Changeset 1709967
- Timestamp:
- 08/08/2017 06:57:22 AM (9 years ago)
- Location:
- traffic-manager/trunk
- Files:
-
- 11 added
- 9 deleted
- 30 edited
-
core.class.php (modified) (1 diff)
-
core.nfo (modified) (1 diff)
-
core/admin_table.class.php (modified) (2 diffs)
-
core/box.class.php (modified) (1 diff)
-
core/browser.class.php (modified) (1 diff)
-
core/data/SLFramework_OtherPlugins_201604.data (deleted)
-
core/data/SLFramework_OtherPlugins_201610.data (added)
-
core/data/SLFramework_OtherPlugins_201708.data (added)
-
core/feedback.class.php (modified) (1 diff)
-
core/lang/SL_framework-ar_SY.mo (added)
-
core/lang/SL_framework-ar_SY.po (added)
-
core/lang/SL_framework-de_DE.mo (modified) (previous)
-
core/lang/SL_framework-de_DE.po (modified) (4 diffs)
-
core/lang/SL_framework-el_GR.mo (deleted)
-
core/lang/SL_framework-el_GR.po (deleted)
-
core/lang/SL_framework-es_ES.mo (deleted)
-
core/lang/SL_framework-es_ES.po (deleted)
-
core/lang/SL_framework-es_ES.po.tmp4124 (added)
-
core/lang/SL_framework-es_ES.po.tmp4125 (added)
-
core/lang/SL_framework-es_GT.mo (deleted)
-
core/lang/SL_framework-es_GT.po (deleted)
-
core/lang/SL_framework-es_MX.mo (modified) (previous)
-
core/lang/SL_framework-es_MX.po (modified) (6 diffs)
-
core/lang/SL_framework-es_MX.po.tmp4084 (added)
-
core/lang/SL_framework-fa_IR.mo (deleted)
-
core/lang/SL_framework-fa_IR.po (deleted)
-
core/lang/SL_framework-it_IT.mo (modified) (previous)
-
core/lang/SL_framework-it_IT.po (modified) (2 diffs)
-
core/lang/SL_framework-pt_BR.mo (modified) (previous)
-
core/lang/SL_framework-pt_BR.po (modified) (2 diffs)
-
core/lang/SL_framework-vi_VN.mo (modified) (previous)
-
core/lang/SL_framework-vi_VN.po (modified) (3 diffs)
-
core/lang/SL_framework-zh_CN.mo (modified) (previous)
-
core/lang/SL_framework-zh_CN.po (modified) (3 diffs)
-
core/otherplugins.class.php (modified) (1 diff)
-
core/parameters.class.php (modified) (1 diff)
-
core/popup.class.php (modified) (1 diff)
-
core/progress_bar.class.php (modified) (1 diff)
-
core/tabs.class.php (modified) (1 diff)
-
core/text_diff.class.php (modified) (1 diff)
-
core/translation.class.php (modified) (1 diff)
-
core/tree.class.php (modified) (1 diff)
-
lang/traffic_manager-cs_CZ.mo (added)
-
lang/traffic_manager-cs_CZ.po (added)
-
lang/traffic_manager-de_DE.mo (modified) (previous)
-
lang/traffic_manager-de_DE.po (modified) (2 diffs)
-
lang/traffic_manager-ja_JP.mo (added)
-
lang/traffic_manager-ja_JP.po (added)
-
readme.txt (modified) (5 diffs)
-
traffic-manager.php (modified) (1 diff)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
traffic-manager/trunk/core.class.php
r1400269 r1709967 1709 1709 * @return void 1710 1710 */ 1711 function coreSLframework() {1711 function __construct() { 1712 1712 $this->path = __FILE__ ; 1713 1713 $this->pluginID = get_class() ; -
traffic-manager/trunk/core.nfo
r1400269 r1709967 1 ad6660799ae45686df1c8a8b10e02847b578b760#20160417085624 1 302a79587928caae00dfe1684657347dac961162#20170801190357 -
traffic-manager/trunk/core/admin_table.class.php
r959005 r1709967 33 33 */ 34 34 35 function SLFramework_Table($nb_all_Items=0, $nb_max_per_page=0, $order=false, $search=false) {35 function __construct($nb_all_Items=0, $nb_max_per_page=0, $order=false, $search=false) { 36 36 global $SLframework_id_table ; 37 37 … … 327 327 * @return adminCell the object 328 328 */ 329 function adminCell($content) {329 function __construct($content) { 330 330 $this->content = $content ; 331 331 $this->action = array() ; -
traffic-manager/trunk/core/box.class.php
r959005 r1709967 21 21 */ 22 22 23 function SLFramework_Box($title, $content) {23 function __construct($title, $content) { 24 24 $this->title = $title ; 25 25 $this->content = $content ; -
traffic-manager/trunk/core/browser.class.php
r959005 r1709967 17 17 * @return SLFramework_BrowsersOsDetection 18 18 */ 19 function SLFramework_BrowsersOsDetection($agent) {19 function __construct($agent) { 20 20 // Default value 21 21 $this->browser_name = 'Other'; -
traffic-manager/trunk/core/feedback.class.php
r959005 r1709967 18 18 * @return SLFramework_Feedback the SLFramework_Feedback object 19 19 */ 20 function SLFramework_Feedback($plugin, $pluginID) {20 function __construct($plugin, $pluginID) { 21 21 $this->plugin = $plugin ; 22 22 $this->pluginID = $pluginID ; -
traffic-manager/trunk/core/lang/SL_framework-de_DE.po
r1400269 r1709967 5 5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 6 6 "POT-Creation-Date: \n" 7 "PO-Revision-Date: 201 5-10-09T14:13:47+00:00\n"7 "PO-Revision-Date: 2016-06-17T19:40:36+00:00\n" 8 8 "Last-Translator: reitermarkus <me@reitermark.us>\n" 9 9 "Last-Translator: ThorstenKallnischkies <http://desastre.eu>\n" … … 20 20 "Last-Translator: solist <http://cts.solist.co>\n" 21 21 "Last-Translator: Gahapati <gahapati@gmail.com>\n" 22 "Last-Translator: EduardPech <translator@simstim.info>\n" 22 23 "Language-Team: \n" 23 24 "MIME-Version: 1.0\n" … … 167 168 168 169 msgid "%s sentences have been translated (i.e. %s)." 169 msgstr "%s Sätze wurden übersetzt ( z.B. %s)"170 msgstr "%s Sätze wurden übersetzt (d.h. %s)" 170 171 171 172 msgid "%s sentences have been translated (i.e. %s) %s %s sentences have to be checked because they are close (but not identical) to those to translate.%s" 172 msgstr "%s Sätze wurden bereits übersetzt ( z.B. %s) %s %s Sätze müssen korrigiert werden, weil sie nur annähernd richtig übersetzt wurden.%s"173 msgstr "%s Sätze wurden bereits übersetzt (d.h. %s) %s %s Sätze müssen korrigiert werden, weil sie nur annähernd richtig übersetzt wurden.%s" 173 174 174 175 msgid "The translation %s have been sent" … … 200 201 201 202 msgid "If you do not want to loose your translations on the next upgrading of this plugin, it is recommended to send the translation files to the author by clicking %s here %s !" 202 msgstr "Wenn du nicht willst das die Übersetzung mit der nächsten Aktualisierung dieses Plugins verloren geht, wird empfohlen die Übersetzungsdatei an den Autor des Plugins zu schicken in dem du %s here %s drückst."203 msgstr "Wenn du nicht willst dass die Übersetzung mit der nächsten Aktualisierung dieses Plugins verloren geht, wird empfohlen die Übersetzungsdatei an den Autor des Plugins zu schicken in dem du %s here %s drückst." 203 204 204 205 msgid "If you do not want to loose your translations on the next upgrading of this plugin, please save them on your hard disk before upgrading and then restore them after the upgrade !" 205 msgstr "Wenn du nicht willst das die Übersetzung mit der nächsten Aktualisierung dieses Plugins verloren geht, speichere sie bitte auf deiner Festplatte bevor du das Plugin aktualisert und stelle sie nach der Aktualisierung wieder her!"206 msgstr "Wenn du nicht willst dass die Übersetzung mit der nächsten Aktualisierung dieses Plugins verloren geht, speichere sie bitte auf deiner Festplatte bevor du das Plugin aktualisert und stelle sie nach der Aktualisierung wieder her!" 206 207 207 208 msgid "Confirmation" -
traffic-manager/trunk/core/lang/SL_framework-es_MX.po
r858798 r1709967 5 5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 6 6 "POT-Creation-Date: \n" 7 "PO-Revision-Date: 2013-07-08T21:29:16+00:00\n" 7 "PO-Revision-Date: 2016-08-09T15:30:28+00:00\n" 8 "Last-Translator: CsarJuez <cesarjuez@gmail.com>\n" 8 9 "Language-Team: \n" 9 10 "MIME-Version: 1.0\n" … … 35 36 msgstr "ver los registros de depuracion" 36 37 37 msgid "1=log only the critical errors;"38 msgstr ""39 40 msgid "2=log only the critical errors and the standard errors;"41 msgstr ""42 43 msgid "3=log only the critical errors, the standard errors and the warnings;"44 msgstr ""45 46 38 msgid "4=log information;" 47 39 msgstr "4=informacion de registro" … … 59 51 msgstr "Si esta opción está marcada, la ficha de traducción no se mostrarán en el panel de administración del blog" 60 52 53 msgid "Location of the SL plugins" 54 msgstr "Ubicación del plugin SL" 55 61 56 msgid "Summary page for the plugins developped with the SL framework" 62 57 msgstr "Página de Resumen para los plugins desarrollados con el marco SL" … … 107 102 msgstr "vea a continuacion" 108 103 104 msgid "Current Page" 105 msgstr "pagina actual" 106 107 msgid "Donate" 108 msgstr "Donación" 109 110 msgid "Feedback form" 111 msgstr "formulario de comentarios" 112 113 msgid "Contact the author" 114 msgstr "contactar con el autor" 115 116 msgid "Your name:" 117 msgstr "su nombre" 118 119 msgid "Your email:" 120 msgstr "su mail:" 121 122 msgid "Your comments:" 123 msgstr "su comentario" 124 125 msgid "Send feedback" 126 msgstr "enviar comentarios" 127 128 msgid "An error occured sending the email." 129 msgstr "A ocurrido un error enviando el correo" 130 131 msgid "Make sure that your wordpress is able to send email." 132 msgstr "Asegúrese de que tu wordpress es capaz de enviar correo electrónico." 133 134 msgid "Description and Screenshots" 135 msgstr "Descripción y pantallasos" 136 137 msgid "Plugin already installed" 138 msgstr "ya instalado el plug in" 139 140 msgid "The Wordpress page: %s" 141 msgstr "La página de Wordpress: %s" 142 143 msgid "Last update:" 144 msgstr "ultima actualizacion" 145 146 msgid "Number of download:" 147 msgstr "Cantidad de descargas:" 148 149 msgid "Add new" 150 msgstr "Agregar nuevo" 151 152 msgid "Values" 153 msgstr "Valores" 154 155 msgid "Update" 156 msgstr "actualizacion" 157 158 msgid "Reset to default values" 159 msgstr "restaurar valores por defecto" 160 109 161 msgid "Close popup" 110 162 msgstr "cerrar popup" … … 134 186 msgstr "traduccion" 135 187 136 msgid "Your name:"137 msgstr "su nombre"138 139 188 msgid "(if your name/pseudo is already in the list, there is no need to fill this input)" 140 189 msgstr "(si su nombre/pseudo ya está en la lista, no es necesario llenar esta entrada)" … … 167 216 msgstr "%s sentencias han sido traducido (es decir, %s) %s %s oraciones deben revisarse porque son cerrar (pero no idéntico) a los que translate.%s" 168 217 169 msgid "The translation %s have been sent"170 msgstr ""171 172 msgid "An error occured sending the email."173 msgstr ""174 175 msgid "Make sure that your wordpress is able to send email."176 msgstr "Asegúrese de que tu wordpress es capaz de enviar correo electrónico."177 178 218 msgid "Send translation" 179 219 msgstr "enviar traduccion" 180 220 181 msgid "%s file cannot be created for %s as there is no translated sentence. Please, translate at least one sentence to create a file"182 msgstr ""183 184 msgid "%s file has been updated for %s"185 msgstr ""186 187 msgid "%s file has been updated from this file"188 msgstr ""189 190 msgid "%s file has been created with a new translation for %s"191 msgstr ""192 193 msgid "%s file has been created from this file"194 msgstr ""195 196 msgid "If you do not want to loose your translations on the next upgrading of this plugin, it is recommended to send the translation files to the author by clicking %s here %s !"197 msgstr ""198 199 msgid "If you do not want to loose your translations on the next upgrading of this plugin, please save them on your hard disk before upgrading and then restore them after the upgrade !"200 msgstr ""201 202 msgid "Confirmation"203 msgstr ""204 205 msgid "Summary cached %s"206 msgstr ""207 208 msgid "The sentences used in this plugin are in English. Help the others users using the same language as you by translating this plugin."209 msgstr ""210 211 msgid "This plugin is available in %s languages."212 msgstr ""213 214 msgid "There are %s sentences to be translated in this plugin."215 msgstr ""216 217 221 msgid "Language" 218 222 msgstr "idioma" 219 223 220 msgid "Ratio %"221 msgstr ""222 223 224 msgid "Translators" 224 225 msgstr "traductores" 225 226 226 msgid "This is the default language of the plugin. It cannot be modified."227 msgstr ""228 229 msgid "Modify"230 msgstr ""231 232 msgid "Send to the author of the plugin"233 msgstr ""234 235 msgid "You may add a new translation hereafter (Please note that it is recommended to send your translation to the author so that he would be able to add your translation to the future release of the plugin !)"236 msgstr ""237 238 227 msgid "Add" 239 228 msgstr "añadir" 240 229 241 msgid "The 'SL framework' is a framework used for developping many plugins like this one. Thus, if you participate translating the framework, it will be very helpful for a bunch of plugins."242 msgstr ""243 244 msgid "There is %s languages supported for the 'SL framework'."245 msgstr ""246 247 msgid "There is %s sentence to be translated in the framework."248 msgstr ""249 250 msgid "Send to the author of the framework"251 msgstr ""252 253 msgid "Add new"254 msgstr "agregar nuevo"255 256 msgid "Error: the submitted value is not an integer and thus, the parameter has not been updated!"257 msgstr ""258 259 msgid "Error: the submitted string does not match the constrains"260 msgstr ""261 262 msgid "Error: the submitted file can not be uploaded!"263 msgstr ""264 265 msgid "Error: security issue!"266 msgstr ""267 268 msgid "Parameters"269 msgstr ""270 271 msgid "Here are the parameters of the plugin. Modify them at will to fit your needs."272 msgstr ""273 274 msgid "Here are the parameters of the framework. Modify them at will to fit your needs."275 msgstr ""276 277 msgid "(Delete)"278 msgstr ""279 280 msgid "Values"281 msgstr ""282 283 msgid "Warning: some characters have been removed because they are not allowed here"284 msgstr ""285 286 msgid "(integer)"287 msgstr ""288 289 msgid "(If you want to delete this file, please check this box %s)"290 msgstr ""291 292 msgid "Update"293 msgstr "actualizacion"294 295 msgid "Reset to default values"296 msgstr "restaurar valores por defecto"297 298 msgid "Some parameters have not been updated due to errors (see below)!"299 msgstr ""300 301 msgid "Parameters have been updated (but with some warnings)!"302 msgstr ""303 304 msgid "Parameters have been updated successfully!"305 msgstr ""306 307 msgid "Parameters have been reset to their default values!"308 msgstr ""309 310 msgid "Plugins that you may install"311 msgstr ""312 313 msgid "The following plugins have been developed by the author and are not yet installed:"314 msgstr ""315 316 msgid "Plugin not yet installed"317 msgstr ""318 319 msgid "Description and Screenshots"320 msgstr ""321 322 msgid "All author's plugins have been installed. Thank you!"323 msgstr ""324 325 msgid "Installed plugins"326 msgstr ""327 328 msgid "You have already installed the following author's plugins:"329 msgstr ""330 331 msgid "Plugin already installed"332 msgstr "ya instalado el plug in"333 334 msgid "The Wordpress page: %s"335 msgstr "La página de Wordpress: %s"336 337 msgid "An Unexpected HTTP Error occurred during the API request."338 msgstr ""339 340 msgid "Last update:"341 msgstr "ultima actualizacion"342 343 msgid "Rating: %s"344 msgstr ""345 346 msgid "by %s persons"347 msgstr ""348 349 msgid "Number of download:"350 msgstr ""351 352 msgid "Filter: %s"353 msgstr ""354 355 msgid "%s of %s"356 msgstr ""357 358 msgid "Current Page"359 msgstr "pagina actual"360 361 msgid "Donate"362 msgstr ""363 364 msgid "If you like the plugin, do not hesitate to donate. Please note that this plugin is developed in my spare time for free."365 msgstr ""366 367 msgid "This is not mandatory! but it may be a sign that this plugin fits you needs: it makes me happy..."368 msgstr ""369 370 msgid "Feedback form"371 msgstr "formulario de comentarios"372 373 msgid "This form is an easy way to contact the author and to discuss issues/incompatibilities/etc. with him"374 msgstr ""375 376 msgid "Contact the author"377 msgstr "contactar con el autor"378 379 msgid "Your email:"380 msgstr "su mail:"381 382 msgid "Useful... so that the author will be able to anwser you."383 msgstr ""384 385 msgid "Your comments:"386 msgstr "su comentario"387 388 msgid "Please note that additional information on your wordpress installation will be sent to the author in order to help the debugging if needed (such as : the wordpress version, the installed plugins, etc.)"389 msgstr ""390 391 msgid "Send feedback"392 msgstr "enviar comentarios"393 394 msgid "No email have been provided for the author of this plugin. Therefore, the feedback is impossible"395 msgstr ""396 397 msgid "The feedback has been sent"398 msgstr ""399 400 msgid "KB"401 msgstr ""402 403 msgid "MB"404 msgstr ""405 406 msgid "GB"407 msgstr ""408 409 msgid "Error: %s function is not found"410 msgstr ""411 412 msgid "The file %s cannot be read. You should have a problem with file permissions or security restrictions."413 msgstr ""414 415 msgid "The folder %s cannot be opened. You should have a problem with folder permissions or security restrictions."416 msgstr ""417 418 msgid "The file %s cannot be deleted. You should have a problem with file permissions or security restrictions."419 msgstr ""420 421 msgid "An other process is still running (it runs for %s seconds)"422 msgstr ""423 424 msgid "The file %s cannot be modified/created. You should have a problem with file permissions or security restrictions."425 msgstr ""426 427 msgid "The file %s cannot be created. You should have a problem with file permissions or security restrictions."428 msgstr ""429 430 msgid "The file %s cannot be compressed."431 msgstr ""432 433 msgid "The file %s cannot be renamed. You should have a problem with file permissions or security restrictions."434 msgstr ""435 436 msgid "The file %s cannot be modified. You should have a problem with file permissions or security restrictions."437 msgstr ""438 -
traffic-manager/trunk/core/lang/SL_framework-it_IT.po
r975778 r1709967 5 5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 6 6 "POT-Creation-Date: \n" 7 "PO-Revision-Date: 201 4-08-24T20:13:43+00:00\n"7 "PO-Revision-Date: 2016-07-21T21:11:01+00:00\n" 8 8 "Last-Translator: Lamberto75 <lambertopernici@gmail.com>\n" 9 9 "Last-Translator: Emilio <emilio.lupi.lo@gmail.com>\n" … … 440 440 441 441 msgid "About SL plugins..." 442 msgstr " AboutSL plugins..."442 msgstr "Cos'è SL plugins..." 443 443 444 444 msgid "Location of the SL plugins" -
traffic-manager/trunk/core/lang/SL_framework-pt_BR.po
r1400269 r1709967 5 5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 6 6 "POT-Creation-Date: \n" 7 "PO-Revision-Date: 201 5-12-22T21:28:27+00:00\n"7 "PO-Revision-Date: 2016-07-21T21:11:38+00:00\n" 8 8 "Last-Translator: willianrodrigues <http://www.willianrodrigues.com.br>\n" 9 9 "Last-Translator: IuriJacob <http://www.bytecodex.com>\n" … … 302 302 msgstr "Plugins Abaixo" 303 303 304 msgid "under Tools" 305 msgstr "Em Ferramentas" 306 307 msgid "under Settings" 308 msgstr "Em Configurações" 309 310 msgid "If you like the plugin, do not hesitate to donate. Please note that this plugin is developed in my spare time for free." 311 msgstr "Se você gosta do plugin, não hesite em doar. Por favor note que este plugin é desenvolvido em meu tempo livre de forma gratuita." 312 313 msgid "This is not mandatory! but it may be a sign that this plugin fits you needs: it makes me happy..." 314 msgstr "Isso não é obrigatório! mas pode ser um sinal de que este plugin se adapta às suas necessidades: isso me faz feliz ..." 315 316 msgid "This form is an easy way to contact the author and to discuss issues/incompatibilities/etc. with him" 317 msgstr "Esta forma é uma maneira fácil de entrar em contato com o autor e para discutir questões / incompatibilidades / etc. com ele" 318 319 msgid "Useful... so that the author will be able to anwser you." 320 msgstr "Útil ... para que o autor será capaz de responder-lhe." 321 322 msgid "Please note that additional information on your wordpress installation will be sent to the author in order to help the debugging if needed (such as : the wordpress version, the installed plugins, etc.)" 323 msgstr "Por favor, note que as informações adicionais sobre a instalação do wordpress será enviado para o autor, a fim de ajudar a depuração, se necessário (tais como: a versão wordpress, os plugins instalados, etc.)" 324 325 msgid "No email have been provided for the author of this plugin. Therefore, the feedback is impossible" 326 msgstr "Nenhum e-mail foram fornecidos para o autor deste plugin. Portanto, o feedback é impossível" 327 328 msgid "Here are the parameters of the plugin. Modify them at will to fit your needs." 329 msgstr "Aqui estão os parâmetros do plugin. Modificá-los à vontade para atender às suas necessidades." 330 331 msgid "Here are the parameters of the framework. Modify them at will to fit your needs." 332 msgstr "Aqui estão os parâmetros do quadro. Modificá-los à vontade para atender às suas necessidades." 333 334 msgid "(integer)" 335 msgstr "(Inteiro)" 336 337 msgid "The URL is correct and the ID of the media file is %s." 338 msgstr "O URL está correto e o ID do arquivo de mídia é %s." 339 340 msgid "The URL is not a media file." 341 msgstr "A URL não é um arquivo de mídia." 342 343 msgid "Choose a media" 344 msgstr "Escolha uma mídia" 345 346 msgid "(If you want to delete this file, please check this box %s)" 347 msgstr "(Se você quiser excluir este arquivo, verifique esta caixa de %s )" 348 349 msgid "Some parameters have not been updated due to errors (see below)!" 350 msgstr "Alguns parâmetros não foram atualizadas devido a erros (veja abaixo)!" 351 352 msgid "Parameters have been updated (but with some warnings)!" 353 msgstr "Parâmetros foram atualizados (mas com alguns avisos)!" 354 355 msgid "Parameters have been updated successfully!" 356 msgstr "Parâmetros foram atualizados com sucesso!" 357 358 msgid "Parameters have been reset to their default values!" 359 msgstr "Parâmetros foram redefinidas para seus valores padrão!" 360 361 msgid "Translations available for this plugin (i.e. %s)" 362 msgstr "Traduções disponíveis para este plugin (ou seja %s)" 363 364 msgid "Translations available for the SL framework (stored in %s)" 365 msgstr "Traduções disponíveis para o quadro SL (armazenado em %s)" 366 367 msgid "Adding a new translation for this language: %s" 368 msgstr "Adição de uma nova tradução para este idioma: %s" 369 370 msgid "(if your name/pseudo is already in the list, there is no need to fill this input)" 371 msgstr "(Se o seu nome / pseudo já na lista é, não há necessidade de preencher esta entrada)" 372 373 msgid "Create the translation files" 374 msgstr "Criar os arquivos de tradução" 375 376 msgid "Modifying the translation for this language: %s" 377 msgstr "Modificando a tradução para este idioma: %s" 378 379 msgid "The number of occurrence of %s does not match in both string. Please note that the string %s will be replaced with a contextual string." 380 msgstr "O número de ocorrência de %s não corresponde tanto string. Por favor note que a cadeia %s será substituído com uma CORDA contextual." 381 382 msgid "Modify the translation files" 383 msgstr "Modificar os arquivos de tradução" 384 385 msgid "%s sentences have been translated (i.e. %s)." 386 msgstr "frases %s foram traduzidos (ou seja %s)." 387 388 msgid "%s sentences have been translated (i.e. %s) %s %s sentences have to be checked because they are close (but not identical) to those to translate.%s" 389 msgstr "frases %s foram traduzidos sentenças (ou seja %s) %s %s tem que ser verificado porque eles estão perto (mas não idênticos) para os traduzir. %s" 390 391 msgid "The translation %s have been sent" 392 msgstr "A tradução %s foram enviadas" 393 394 msgid "%s file cannot be created for %s as there is no translated sentence. Please, translate at least one sentence to create a file" 395 msgstr "ficheiro %s não pode ser criada por %s porque não há nenhuma frase traduzida. Por favor, traduzir pelo menos uma frase para criar um arquivo" 396 397 msgid "%s file has been updated for %s" 398 msgstr "O arquivo %s foi atualizado para %s" 399 400 msgid "%s file has been updated from this file" 401 msgstr "O arquivo %s foi atualizado a partir deste arquivo" 402 403 msgid "%s file has been created with a new translation for %s" 404 msgstr "O arquivo %s foi criado com uma nova tradução para %s" 405 406 msgid "%s file has been created from this file" 407 msgstr "O arquivo %s foi criado a partir deste arquivo" 408 409 msgid "If you do not want to loose your translations on the next upgrading of this plugin, it is recommended to send the translation files to the author by clicking %s here %s !" 410 msgstr "Se você não quer perder as suas traduções na próxima atualização deste plugin, é recomendado para enviar os arquivos de tradução para o autor, clicando %s aqui %s!" 411 412 msgid "If you do not want to loose your translations on the next upgrading of this plugin, please save them on your hard disk before upgrading and then restore them after the upgrade !" 413 msgstr "Se você não quer perder as suas traduções na próxima atualização deste plugin, por favor, salve-os em seu disco rígido antes de atualizar e, em seguida, restaurá-los após o upgrade!" 414 415 msgid "Summary cached %s" 416 msgstr "Resumo em cache %s" 417 418 msgid "The sentences used in this plugin are in English. Help the others users using the same language as you by translating this plugin." 419 msgstr "As frases utilizadas neste plugin são em Inglês. Ajudar os usuários a outros que usam a mesma língua que você, traduzindo este plugin." 420 421 msgid "This plugin is available in %s languages." 422 msgstr "Este plugin está disponível em idiomas %s." 423 424 msgid "There are %s sentences to be translated in this plugin." 425 msgstr "Há frases %s para ser traduzido neste plugin." 426 427 msgid "Ratio %" 428 msgstr "Relação %" 429 430 msgid "This is the default language of the plugin. It cannot be modified." 431 msgstr "Este é o idioma padrão do plugin. Ele não pode ser modificada." 432 433 msgid "You may add a new translation hereafter (Please note that it is recommended to send your translation to the author so that he would be able to add your translation to the future release of the plugin !)" 434 msgstr "Você pode adicionar um novo doravante tradução (Por favor note que é recomendado para enviar sua tradução para o autor para que ele pudesse ser capaz de adicionar a sua tradução para o futuro lançamento do plugin!)" 435 436 msgid "The 'SL framework' is a framework used for developping many plugins like this one. Thus, if you participate translating the framework, it will be very helpful for a bunch of plugins." 437 msgstr "O "quadro SL" é uma estrutura utilizada para o desenvolvimento de qualquer plugins como este. Assim, se você participar traduzir o quadro, ele vai ser muito útil para um monte de plugins." 438 439 msgid "There is %s languages supported for the 'SL framework'." 440 msgstr "Há %s idiomas suportados para o "quadro SL"." 441 442 msgid "There is %s sentence to be translated in the framework." 443 msgstr "Há %s frase a ser traduzida no quadro." 444 445 msgid "Send to the author of the framework" 446 msgstr "Enviar para o autor do quadro" 447 -
traffic-manager/trunk/core/lang/SL_framework-vi_VN.po
r1091737 r1709967 5 5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 6 6 "POT-Creation-Date: \n" 7 "PO-Revision-Date: 201 4-12-09T09:14:58+00:00\n"7 "PO-Revision-Date: 2016-07-21T21:16:34+00:00\n" 8 8 "Last-Translator: SedLex <http://www.sedlex.fr/>\n" 9 9 "Last-Translator: lan <http://www.dindan.eu/>\n" 10 10 "Last-Translator: LinhHuongVN <adsraovat.com>\n" 11 "Last-Translator: TorungChen <tranhuynh.thaitrung@gmail.com>\n" 11 12 "Language-Team: \n" 12 13 "MIME-Version: 1.0\n" … … 303 304 304 305 msgid "Please be informed that your current language is %s. Text will be translated if a translation is available." 305 msgstr " "306 msgstr "Xin phép thông báo rằng ngôn ngữ hiện tại của bạn là %s. Văn bản sẽ được dịch nếu chức năng dịch sẵn sàng" 306 307 307 308 msgid "If you want to modify the language, please go in %s and find %s or %s. The second argument is your language and you may modify it as you want." 308 msgstr " "309 msgstr "Nếu bạn muốn tùy chỉnh một ngôn ngữ, mời vào%s %s hoặc %s. Tham số thứ hai là ngôn ngữ của bạn và bạn có thể tùy chỉnh nó tùy thích" 309 310 310 311 msgid "Translations available for this plugin (i.e. %s)" 311 msgstr " "312 msgstr "Phiên dịch sẵn sàng trên plugin này (vd %s)" 312 313 313 314 msgid "Translations available for the SL framework (stored in %s)" 314 msgstr " "315 msgstr "Phiên dịch sẵn sàng cho SL framework ( chứ trong %s)" 315 316 316 317 msgid "Adding a new translation for this language: %s" 317 msgstr " "318 msgstr "Thêm một phần dịch mới cho ngôn ngữ này: %s" 318 319 319 320 msgid "Sentence to translate" 320 msgstr " "321 msgstr "Câu phiên dịch" 321 322 322 323 msgid "Translation" 323 msgstr " "324 msgstr "Phiên dịch" 324 325 325 326 msgid "(if your name/pseudo is already in the list, there is no need to fill this input)" … … 327 328 328 329 msgid "Your email or your website:" 329 msgstr " "330 msgstr "Email or website của bạn:" 330 331 331 332 msgid "Create the translation files" 332 msgstr " "333 msgstr "Tạo tập tin phiên dịch" 333 334 334 335 msgid "Add a new translation" 335 msgstr " "336 msgstr "Tạo một phiên dịch mới" 336 337 337 338 msgid "Modifying the translation for this language: %s" 338 msgstr " "339 msgstr "Tùy chỉnh phiên dịch cho ngôn ngữ này: %s" 339 340 340 341 msgid "The number of occurrence of %s does not match in both string. Please note that the string %s will be replaced with a contextual string." -
traffic-manager/trunk/core/lang/SL_framework-zh_CN.po
r1400269 r1709967 5 5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 6 6 "POT-Creation-Date: \n" 7 "PO-Revision-Date: 201 4-02-16T10:43:51+00:00\n"7 "PO-Revision-Date: 2016-08-09T15:32:14+00:00\n" 8 8 "Last-Translator: 1231 <1231>\n" 9 9 "Last-Translator: OWenT <http://www.owent.net>\n" … … 337 337 338 338 msgid "This form is an easy way to contact the author and to discuss issues/incompatibilities/etc. with him" 339 msgstr "此处是联系作者提供BU S、兼容性问题等的快速通道"339 msgstr "此处是联系作者提供BUG、兼容性问题等的快速通道" 340 340 341 341 msgid "Please note that additional information on your wordpress installation will be sent to the author in order to help the debugging if needed (such as : the wordpress version, the installed plugins, etc.)" … … 444 444 msgstr "以下由当前作者开发的插件您可能会感兴趣(未被安装)" 445 445 446 msgid "About SL plugins..." 447 msgstr "关于 SL 插件..." 448 449 msgid "Location of the SL plugins" 450 msgstr "本地的 SL 插件" 451 452 msgid "Where do you want to display the SL plugins:" 453 msgstr "你是从哪里知道 SL 框架的:" 454 455 msgid "Standard" 456 msgstr "标准" 457 458 msgid "The URL is not a media file." 459 msgstr "这个 URL 不指向 媒体文件" 460 461 msgid "Choose a media" 462 msgstr "选择一个 媒体文件" 463 -
traffic-manager/trunk/core/otherplugins.class.php
r1091737 r1709967 20 20 */ 21 21 22 public function SLFramework_OtherPlugins($nameAuthor="", $exclu=array()) {22 public function __construct($nameAuthor="", $exclu=array()) { 23 23 $this->nameAuthor = $nameAuthor ; 24 24 $this->exclu = $exclu ; -
traffic-manager/trunk/core/parameters.class.php
r1137483 r1709967 28 28 */ 29 29 30 function SLFramework_Parameters($obj, $tab="") {30 function __construct($obj, $tab="") { 31 31 $this->buffer = array() ; 32 32 $this->obj = $obj ; -
traffic-manager/trunk/core/popup.class.php
r959005 r1709967 21 21 */ 22 22 23 public function SLFramework_Popup($title, $content, $css="", $callback="") {23 public function __construct($title, $content, $css="", $callback="") { 24 24 $this->callback = $callback ; 25 25 $this->css = $css ; -
traffic-manager/trunk/core/progress_bar.class.php
r959005 r1709967 21 21 */ 22 22 23 function SLFramework_Progressbar($length=300, $height=20, $start=0, $insideText="", $id="progressbar") {23 function __construct($length=300, $height=20, $start=0, $insideText="", $id="progressbar") { 24 24 $this->length = $length ; 25 25 $this->insideText = $insideText ; -
traffic-manager/trunk/core/tabs.class.php
r959005 r1709967 20 20 */ 21 21 22 function SLFramework_Tabs() {22 function __construct() { 23 23 $this->title = array() ; 24 24 $this->content = array() ; -
traffic-manager/trunk/core/text_diff.class.php
r959005 r1709967 22 22 * @return void 23 23 */ 24 function SLFramework_Textdiff() {24 function __construct() { 25 25 require_once( ABSPATH . WPINC . '/wp-diff.php' ); 26 26 } -
traffic-manager/trunk/core/translation.class.php
r959005 r1709967 23 23 */ 24 24 25 function SLFramework_Translation($domain, $plugin) {25 function __construct($domain, $plugin) { 26 26 $this->domain = $domain ; 27 27 $this->plugin = $plugin ; -
traffic-manager/trunk/core/tree.class.php
r959005 r1709967 18 18 * @return void 19 19 */ 20 function SLFramework_Treelist() {20 function __construct() { 21 21 } 22 22 -
traffic-manager/trunk/lang/traffic_manager-de_DE.po
r1400269 r1709967 5 5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 6 6 "POT-Creation-Date: \n" 7 "PO-Revision-Date: 201 5-06-11T15:39:49+00:00\n"7 "PO-Revision-Date: 2017-03-06T20:17:10+00:00\n" 8 8 "Last-Translator: xmee.de <blog.xmee.de>\n" 9 9 "Last-Translator: Textdrache <http://www.textdrache.de>\n" … … 203 203 msgstr "Zeige die europäische Karte." 204 204 205 msgid "%s visits" 206 msgstr "%s Besucher" 207 208 msgid "Accept" 209 msgstr "Annehmen" 210 211 msgid "Refuse" 212 msgstr "Ablehnen" 213 214 msgid "How many days do you want to keep detailed info in your database?" 215 msgstr "Wie viele Tage lang sollen die detaillierten Informationen in der Datenbank gespeichert bleiben?" 216 217 msgid "It is recommended to keep the detailled information no more than %s days." 218 msgstr "Es wird empfohlen die detaillierten Informationen nicht länger als %s Tage zu Speichern." 219 220 msgid "Show statistics on number of visits and viewed pages?" 221 msgstr "Zeige Statistiken über Anzahl der Besucher und aufgerufenen Seiten?" 222 223 msgid "What are the period for which charts should be provided?" 224 msgstr "Über welchen Zeitraum sollen Diagramme erstellt werden?" 225 226 msgid "Show the number of current connected users on your website" 227 msgstr "Zeige die Anzahl an aktuell mit der Webseite verbundenen Benutzern" 228 229 msgid "Use %s for the Germany map." 230 msgstr "Benutze %s für eine Deutschlandkarte" 231 -
traffic-manager/trunk/readme.txt
r1400269 r1709967 7 7 Tags: traffic, stats, google, analytics, sitemaps, sitemaps.xml, bing, yahoo 8 8 Requires at least: 3.0 9 Tested up to: 4. 59 Tested up to: 4.7.6 10 10 Stable tag: trunk 11 11 License: GPLv3 … … 36 36 37 37 * Arabic (Morocco) translation provided by SedLex, mehdimazzout 38 * Czech (Czech Republic) translation provided by Mik013 38 39 * German (Germany) translation provided by xmee.de, Textdrache, ziix.de 39 40 * English (United States), default language … … 43 44 * French (France) translation provided by SedLex, Claude, Froozeify, NEPLES, Drew, Vyler 44 45 * Italian (Italy) translation provided by SedLex, ollol, Emilio 46 * Japanese (Japan) translation provided by Nenilein 45 47 * Lithuanian (Lithuania) translation provided by Zydrius, ydrius 46 48 * Polish (Poland) translation provided by Rafatokarro666, PolskieKontakty … … 74 76 75 77 == Changelog == 78 79 = 1.4.5 = 80 * NEW: Update of the core 76 81 77 82 = 1.4.4 = … … 135 140 136 141 137 InfoVersion: a5b44943545f24804a3dfad7e8c219bd6328bbf4142 InfoVersion:6ac4e5cedcbf8d908477d510cad28d3eb2206446 -
traffic-manager/trunk/traffic-manager.php
r1400269 r1709967 4 4 Plugin Tag: traffic, stats, google, analytics, sitemaps, sitemaps.xml, bing, yahoo 5 5 Description: <p>You will be able to manage the Internet traffic on your website and to enhance it.</p><p>You may: </p><ul><li>see statistics on users browsing your website; </li><li>see statistics on web crawler;</li><li>inform Google, Bing, etc. when your site is updated; </li><li>geolocate the visits on your site;</li><li>configure your statistics cookies to be in conformity with the CNIL regulations;</li><li>configure Google Analytics;</li><li>add sitemap.xml information on your website;</li></ul><p>This plugin is under GPL licence</p> 6 Version: 1.4. 46 Version: 1.4.5 7 7 Framework: SL_Framework 8 8 Author: SedLex
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.