912 #@ bpsp 1937 1913 #: groups/templates/single_response.php:4 1938 1914 msgid "Response Meta" 1939 msgstr "Resposta Meta" 1940 1915 msgstr "Sobre a Resposta" 1916 1917 #@ bpsp 1941 1918 #: groups/templates/single_response.php:23 1942 1919 msgid "Assignment page" 1943 1920 msgstr "Página de tarefas" 1944 1921 1922 #@ bpsp 1945 1923 #: groups/templates/single_response.php:27 1946 1924 msgid "Delete Response" 1947 msgstr "Apagar Respostas" 1948 1925 msgstr "Excluir Respostas" 1926 1927 #@ bpsp 1949 1928 #: groups/templates/single_response.php:37 1950 1929 msgid "Wrong answers" 1951 1930 msgstr "Respostas erradas" 1952 1931 1932 #@ bpsp 1953 1933 #: groups/templates/new_lecture.php:33 1954 1934 msgid "Publish lecture" 1955 1935 msgstr "Publicar aula" 1956 1936 1937 #@ bpsp 1957 1938 #: groups/templates/list_assignments.php:7 1958 1939 msgid "Type" 1959 1940 msgstr "Tipo" 1960 1941 1942 #@ bpsp 1961 1943 #: groups/templates/list_assignments.php:18 1962 1944 msgid "No assignments were added." 1963 1945 msgstr "Nenhuma tarefa foi adicionada." 1964 1946 1947 #@ bpsp 1965 1948 #: groups/templates/list_assignments.php:44 1966 1949 msgid "Quiz" 1967 msgstr "Quiz" 1968 1950 msgstr "Teste" 1951 1952 #@ bpsp 1969 1953 #: groups/templates/list_assignments.php:46 1970 1954 msgid "Task" 1971 1955 msgstr "Lição" 1972 1956 1957 #@ bpsp 1973 1958 #: groups/templates/_no_course_group_header.php:3 1974 1959 msgid "You can manage this group Courseware." 1975 msgstr "Você pode gerenciar este grupo do Courseware." 1976 1960 msgstr "Você pode gerenciar o Curso deste grupo." 1961 1962 #@ bpsp 1977 1963 #: groups/templates/edit_bibliography.php:4 1978 1964 msgid "Update Bibliography" 1979 1965 msgstr "Atualizar Bibliografia" 1980 1966 1967 #@ bpsp 1981 1968 #: groups/templates/edit_bibliography.php:10 1982 1969 #: groups/templates/new_bibliography.php:9 … … 1984 1971 msgstr "Selecione um tipo de fonte..." 1985 1972 1973 #@ bpsp 1986 1974 #: groups/templates/edit_bibliography.php:13 1987 1975 #: groups/templates/new_bibliography.php:10 … … 1989 1977 msgstr "Livro" 1990 1978 1979 #@ bpsp 1991 1980 #: groups/templates/edit_bibliography.php:16 1992 1981 #: groups/templates/new_bibliography.php:11 … … 1994 1983 msgstr "Artigo" 1995 1984 1985 #@ bpsp 1996 1986 #: groups/templates/edit_bibliography.php:19 1997 1987 #: groups/templates/new_bibliography.php:12 … … 1999 1989 msgstr "Volume do Capítulo" 2000 1990 1991 #@ bpsp 2001 1992 #: groups/templates/edit_bibliography.php:22 2002 1993 #: groups/templates/new_bibliography.php:13 … … 2004 1995 msgstr "Inédito" 2005 1996 1997 #@ bpsp 2006 1998 #: groups/templates/edit_bibliography.php:25 2007 1999 #: groups/templates/new_bibliography.php:14 … … 2009 2001 msgstr "Website" 2010 2002 2003 #@ bpsp 2011 2004 #: groups/templates/edit_bibliography.php:28 2012 2005 #: groups/templates/new_bibliography.php:15 … … 2014 2007 msgstr "Webpage" 2015 2008 2009 #@ bpsp 2016 2010 #: groups/templates/edit_bibliography.php:31 2017 2011 #: groups/templates/new_bibliography.php:16 … … 2019 2013 msgstr "Vídeo" 2020 2014 2015 #@ bpsp 2021 2016 #: groups/templates/edit_bibliography.php:34 2022 2017 #: groups/templates/new_bibliography.php:17 … … 2024 2019 msgstr "Áudio" 2025 2020 2021 #@ bpsp 2026 2022 #: groups/templates/edit_bibliography.php:43 2027 2023 #: groups/templates/new_bibliography.php:40 … … 2029 2025 msgstr "Autor (es)" 2030 2026 2027 #@ bpsp 2031 2028 #: groups/templates/edit_bibliography.php:45 2032 2029 #: groups/templates/edit_bibliography.php:46 … … 2036 2033 msgstr "Sobrenome do Autor" 2037 2034 2035 #@ bpsp 2038 2036 #: groups/templates/edit_bibliography.php:47 2039 2037 #: groups/templates/edit_bibliography.php:48 … … 2043 2041 msgstr "Nome do Autor" 2044 2042 2043 #@ bpsp 2045 2044 #: groups/templates/edit_bibliography.php:49 2046 2045 #: groups/templates/edit_bibliography.php:50 … … 2050 2049 msgstr "Últimos dois sobrenomes do Autor" 2051 2050 2051 #@ bpsp 2052 2052 #: groups/templates/edit_bibliography.php:51 2053 2053 #: groups/templates/edit_bibliography.php:52 … … 2057 2057 msgstr "Dois primeiros nomes do Autor" 2058 2058 2059 #@ bpsp 2059 2060 #: groups/templates/edit_bibliography.php:54 2060 2061 #: groups/templates/new_bibliography.php:51 … … 2062 2063 msgstr "Publicar Informação" 2063 2064 2065 #@ bpsp 2064 2066 #: groups/templates/edit_bibliography.php:58 2065 2067 #: groups/templates/edit_bibliography.php:59 … … 2069 2071 msgstr "Título Curto" 2070 2072 2073 #@ bpsp 2071 2074 #: groups/templates/edit_bibliography.php:60 2072 2075 #: groups/templates/edit_bibliography.php:61 … … 2076 2079 msgstr "Título do Jornal" 2077 2080 2081 #@ bpsp 2078 2082 #: groups/templates/edit_bibliography.php:62 2079 2083 #: groups/templates/edit_bibliography.php:63 … … 2083 2087 msgstr "Título do Volume" 2084 2088 2089 #@ bpsp 2085 2090 #: groups/templates/edit_bibliography.php:64 2086 2091 #: groups/templates/edit_bibliography.php:65 … … 2090 2095 msgstr "Volume do Editor(s)" 2091 2096 2097 #@ bpsp 2092 2098 #: groups/templates/edit_bibliography.php:66 2093 2099 #: groups/templates/edit_bibliography.php:67 … … 2097 2103 msgstr "Local de Publicação" 2098 2104 2105 #@ bpsp 2099 2106 #: groups/templates/edit_bibliography.php:68 2100 2107 #: groups/templates/edit_bibliography.php:69 … … 2104 2111 msgstr "Editor" 2105 2112 2113 #@ bpsp 2106 2114 #: groups/templates/edit_bibliography.php:70 2107 2115 #: groups/templates/edit_bibliography.php:71 … … 2111 2119 msgstr "Título do Website" 2112 2120 2121 #@ bpsp 2113 2122 #: groups/templates/edit_bibliography.php:73 2114 2123 #: groups/templates/new_bibliography.php:70 … … 2116 2125 msgstr "Informação Adicional" 2117 2126 2127 #@ bpsp 2118 2128 #: groups/templates/edit_bibliography.php:75 2119 2129 #: groups/templates/edit_bibliography.php:76 … … 2123 2133 msgstr "Data de Publicação" 2124 2134 2135 #@ bpsp 2125 2136 #: groups/templates/edit_bibliography.php:77 2126 2137 #: groups/templates/edit_bibliography.php:78 … … 2130 2141 msgstr "Data de Acesso" 2131 2142 2143 #@ bpsp 2132 2144 #: groups/templates/edit_bibliography.php:79 2133 2145 #: groups/templates/edit_bibliography.php:80 … … 2137 2149 msgstr "URL" 2138 2150 2151 #@ bpsp 2139 2152 #: groups/templates/edit_bibliography.php:81 2140 2153 #: groups/templates/edit_bibliography.php:82 … … 2144 2157 msgstr "Volume" 2145 2158 2159 #@ bpsp 2146 2160 #: groups/templates/edit_bibliography.php:83 2147 2161 #: groups/templates/edit_bibliography.php:84 … … 2151 2165 msgstr "Edição" 2152 2166 2167 #@ bpsp 2153 2168 #: groups/templates/edit_bibliography.php:85 2154 2169 #: groups/templates/edit_bibliography.php:86 … … 2158 2173 msgstr "Páginas" 2159 2174 2175 #@ bpsp 2160 2176 #: groups/templates/edit_bibliography.php:91 2161 2177 msgid "Update" 2162 2178 msgstr "Atualizar" 2163 2179 2180 #@ bpsp 2164 2181 #: groups/templates/new_assignment.php:36 2165 2182 msgid "Publish assignment" 2166 2183 msgstr "Publicar tarefa" 2167 2184 2185 #@ bpsp 2168 2186 #: groups/templates/new_assignment.php:45 2169 2187 msgid "Assignment Title" 2170 2188 msgstr "Título da Tarefa" 2171 2189 2190 #@ bpsp 2172 2191 #: groups/templates/_bibs.php:7 2173 2192 msgid "Add an existing bibliography" 2174 msgstr "Adicionar uma bibliografia existente" 2175 2193 msgstr "Adicione uma bibliografia existente" 2194 2195 #@ bpsp 2176 2196 #: groups/templates/_bibs.php:9 2177 2197 msgid "Type something to search..." 2178 2198 msgstr "Digite ao para pesquisar..." 2179 2199 2200 #@ bpsp 2180 2201 #: groups/templates/_bibs.php:20 2181 2202 #: groups/templates/_bibs.php:31 … … 2183 2204 msgstr "Adicionar Registro" 2184 2205 2206 #@ bpsp 2185 2207 #: groups/templates/_bibs.php:25 2186 2208 msgid "Add a webpage" 2187 msgstr "Adicionar uma webpage" 2188 2209 msgstr "Adicione uma Página Web" 2210 2211 #@ bpsp 2189 2212 #: groups/templates/_bibs.php:26 2190 2213 msgid "Entry title" 2191 2214 msgstr "Título do Registro" 2192 2215 2216 #@ bpsp 2193 2217 #: groups/templates/_bibs.php:28 2194 2218 msgid "Webpage address" 2195 2219 msgstr "Endereço da página" 2196 2220 2221 #@ bpsp 2197 2222 #: groups/templates/_bibs.php:35 2198 2223 msgid "Add a book" 2199 msgstr "Adicionar um livro" 2200 2224 msgstr "Adicione um Livro" 2225 2226 #@ bpsp 2201 2227 #: groups/templates/_bibs.php:37 2202 2228 msgid "Book Title" 2203 2229 msgstr "Título do Livro" 2204 2230 2231 #@ bpsp 2205 2232 #: groups/templates/_bibs.php:42 2206 2233 msgid "— or —" 2207 2234 msgstr "— ou —" 2208 2235 2236 #@ bpsp 2209 2237 #: groups/templates/_bibs.php:45 2210 2238 msgid "Book ISBN" 2211 2239 msgstr "ISBN do Livro" 2212 2240 2241 #@ bpsp 2213 2242 #: groups/templates/_bibs.php:49 2214 2243 msgid "Instructions/Description for this entry" 2215 2244 msgstr "Instruções/Descrições para este registro" 2216 2245 2246 #@ bpsp 2217 2247 #: groups/templates/_bibs.php:52 2218 2248 msgid "Add book" 2219 msgstr "Adicionar livro" 2220 2249 msgstr "Adicionar Livro" 2250 2251 #@ bpsp 2221 2252 #: groups/templates/_bibs.php:62 2222 2253 msgid "Bibliography listing" 2223 2254 msgstr "Listagem bibliográfica" 2224 2255 2256 #@ bpsp 2225 2257 #: groups/templates/_bibs.php:68 2226 2258 msgid "Instructions/Description" 2227 2259 msgstr "Introduções/Descrições" 2228 2260 2261 #@ bpsp 2229 2262 #: groups/templates/_bibs.php:70 2230 2263 msgid "Actions" 2231 2264 msgstr "Ações" 2232 2265 2266 #@ bpsp 2233 2267 #: groups/templates/_bibs.php:92 2234 2268 msgid "Edit" 2235 2269 msgstr "Editar" 2236 2270 2271 #@ bpsp 2237 2272 #: groups/templates/_bibs.php:95 2238 2273 msgid "Delete" 2239 msgstr "Apagar" 2240 2274 msgstr "Excluir" 2275 2276 #@ bpsp 2241 2277 #: groups/templates/edit_course.php:14 2242 2278 msgid "Update course" 2243 2279 msgstr "Atualizar curso" 2244 2280 2281 #@ bpsp 2245 2282 #: groups/templates/_group_admin_screen.php:1 2246 2283 msgid "Courseware Status" 2247 msgstr "Status Courseware" 2248 2284 msgstr "Opções Courseware" 2285 2286 #@ bpsp 2249 2287 #: groups/templates/_group_admin_screen.php:4 2250 2288 msgid "This option will enable or disable Courseware for current group." 2251 msgstr "Esta opção habilita ou desabilita Courseware para o grupo atual." 2252 2289 msgstr "Esta opção ativa/desativa o Courseware para o grupo atual." 2290 2291 #@ bpsp 2253 2292 #: groups/templates/_group_admin_screen.php:5 2254 2293 #: groups/templates/_group_admin_screen.php:23 2255 2294 msgid "There's also a default global option on Courseware Settings page." 2256 msgstr "There's also a default global option on Courseware Settings page." 2257 2295 msgstr "Há também uma opção padrão na página de configurações do Courseware." 2296 2297 #@ bpsp 2258 2298 #: groups/templates/_group_admin_screen.php:11 2259 2299 #: groups/templates/_group_admin_screen.php:29 2260 2300 msgid "Enabled" 2261 msgstr "Habilitado" 2262 2301 msgstr "Ativado" 2302 2303 #@ bpsp 2263 2304 #: groups/templates/_group_admin_screen.php:15 2264 2305 #: groups/templates/_group_admin_screen.php:33 2265 2306 msgid "Disabled" 2266 msgstr "Desabilitado" 2267 2307 msgstr "Desativado" 2308 2309 #@ bpsp 2268 2310 #: groups/templates/_group_admin_screen.php:19 2269 2311 msgid "Private Responses" 2270 msgstr "Respostas Particulares" 2271 2312 msgstr "Respostas Privadas" 2313 2314 #@ bpsp 2272 2315 #: groups/templates/_group_admin_screen.php:22 2273 2316 msgid "This option will enable or disable private responses for current group." 2274 msgstr "Esta opção habilita ou desabilita as mensagens privadas para este grupo." 2275 2317 msgstr "Esta opção ativa/desativa mensagens privadas para este grupo." 2318 2319 #@ bpsp 2276 2320 #: groups/templates/_responses.php:3 2277 2321 msgid "List of responses" 2278 2322 msgstr "Lista de respostas" 2279 2323 2324 #@ bpsp 2280 2325 #: groups/templates/_responses.php:10 2281 2326 msgid "By " 2282 2327 msgstr "Por " 2283 2328 2329 #@ bpsp 2284 2330 #: groups/templates/_responses.php:12 2285 2331 msgid "On " 2286 2332 msgstr "Em " 2287 2333 2334 #@ bpsp 2288 2335 #: groups/templates/new_schedule.php:36 2289 2336 msgid "Repeats" 2290 2337 msgstr "Repetições" 2291 2338 2339 #@ bpsp 2292 2340 #: groups/templates/new_schedule.php:38 2293 2341 msgid "No Repetition" 2294 2342 msgstr "Nenhuma Repetição" 2295 2343 2344 #@ bpsp 2296 2345 #: groups/templates/new_schedule.php:39 2297 2346 msgid "Daily" 2298 2347 msgstr "Diário" 2299 2348 2349 #@ bpsp 2300 2350 #: groups/templates/new_schedule.php:40 2301 2351 msgid "Weekly" 2302 2352 msgstr "Semanal" 2303 2353 2354 #@ bpsp 2304 2355 #: groups/templates/new_schedule.php:41 2305 2356 msgid "Monthly" 2306 2357 msgstr "Mensal" 2307 2358 2359 #@ bpsp 2308 2360 #: groups/templates/new_schedule.php:43 2309 2361 msgid "for" 2310 2362 msgstr "para" 2311 2363 2364 #@ bpsp 2312 2365 #: groups/templates/new_schedule.php:45 2313 2366 msgid "times" 2314 2367 msgstr "vezes" 2315 2368 2369 #@ bpsp 2316 2370 #: groups/templates/new_schedule.php:53 2317 2371 msgid "Publish schedule" 2318 2372 msgstr "Publicar evento" 2319 2373 2374 #@ bpsp 2320 2375 #: groups/templates/single_lecture.php:4 2321 2376 msgid "Lecture Meta" 2322 msgstr "Aula Meta" 2323 2377 msgstr "Sobre a Aula" 2378 2379 #@ bpsp 2324 2380 #: groups/templates/single_lecture.php:34 2325 2381 msgid "Bookmark this lecture" 2326 msgstr "Favoritar esta aula" 2327 2382 msgstr "Marcar como Favorita" 2383 2384 #@ bpsp 2328 2385 #: groups/templates/single_lecture.php:39 2329 2386 msgid "Edit Lecture" 2330 2387 msgstr "Editar Aula" 2331 2388 2389 #@ bpsp 2332 2390 #: groups/templates/_trail.php:4 2333 2391 msgid "Courseware Dashboard" 2334 msgstr "Painel Courseware" 2335 2392 msgstr "Painel do Curso" 2393 2394 #@ bpsp 2336 2395 #: groups/templates/single_schedule.php:52 2337 2396 msgid "Linked Lecture:" 2338 2397 msgstr "Link da aula:" 2339 2398 2399 #@ bpsp 2340 2400 #: groups/templates/single_schedule.php:60 2341 2401 msgid "Edit Schedule" 2342 2402 msgstr "Editar Evento" 2343 2403 2404 #@ bpsp 2344 2405 #: groups/templates/import_bibliographies.php:3 2345 2406 msgid "Import Your Bibliography" 2346 msgstr "Importar a sua Bibliografia" 2347 2407 msgstr "Importe sua Bibliografia" 2408 2409 #@ bpsp 2348 2410 #: groups/templates/import_bibliographies.php:6 2349 2411 msgid "Paste your BibTeX contents in the textarea and submit <strong>Import</strong>." 2350 2412 msgstr "Cole o seu conteúdo BibTeX na área de texto e clique em <strong>Importar</strong>." 2351 2413 2414 #@ bpsp 2352 2415 #: groups/templates/import_bibliographies.php:12 2353 2416 msgid "Import" 2354 2417 msgstr "Importar" 2355 2418 2419 #@ bpsp 2356 2420 #: groups/templates/new_bibliography.php:4 2357 2421 msgid "Bibliography Tools" 2358 2422 msgstr "Ferramentas de Bibliografia" 2359 2423 2424 #@ bpsp 2360 2425 #: groups/templates/new_bibliography.php:22 2361 2426 msgid "Add a new bibliography" 2362 2427 msgstr "Adicionar uma nova bibliografia" 2363 2428 2429 #@ bpsp 2364 2430 #: groups/templates/new_bibliography.php:25 2365 2431 msgid "Import Bibliography" 2366 2432 msgstr "Importar Bibliografia" 2367 2433 2434 #@ bpsp 2368 2435 #: groups/templates/new_bibliography.php:87 2369 2436 msgid "Publish" 2370 2437 msgstr "Publicar" 2371 2438 2439 #@ bpsp 2372 2440 #: assignments/assignments.class.php:386 2373 2441 msgid "No lectures were created. " 2374 msgstr "Nenhuma aula foi criada." 2375 2442 msgstr "Nenhuma aula foi criada. " 2443 2444 #@ bpsp 2376 2445 #: assignments/assignments.class.php:387 2377 2446 msgid "It is recommended to create lectures first and link assignments to those." 2378 2447 msgstr "Recomenda-se criar primeiramente as aulas e depois os links para as tarefas." 2379 2448 2449 #@ bpsp 2380 2450 #: assignments/assignments.class.php:408 2381 2451 msgid "Available Assignments" 2382 2452 msgstr "Tarefas Disponíveis" 2383 2453 2454 #@ default 2384 2455 #: assignments/assignments.class.php:633 2385 2456 msgid "Editing Assignment: " 2386 2457 msgstr "Editando Tarefas: " 2387 2458 2459 #@ bpsp 2388 2460 #: activity/activity.class.php:30 2389 2461 msgid "New lecture" 2390 msgstr "Nova aula" 2391 2462 msgstr "Nova Aula" 2463 2464 #@ bpsp 2392 2465 #: activity/activity.class.php:41 2393 2466 msgid "New Lectures" 2394 2467 msgstr "Novas Aulas" 2395 2468 2469 #@ bpsp 2396 2470 #: activity/activity.class.php:42 2397 2471 msgid "New Assignments" 2398 2472 msgstr "Novas Tarefas" 2399 2473 2474 #@ bpsp 2400 2475 #: activity/activity.class.php:43 2401 2476 msgid "Schedule Updates" 2402 2477 msgstr "Atualizações dos Eventos" 2403 2478 2479 #@ bpsp 2404 2480 #: activity/activity.class.php:44 2405 2481 msgid "New Responses" 2406 2482 msgstr "Novas Respostas" 2407 2483 2484 #@ bpsp 2408 2485 #: activity/activity.class.php:58 2409 2486 #, php-format … … 2411 2488 msgstr "%s mudou a tarefa %s em %s Courseware:" 2412 2489 2490 #@ bpsp 2413 2491 #: activity/activity.class.php:88 2414 2492 #, php-format 2415 2493 msgid "%s changed the lecture %s in %s Courseware:" 2416 msgstr "%s mudou a aula %s em %s Courseware:" 2417 2494 msgstr "%s mudou a aula %s no curso %s:" 2495 2496 #@ bpsp 2418 2497 #: activity/activity.class.php:153 2419 2498 #, php-format … … 2421 2500 msgstr "%s atualizou a programação de %s Courseware." 2422 2501 2502 #@ bpsp 2423 2503 #: bibliography/bibliography.class.php:60 2424 2504 msgid "BuddyPress ScholarPress Courseware Bibliography" 2425 2505 msgstr "Bibliografia BuddyPress ScholarPress Courseware" 2426 2506 2507 #@ bpsp 2427 2508 #: bibliography/bibliography.class.php:536 2428 2509 msgid "Editing Bibliography: " 2429 2510 msgstr "Editando Bibliografia: " 2430 2511 2512 #@ bpsp 2431 2513 #: bibliography/bibliography.class.php:599 2432 2514 msgid "Manage Bibliography Entries" 2433 2515 msgstr "Administrar Registros de Bibliografia" 2434 2516 2517 #@ bpsp 2435 2518 #: bibliography/bibliography.class.php:678 2436 2519 msgid "Import Bibliography Entries" 2437 2520 msgstr "Importar Registros de Bibliografia" 2438 2521 2522 #@ bpsp 2439 2523 #: roles/roles.class.php:142 2440 2524 msgid "Your role when using Courseware. Every request requires moderation. Please be patient until an administrator reviews it." 2441 2525 msgstr "A solicitação para nova função requer moderação. Por favor, seja paciente e aguarde até que um moderador veja isso." 2442 2526 2443 #: courses/courses.class.php:78 2527 #@ bpsp 2528 #: courses/courses.class.php:79 2444 2529 msgid "BuddyPress Courseware error while registering group taxonomy." 2445 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware ao registrar uma taxonomia do grupo." 2446 2447 #: courses/courses.class.php:387 2530 msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao proibir registrar uma taxonomia de grupo." 2531 2532 #@ bpsp 2533 #: courses/courses.class.php:389 2448 2534 msgid "Editing Course: " 2449 2535 msgstr "Editando o Curso: " 2450 2536 2537 #@ bpsp 2451 2538 #: wordpress/wordpress.class.php:153 2452 2539 msgid "Support" 2453 2540 msgstr "Suporte" 2454 2541 2542 #@ bpsp 2455 2543 #: wordpress/wordpress.class.php:166 2456 2544 msgid "Settings" 2457 2545 msgstr "Configurações" 2458 2546 2547 #@ bpsp 2459 2548 #: wordpress/templates/contextual_help.php:1 2460 2549 msgid "BuddyPress Courseware Help" 2461 2550 msgstr "Ajuda BuddyPress Courseware" 2462 2551 2552 #@ bpsp 2463 2553 #: wordpress/templates/contextual_help.php:4 2464 2554 msgid "Visit BuddyPress Courseware Handbook" 2465 msgstr "Visite o guia BuddyPress Courseware Handbook" 2466 2555 msgstr "Visite o guia BuddyPress Courseware" 2556 2557 #@ bpsp 2467 2558 #: wordpress/templates/contextual_help.php:7 2468 2559 msgid "If you find issues, please report them using one of the following pages:" 2469 2560 msgstr "Por favor, ao encontrar algum problema entre em contato através da(s) seguinte(s) página(s):" 2470 2561 2562 #@ bpsp 2471 2563 #: wordpress/templates/contextual_help.php:12 2472 2564 msgid "Please, always read the BuddyPress Courseware Handbook and check for existing reports before reporting new issues!" 2473 msgstr "Por favor, leia o guia BuddyPress Courseware Handbook para verificar se há alguma resposta para a sua dúvida!" 2474 2565 msgstr "Por favor, consulte o guia BuddyPress Courseware para relatórios existentes antes de reportar novos problemas!" 2566 2567 #@ bpsp 2475 2568 #: wordpress/templates/contextual_help.php:13 2476 2569 msgid "BuddyPress Courseware Plugin Recommendations" 2477 2570 msgstr "Recomendações de Plugin para BuddyPress Courseware" 2478 2571 2572 #@ bpsp 2479 2573 #: wordpress/templates/contextual_help.php:14 2480 2574 msgid "The following plugins are recommended to use with BuddyPress Courseware:" 2481 msgstr "Os plugins a seguir são recomendados para utilizar com BuddyPress Courseware:" 2482 2575 msgstr "Os plugins a seguir são recomendados para se usar com o BuddyPress Courseware:" 2576 2577 #@ bpsp 2483 2578 #: wordpress/templates/contextual_help.php:17 2484 2579 msgid "Invite Anyone" 2485 2580 msgstr "Convidar alguém" 2486 2581 2582 #@ bpsp 2487 2583 #: wordpress/templates/contextual_help.php:18 2488 2584 msgid "Invite anyone to use the Courseware." 2489 2585 msgstr "Convidar alguém para usar o Courseware." 2490 2586 2587 #@ bpsp 2491 2588 #: wordpress/templates/contextual_help.php:21 2492 2589 msgid "Group Documents" 2493 2590 msgstr "Documentos do Grupo" 2494 2591 2592 #@ bpsp 2495 2593 #: wordpress/templates/contextual_help.php:22 2496 2594 msgid "Manage documents within your group." 2497 2595 msgstr "Administrar documentos dentro do seu grupo." 2498 2596 2597 #@ bpsp 2499 2598 #: wordpress/templates/contextual_help.php:25 2500 2599 msgid "Achievements" 2501 2600 msgstr "Conquistas" 2502 2601 2602 #@ bpsp 2503 2603 #: wordpress/templates/contextual_help.php:26 2504 2604 msgid "Badges/events engage learners to explore more of the Courseware." 2505 2605 msgstr "Emblemas/eventos motivam os alunos a explorarem mais do Courseware." 2506 2606 2607 #@ bpsp 2507 2608 #: wordpress/templates/contextual_help.php:29 2508 2609 msgid "Groupblog" 2509 2610 msgstr "Groupblog" 2510 2611 2612 #@ bpsp 2511 2613 #: wordpress/templates/contextual_help.php:30 2512 2614 msgid "Attach blogs to groups. Needs the ability to create pages for groups." 2513 msgstr "Anexar blog ao grupo. Necessita habilitar opção de criação de páginas para os grupos." 2514 2615 msgstr "Anexar blog ao grupo. É preciso ativar o recurso de criar páginas para grupos." 2616 2617 #@ bpsp 2515 2618 #: wordpress/templates/contextual_help.php:33 2516 2619 msgid "Group Management" 2517 2620 msgstr "Gerenciar Grupo" 2518 2621 2622 #@ bpsp 2519 2623 #: wordpress/templates/contextual_help.php:34 2520 2624 msgid "Better control over groups in the Dashboard" 2521 2625 msgstr "Melhor controle dos grupos no Painel" 2522 2626 2627 #@ bpsp 2523 2628 #: wordpress/templates/contextual_help.php:37 2524 2629 msgid "Redirect to Profile" 2525 2630 msgstr "Redirecionar para o Perfil" 2526 2631 2632 #@ bpsp 2527 2633 #: wordpress/templates/contextual_help.php:38 2528 2634 msgid "Upon user login redirects to their profile." 2529 2635 msgstr "Após o login o usuário será redirecionado ao perfil." 2530 2636 2637 #@ bpsp 2531 2638 #: wordpress/templates/contextual_help.php:41 2532 2639 msgid "Edit Group Slug" 2533 2640 msgstr "Editar Slug do Grupo" 2534 2641 2642 #@ bpsp 2535 2643 #: wordpress/templates/contextual_help.php:42 2536 2644 msgid "Sometimes you screw up and have to fix that url!" 2537 2645 msgstr "Às vezes você pode errar e fixar uma url!" 2538 2646 2647 #@ bpsp 2539 2648 #: wordpress/templates/contextual_help.php:45 2540 2649 msgid "Wiki Component" 2541 2650 msgstr "Componente Wiki" 2542 2651 2652 #@ bpsp 2543 2653 #: wordpress/templates/contextual_help.php:46 2544 2654 msgid "Now you can have a wiki." 2545 2655 msgstr "Agora você pode ter uma wiki." 2546 2656 2657 #@ bpsp 2547 2658 #: wordpress/templates/contextual_help.php:49 2548 2659 msgid "External Group Blogs" 2549 2660 msgstr "Blogs de Grupos Externos" 2550 2661 2662 #@ bpsp 2551 2663 #: wordpress/templates/contextual_help.php:50 2552 2664 msgid "Use this when you need to attach a private blog to a private group's activity." 2553 2665 msgstr "Utilize esta opção quando você precisar conectar um blog privado a um grupo privado." 2554 2666 2667 #@ bpsp 2555 2668 #: wordpress/templates/contextual_help.php:53 2556 2669 msgid "oEmbed for BuddyPress" 2557 2670 msgstr "oEmbed para BuddyPress" 2558 2671 2672 #@ bpsp 2559 2673 #: wordpress/templates/contextual_help.php:54 2560 2674 msgid "Dramatically improves the expected UX in activity stream postings." 2561 msgstr "Melhora drasticamente o stream dos posts." 2562 2675 msgstr "Melhora drasticamente a experiência do usuário na publicação no fluxo de atividade." 2676 2677 #@ bpsp 2563 2678 #: wordpress/templates/contextual_help.php:57 2564 2679 msgid "Welcome Pack" 2565 2680 msgstr "Pacote de Boas-vindas" 2566 2681 2682 #@ bpsp 2567 2683 #: wordpress/templates/contextual_help.php:58 2568 2684 msgid "Adds custom messages, which allows to customize a lot of messages based on instructor's/student's needs." 2569 msgstr "Adicionar mensagens customizadas para permitir uma interação maior entre o instrutor(es) e o(s) estudante(s)." 2570 2685 msgstr "Adicione mensagens personalizadas para permitir uma interação maior entre instrutor(es) e estudante(s)." 2686 2687 #@ bpsp 2571 2688 #: wordpress/templates/admin.php:10 2572 2689 msgid "BuddyPress Courseware" 2573 2690 msgstr "BuddyPress Courseware" 2574 2691 2692 #@ bpsp 2575 2693 #: wordpress/templates/admin.php:13 2576 2694 msgid "Global Settings" 2577 2695 msgstr "Configurações Globais" 2578 2696 2697 #@ bpsp 2579 2698 #: wordpress/templates/admin.php:16 2580 2699 msgid "" … … 2582 2701 " every existing group." 2583 2702 msgstr "" 2584 "A o ativar esta opção você habilitaráo componente Courseware\n"2703 "Ativar esta opção ativa o componente Courseware\n" 2585 2704 " para cada grupo existente." 2586 2705 2706 #@ bpsp 2587 2707 #: wordpress/templates/admin.php:20 2588 2708 msgid "A per group option is available in group Admin screen." 2589 2709 msgstr "A opção por grupo está disponível no painel de administração do grupo." 2590 2710 2711 #@ bpsp 2591 2712 #: wordpress/templates/admin.php:26 2592 2713 msgid "Enable Courseware globally" 2593 msgstr "Habilitar Courseware Globalmente" 2594 2714 msgstr "Ativar Courseware Globalmente" 2715 2716 #@ bpsp 2595 2717 #: wordpress/templates/admin.php:38 2596 2718 msgid "Collaboration settings" 2597 2719 msgstr "Configurações de colaboração" 2598 2720 2721 #@ bpsp 2599 2722 #: wordpress/templates/admin.php:41 2600 2723 msgid "" … … 2602 2725 " group Courseware by editing/adding new courses, schedules and assignments." 2603 2726 msgstr "" 2604 "Ao habilitar esta opção qualquer professor pode colaborar com\n" 2605 " o conteúdo do Courseware editando/adicionando novos cursos, eventos e tarefas." 2606 2727 "Ativar esta opção permite a qualquer professor colaborar com\n" 2728 " o Courseware editando/adicionando novos cursos, eventos e tarefas." 2729 2730 #@ bpsp 2607 2731 #: wordpress/templates/admin.php:45 2608 2732 msgid "By default only group admins can manage Courseware." 2609 2733 msgstr "Por padrão apenas os grupos de administradores pode administrar Courseware." 2610 2734 2735 #@ bpsp 2611 2736 #: wordpress/templates/admin.php:51 2612 2737 msgid "Allow any teacher to contribute to class Courseware content" 2613 2738 msgstr "Permitir que qualquer professor possa contribuir com o conteúdo das aulas Courseware" 2614 2739 2740 #@ bpsp 2615 2741 #: wordpress/templates/admin.php:63 2616 2742 msgid "Make assignment responses private" 2617 msgstr "Respostas privadas para as tarefas" 2618 2743 msgstr "Respostas de Tarefa privadas" 2744 2745 #@ bpsp 2619 2746 #: wordpress/templates/admin.php:66 2620 2747 msgid "" … … 2622 2749 " the student responses." 2623 2750 msgstr "" 2624 " Isto permite que apenas o professores possam ver\n"2751 "Permite apenas aos professores verem\n" 2625 2752 " as respostas dos alunos." 2626 2753 2754 #@ bpsp 2627 2755 #: wordpress/templates/admin.php:70 2628 2756 msgid "This will enable it for every group. There's also a per-group option for it!" 2629 msgstr "Isto habilita para todos os grupos. Há também uma opção para cada grupo!" 2630 2757 msgstr "Isto ativa para todos os grupos. Há também uma opção para cada grupo!" 2758 2759 #@ bpsp 2631 2760 #: wordpress/templates/admin.php:76 2632 2761 msgid "Enable private responses." 2633 msgstr "Habilitar respostas privadas." 2634 2762 msgstr "Ativar respostas privadas." 2763 2764 #@ bpsp 2635 2765 #: wordpress/templates/admin.php:88 2636 2766 msgid "Gradebook default grade format" 2637 2767 msgstr "Formato das Notas" 2638 2768 2769 #@ bpsp 2639 2770 #: wordpress/templates/admin.php:91 2640 2771 msgid "" … … 2643 2774 " will save some time when grading students." 2644 2775 msgstr "" 2645 "As notas do Courseware possuem suporte\n" 2646 " para a maioria dos formatos padrões, estabelecendo um padrão\n" 2647 " isso poupa algum tempo ao adicionar notas aos alunos." 2648 2776 "O Boletim de Notas do Courseware possui suporte\n" 2777 " a maioria dos formatos de avaliação, estabelecer um padrão\n" 2778 " poupa tempo ao avaliar os alunos." 2779 2780 #@ bpsp 2649 2781 #: wordpress/templates/admin.php:98 2650 2782 msgid "Current gradebook format" 2651 msgstr "Formato do arquivo das notas" 2652 2783 msgstr "Formato de nota atual" 2784 2785 #@ bpsp 2653 2786 #: wordpress/templates/admin.php:115 2654 2787 msgid "Webservices API Integration" 2655 msgstr "Serviços de Integração (API) para as Bibliografias" 2656 2788 msgstr "Integração de Serviços Web" 2789 2790 #@ bpsp 2657 2791 #: wordpress/templates/admin.php:118 2658 2792 msgid "" … … 2660 2794 " books and articles easily." 2661 2795 msgstr "" 2662 "Isto permite que você criar as bibliografias para os\n" 2663 " livros e artigos de forma mais fácil." 2664 2796 "Permite usar serviços web para pesquisar\n" 2797 " livros e artigos facilmente." 2798 2799 #@ bpsp 2665 2800 #: wordpress/templates/admin.php:124 2666 2801 msgid "WorldCat Webservices Key" 2667 2802 msgstr "Chave WorldCat" 2668 2803 2804 #@ bpsp 2669 2805 #: wordpress/templates/admin.php:126 2670 2806 msgid "Free registration for Basic API" 2671 msgstr "Faça o registro gratuito para o sistema WorldCat" 2672 2807 msgstr "Registro gratuito para usar o sistema WorldCat" 2808 2809 #@ bpsp 2673 2810 #: wordpress/templates/admin.php:135 2674 2811 msgid "ISBNdb Webservices Key" 2675 2812 msgstr "Chave ISBNdb" 2676 2813 2814 #@ bpsp 2677 2815 #: wordpress/templates/admin.php:137 2678 2816 msgid "Free Registration" 2679 msgstr "Faça o registro gratuito para o sistema ISBNdb" 2680 2817 msgstr "Registro gratuito para usar o sistema ISBNdb" 2818 2819 #@ bpsp 2681 2820 #: wordpress/templates/admin.php:152 2682 2821 msgid "Customization" 2683 msgstr "Customização CSS" 2684 2822 msgstr "Personalização" 2823 2824 #@ bpsp 2685 2825 #: wordpress/templates/admin.php:155 2686 2826 msgid "" … … 2689 2829 " and will load it automatically." 2690 2830 msgstr "" 2691 "Será checado se há\n" 2692 " o arquivo <code>courseware.css</code> no diretório do seu tema,\n" 2693 " e será atualizado automaticamente." 2694 2831 "Ativar esta opção, faz com que se procure pelo\n" 2832 " arquivo <code>courseware.css</code> na pasta do seu tema,\n" 2833 " para então usá-lo automaticamente." 2834 2835 #@ bpsp 2695 2836 #: wordpress/templates/admin.php:160 2696 2837 msgid "This will make Courseware use your CSS rules. File should exist physically!" 2697 msgstr "Isso fará com que Courseware utilize regras de CSS customizadas. O arquivo deve existir fisicamente!" 2698 2838 msgstr "Faz com que o Courseware use sua folha de estilos CSS personalizada. O arquivo deve existir fisicamente!" 2839 2840 #@ bpsp 2699 2841 #: wordpress/templates/admin.php:166 2700 2842 msgid "Load <code>courseware.css</code> from my theme directory." 2701 2843 msgstr "Envie o arquivo <code>courseware.css</code> para o diretório do tema." 2702 2844 2845 #@ bpsp 2703 2846 #: gradebook/gradebook.class.php:80 2704 2847 msgid "BuddyPress Courseware error while registering assignment taxonomy." 2705 msgstr "Erro no BuddyPress Courseware ao registrar uma taxonomia de tarefa." 2706 2707 #: gradebook/gradebook.class.php:468 2848 msgstr "Erro BuddyPress Courseware ao registrar uma nova taxonomia de tarefa." 2849 2850 #@ bpsp 2851 #: gradebook/gradebook.class.php:480 2708 2852 msgid "File data contains error or entries from other gradebook. Please check again." 2709 msgstr "Os dados de entrada das notas possuem erros. Por favor, verifique novamente." 2710 2853 msgstr "O arquivo de dados possui erros ou entradas de outro boletim. Por favor, verifique novamente." 2854 2855 #@ bpsp 2711 2856 #: schedules/schedules.class.php:454 2712 2857 msgid "Available Schedules" 2713 2858 msgstr "Eventos Disponíveis" 2714 2859 2860 #@ bpsp 2715 2861 #: schedules/schedules.class.php:608 2716 2862 msgid "Editing Schedule: " 2717 msgstr "Editar Eventos: " 2718 2863 msgstr "Editando Evento:" 2864 2865 #@ bpsp 2719 2866 #: courseware.php:100 2720 2867 #, php-format … … 2722 2869 msgstr "Erro de dependência no BuddyPress Courseware: <a href=\"%1$s\">%2$s precisa ser ativado</a>!" 2723 2870 2871 #@ bpsp 2724 2872 #: courseware.php:106 2725 2873 #, php-format … … 2727 2875 msgstr "Erro de dependência no BuddyPress Courseware: Por favor, <a href=\"%1$s\">instale BuddyPress</a>!" 2728 2876 2729 #: responses/responses.class.php:376 2730 #: responses/responses.class.php:403 2731 #: responses/responses.class.php:421 2877 #@ bpsp 2878 #: responses/responses.class.php:377 2879 #: responses/responses.class.php:404 2880 #: responses/responses.class.php:422 2732 2881 msgid "(No answer)" 2733 2882 msgstr "(Sem resposta)" 2734 2883 2735 #: responses/responses.class.php:396 2884 #@ bpsp 2885 #: responses/responses.class.php:397 2736 2886 msgid "(wrong)" 2737 2887 msgstr "(errado)" 2738 2888 2739 #: responses/responses.class.php:427 2889 #@ bpsp 2890 #: responses/responses.class.php:428 2740 2891 msgid "(Correct answer below)" 2741 2892 msgstr "(Resposta correta abaixo)" 2742 2893 2743 #: responses/responses.class.php:480 2894 #@ bpsp 2895 #: responses/responses.class.php:481 2744 2896 msgid " on " 2745 2897 msgstr " em " 2746 2898 2747 #: responses/responses.class.php:481 2899 #@ bpsp 2900 #: responses/responses.class.php:482 2748 2901 msgid "Your quiz results: " 2749 msgstr "Resultados do seu Quiz: " 2750 2751 #: responses/responses.class.php:523 2902 msgstr "Resultados do seu teste: " 2903 2904 #@ bpsp 2905 #: responses/responses.class.php:524 2752 2906 msgid "New Response" 2753 2907 msgstr "Nova Resposta" 2754 2908 2909 #@ bpsp 2910 #: groups/templates/gradebook.php:29 2911 msgid "" 2912 "uid,value,format,prv_comment,pub_comment\n" 2913 "test,10,numeric,\"Private comment text\",\"Public comment text\\" 2914 msgstr "" 2915 "uid,value,format,prv_comment,pub_comment\n" 2916 "test,10,numeric,\"Private comment text\",\"Public comment text\\" 2917 2918 #@ bpsp 2919 #: groups/templates/single_assignment.php:25 2920 msgid "Teacher Comment:" 2921 msgstr "Comentário do Professor:" 2922 2923 #@ bpsp 2924 #: notifications/notifications.class.php:66 2925 msgid "Follow the link above to see the grade.\n" 2926 msgstr "Siga o link acima para ver a grade.\n" 2927 2928 #@ bpsp 2929 #: notifications/notifications.class.php:68 2930 msgid "Teacher also left a message for you: \n" 2931 msgstr "O professor também deixou uma mensagem para você: \n" 2932
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.