Changeset 1299898
- Timestamp:
- 12/03/2015 06:33:26 PM (10 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
peters-collaboration-e-mails/trunk/peters_collaboration_emails-es_ES.po
r660841 r1299898 23 23 #, php-format 24 24 msgid "Accompanying note from %s:" 25 msgstr "Le acompaña una nota de %s: "25 msgstr "Le acompaña una nota de %s: " 26 26 27 27 #: peters_collaboration_emails.php:187 28 28 msgid "Review and publish it here: " 29 msgstr "Revise y publíquela aquí: "29 msgstr "Revise y publíquela aquí: " 30 30 31 31 #: peters_collaboration_emails.php:190 32 32 msgid "pending" 33 msgstr " pendientes"33 msgstr "está pendiente" 34 34 35 35 #: peters_collaboration_emails.php:211 peters_collaboration_emails.php:251 … … 52 52 #: peters_collaboration_emails.php:300 53 53 msgid "Accompanying note:" 54 msgstr "Nota adjunta: "54 msgstr "Nota adjunta: " 55 55 56 56 #: peters_collaboration_emails.php:228 peters_collaboration_emails.php:331 57 57 msgid "See it here:" 58 msgstr "Véala aquí: "58 msgstr "Véala aquí: " 59 59 60 60 #: peters_collaboration_emails.php:231 61 61 msgid "published" 62 msgstr " publicada"62 msgstr "ha sido publicada" 63 63 64 64 #: peters_collaboration_emails.php:254 … … 67 67 "Your post has been approved by %s and is scheduled to be published on %s UTC " 68 68 "%s" 69 msgstr "y está programada para ser publicada el %s a las%s."69 msgstr "y está programada para ser publicada el %s UTC %s." 70 70 71 71 #: peters_collaboration_emails.php:269 72 72 msgid "approved and scheduled" 73 msgstr " aprovada y programada"73 msgstr "ha sido aprobada y programada" 74 74 75 75 #: peters_collaboration_emails.php:290 76 76 #, fuzzy, php-format 77 77 msgid "Your post has been reverted back to draft status by %s." 78 msgstr "Su entrada ha sido devuelta al estado de revisión "78 msgstr "Su entrada ha sido devuelta al estado de revisión." 79 79 80 80 #: peters_collaboration_emails.php:294 81 81 #, fuzzy 82 82 msgid "Your post has been reverted back to draft status." 83 msgstr "Su entrada ha sido devuelta al estado de revisión "83 msgstr "Su entrada ha sido devuelta al estado de revisión." 84 84 85 85 #: peters_collaboration_emails.php:304 peters_collaboration_emails.php:352 86 86 #, fuzzy 87 87 msgid "Edit it again here: " 88 msgstr "Edítela de nuevo aquí: "88 msgstr "Edítela de nuevo aquí: " 89 89 90 90 #: peters_collaboration_emails.php:307 91 91 msgid "back to draft" 92 msgstr " devolvera revisión"92 msgstr "ha sido devuelto a revisión" 93 93 94 94 #: peters_collaboration_emails.php:330 … … 98 98 #: peters_collaboration_emails.php:334 99 99 msgid "is now live" 100 msgstr " y ahora estápublicada"100 msgstr "ha sido publicada" 101 101 102 102 #: peters_collaboration_emails.php:349 103 103 #, php-format 104 104 msgid "An editorial note has been added to your post by %s:" 105 msgstr " "105 msgstr "Un nota editorial ha sido añadida por %s: " 106 106 107 107 #: peters_collaboration_emails.php:355 108 108 msgid "has been modified with an editorial note" 109 msgstr " "109 msgstr "ha sido modificado con una nota editorial." 110 110 111 111 #: peters_collaboration_emails.php:448 … … 257 257 #, php-format 258 258 msgid "General admin (%s)" 259 msgstr " "259 msgstr "Admin general (%s)" 260 260 261 261 #: peters_collaboration_emails.php:961 peters_collaboration_emails.php:1042 … … 266 266 #: peters_collaboration_emails.php:985 267 267 msgid "Edit" 268 msgstr " "268 msgstr "Editar" 269 269 270 270 #: peters_collaboration_emails.php:1058 … … 278 278 #: peters_collaboration_emails.php:1091 279 279 msgid "Delete" 280 msgstr " "280 msgstr "Eliminar" 281 281 282 282 #: peters_collaboration_emails.php:1097 peters_collaboration_emails.php:1336 283 283 msgid "All" 284 msgstr " "284 msgstr "Todos" 285 285 286 286 #: peters_collaboration_emails.php:1104 287 287 msgid "*** undefined ***" 288 msgstr " "288 msgstr "*** indefinido ***" 289 289 290 290 #: peters_collaboration_emails.php:1117 … … 294 294 #: peters_collaboration_emails.php:1153 295 295 msgid "General admin" 296 msgstr " "296 msgstr "Admin general" 297 297 298 298 #: peters_collaboration_emails.php:1177 … … 348 348 #: peters_collaboration_emails.php:1221 349 349 msgid "Post Type" 350 msgstr " "350 msgstr "Tipo de post" 351 351 352 352 #: peters_collaboration_emails.php:1222 353 353 msgid "Taxonomy" 354 msgstr " "354 msgstr "Taxonomía" 355 355 356 356 #: peters_collaboration_emails.php:1223 357 357 msgid "Term" 358 msgstr " "358 msgstr "Término" 359 359 360 360 #: peters_collaboration_emails.php:1232 … … 365 365 #: peters_collaboration_emails.php:1235 366 366 msgid "Post type:" 367 msgstr " "367 msgstr "Tipo de post:" 368 368 369 369 #: peters_collaboration_emails.php:1246 370 370 msgid "Taxonomy:" 371 msgstr " "371 msgstr "Taxonomía:" 372 372 373 373 #: peters_collaboration_emails.php:1249 374 374 msgid "Term:" 375 msgstr " "375 msgstr "Término:" 376 376 377 377 #: peters_collaboration_emails.php:1368 378 378 msgid "Manual" 379 msgstr " "379 msgstr "Manual" 380 380 381 381 #: peters_collaboration_emails.php:1404 382 382 msgid "Customize plugin settings" 383 msgstr " "383 msgstr "Personalización del plugin" 384 384 385 385 #: peters_collaboration_emails.php:1409 … … 387 387 "The name of your blog, to appear in the title of e-mails. Leave blank to " 388 388 "default to the site name within WordPress." 389 msgstr "" 389 msgstr "El nombre de tu blog, aparecerá en el título de los emails. Déjalo " 390 "en blanco para utilizar el título introducido en WordPress." 390 391 391 392 #: peters_collaboration_emails.php:1417 … … 393 394 "E-mail address for the person sending all e-mails. If left blank, the sender " 394 395 "is the user performing the action." 395 msgstr "" 396 msgstr "Dirección de email de la persona que envia todos los emails. Déjelo " 397 "en blanco y el remitente será el que realice la acción." 396 398 397 399 #: peters_collaboration_emails.php:1425 … … 400 402 "user performing the action." 401 403 msgstr "" 404 "Nombre de la persona que envía todos los emails. Déjelo en blanco si el usuario " 405 "es el que realiza la acción." 402 406 403 407 #: peters_collaboration_emails.php:1433 404 408 msgid "Let the contributor know who approved his / her post" 405 msgstr " "409 msgstr "El colaborador sabe quien aprueba su entrada" 406 410 407 411 #: peters_collaboration_emails.php:1437 peters_collaboration_emails.php:2073 … … 415 419 #: peters_collaboration_emails.php:1444 416 420 msgid "Which roles on your site can only \"submit for review\"" 417 msgstr " "421 msgstr "Qué roles de su sitio pueden \"enviar a revisión\"" 418 422 419 423 #: peters_collaboration_emails.php:1464 420 424 msgid "Which roles on your site can approve posts" 421 msgstr " "425 msgstr "Qué roles de su sitio pueden aprobar entradas" 422 426 423 427 #: peters_collaboration_emails.php:1484 424 428 msgid "Which e-mails to send" 425 msgstr " "429 msgstr "Qué emails a enviar" 426 430 427 431 #: peters_collaboration_emails.php:1504 428 432 msgid "Permission level required to edit collaboration e-mail settings" 429 msgstr "" 433 msgstr "Nivel de permisos requerido para editar la configuración de los " 434 "emails de colaboración" 430 435 431 436 #: peters_collaboration_emails.php:1537 … … 435 440 #: peters_collaboration_emails.php:1709 436 441 msgid "Set to pending for the first time" 437 msgstr " "442 msgstr "Ajuste a la espera por primera vez" 438 443 439 444 #: peters_collaboration_emails.php:1710 440 445 msgid "Goes from pending to immediately published" 441 msgstr " "446 msgstr "Pasa de pendiente a publicado inmediatamente" 442 447 443 448 #: peters_collaboration_emails.php:1711 444 449 msgid "Goes from pending to approved at a set time in the future" 445 msgstr " "450 msgstr "Pasa de pendiente a programado a una hora futura" 446 451 447 452 #: peters_collaboration_emails.php:1712 … … 452 457 #: peters_collaboration_emails.php:1713 453 458 msgid "Goes from scheduled to be published to actually published" 454 msgstr " "459 msgstr "Pasa de programada a publicada" 455 460 456 461 #: peters_collaboration_emails.php:1714 457 462 msgid "Goes from private to published" 458 msgstr " "463 msgstr "Pasa de privado a publicada" 459 464 460 465 #: peters_collaboration_emails.php:1715 … … 462 467 "Edited and commented on (using the Peter's Post Notes plugin) by someone who " 463 468 "is not the author, without having changed the status" 464 msgstr "" 469 msgstr "Editado y comentado en (usando Peter's Post Notes plugin) por alguien que " 470 "no es el autor, sin haber cambiado el estado" 465 471 466 472 #: peters_collaboration_emails.php:1780 467 473 msgid "Successfully updated plugin settings" 468 msgstr " "474 msgstr "Actualizada correctamente la configuración" 469 475 470 476 #: peters_collaboration_emails.php:1910 … … 478 484 "moderators to the existing rule. ****" 479 485 msgstr "" 486 "**** ERROR: Este tipo de post ya existe. Por favor añada o elimine " 487 "moderadores de la regla existente. ****" 480 488 481 489 #: peters_collaboration_emails.php:1937 … … 527 535 #: peters_collaboration_emails.php:2058 528 536 msgid "Delete post type rule" 529 msgstr " "537 msgstr "Eliminada regla de tipo de entrada" 530 538 531 539 #: peters_collaboration_emails.php:2066
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.