記事一覧

恋愛 英語クラスの放課後物語#162 : 「どうしてbeat itはスラングで「失せろ」「立ち去れ」「逃げろ という意味?」 <- マイケル・ジャクソンさんの例の曲...なぜ
今回は「どうしてbeat itはスラングで「失せろ」「立ち去れ」「逃げろ という意味?」について見ていきましょう。 意味は、わかっても 不思議~ と思う方もいるかも... ということでAIさんに解説してもらいます。 _*_*_ マイケル・ジャクソンさんの名曲でもおなじみの "Beat it" ですが、なぜ「叩け」が「失せろ」になるのか、その語源には面白い背景があります。 大きく分けて2つの説がありますが、共通しているのは「地面を叩く」というイメージです。 1.

恋愛 英語クラスの放課後物語#158:「You only hear what you want toとは行動心理学のお話でした」
今回は「You only hear what you want toとは行動心理学のお話でした」について見ていきましょう。 こちらの「You only hear what you want to」は、 Lisa Loebさんの「Stay (I Missed You) 」という歌の出だしの部分でなんと過去2回も物語で取り上げています。 恋愛 英語クラスの物語#450: 「人と言うものは見たいものしか見ない」 <ー こちらLisa Loebさんちの "Stay”と関係があると

恋愛 英語クラスの放課後物語#156: 「Once I had a love and it was a gasの意味は?」 <- 普通に英語の歌詞に出てきています...
今回は「Once I had a love and it was a gasの意味は?」について見ていきましょう。 なんと、みたことのある単語100%なのに意味不明センテンス: ↓ 「Once I had a love and it was a gas」 ということで、こちらを調べてみました。 なんなだこのセンテンスの意味は~ ということに、個人的にはなったのですが 実は「gas」の意味が多様でした。 ちなみにおおもとはblondieさんの「heart of g

恋愛 英語クラスの放課後物語#155: 「An overnight success」 <- こちら実は1920年あたりからの言い回しです
今回は「An overnight success」について見ていきましょう。 実は、米国ブロードウェイあたりが発祥の地となっています。 基本、いまも生きている表現だと思います。 昔、昔Teri Desarioさんが「An overnight success」というタイトルの歌詞を歌いSONYさんが使っていた時代がありました。 この曲、なかなか意味深です。 YOUTUBE検索キー: TERI DESARIO Over Night Success ↑ 字幕付きのも

恋愛 英語クラスの放課後物語#154: 「Do you have a moment? と Do you have a bit of time? の違いは?」 <- 唸ります
今回は「Do you have a moment? と Do you have a bit of time? の違いは?」について見ていきましょう。 こういう微妙なのが悩ましくさせるんですよね~ AIさんに解説してもらいます。 _*_*_ 「Do you have a moment? と Do you have a bit of time? の違いは?」 どちらも相手に「今、少し時間があるか」を尋ねる丁寧な表現ですが、時間の長さやニュアンスにわずかな違いがあります。











