This Week's Prayer Guide
April 19 - This week, pray for the needs of churches in Xiangtan. Pray for churches in Xiangtan to be transformed by the gospel of Christ.
April 20 - Many house church leaders in Xiangtan shared that two rounds of persecution in recent years have driven their churches to gather in smaller groups, or even meet in private homes. The uncertainty of what the future may look like makes it difficult to plan ahead. Pray that God will give church leaders clarity and flexibility in times of uncertainty, and give the brothers and sisters patience and understanding as they endure changes.
April 21 - Due to the division into small groups, many brothers and sisters have left the church, which led to some financial challenges for these congregations. The old model of ministering to a full congregation does not work in this new environment, and churches lack sufficient preachers to build up the body of Christ. Pray that God will provide sufficient resources to Xiangtan churches to continue their ministry, give brothers and sisters unity in their mission, and prepare new preachers to carry the work onward.
April 22 - Persecution has forced some churches to fall into the government’s regulations. One pastor shared, "One very regrettable thing is that most of the larger churches in Xiangtan have been brought under state control and have registered with the Three-Self church…They were not even clear about what the Three-Self church was. Even some of our house church pastors were not very clear about why we should not join it, nor did they really understand the root issues involved." Please pray that church leaders in Xiangtan can persevere in the truth and remain faithful to the Lordship of Christ, and that this conviction will grow as Christians deepen their understanding in the gospel.
April 23 - Breaking into smaller gatherings has its upsides. One pastor shared, "The number of people serving has increased. Under the home church structure, many people have been called out by God to serve in their own small household settings. Scripture says that the saints are to be equipped and each is to do his part. That is God’s will. Also, because the scale is smaller, family relationships have improved and intimacy has increased. Sharing among brothers and sisters and among small groups has become much deeper." Praise God that he continues to grow his church, even as the sizes of the gatherings become smaller. Pray that this deepening of faith will one day be the foundation of new revivals in the city.
April 24 - Church leaders generally agree that Xiangtan is a hard soil for the gospel, "On the one hand, the church has not been built on the right foundation. At the same time, Xiangtan people tend to be stubborn and blunt by temperament, and it is hard to manifest the life of the Lord. Added to that, there are conflicts inside the church, and outside the church there is only limited room to live out the faith." Pray that the Spirit of Christ will bear fruits of love and gentleness among the churches in Xiangtan, that the world would know that they are followers of Jesus by their love for each other.
April 25 - Historically, Xiangtan churches have operated independently from each other, "scattered like loose sand." But under persecution, "Relationships among the house churches have begun to ease. Because we are so weak, some older preachers have begun to unite, gathering everyone to build relationships and pray together. There has begun to be some softening, some mutual acceptance, and some progress in that direction." Pray that this unity among churches will give church leaders new courage and synergy. May the Spirit of Christ stir the hearts of these church leaders to collaborate more effectively for the sake of his Kingdom.
4月19日——本周,请为湘潭各教会的需要祷告。求主让湘潭的教会因基督的福音而得到更新。
4月20日——湘潭许多家庭教会领袖分享说,近年来经历的两轮逼迫迫使他们的教会改以更小的群体聚会,甚至在私人住宅中聚会。未来的不确定性让他们难以制定长远计划。 求神在这充满不确定性的时期,赐给教会领袖清晰的洞见和灵活的应对能力,并赐给弟兄姊妹在经历变迁时的耐心与体谅。
4月21日——由于分组聚会,许多弟兄姊妹离开了教会,这给这些教会带来了经济上的挑战。 传统的教会事工模式在新环境下已行不通,且教会缺乏足够的传道人来建造基督的身体。 求神为湘潭的教会提供充足的资源以延续事工,赐给弟兄姊妹在使命中合一,并预备新的传道人来承接这项工作。
4月22日 - 迫害迫使一些教会屈从于政府的管制。一位牧师分享道:"非常遗憾的是,湘潭大多数较大的教会已被纳入国家控制之下,并在三自教会注册……他们甚至不清楚三自教会是什么。我们的一些家庭教会牧师也不太清楚为什么不该加入三自,也不真正理解其中涉及的根本问题。"请祷告,愿湘潭的教会领袖能持守真理,忠于基督的主权。随着基督徒对福音理解的加深,他们的忠信也能日益增长。
4月23日——分组进行小型聚会也有其好处。一位牧师分享道:"服侍的人数增加了。在家庭教会模式下,许多人被神呼召,在自己的小家庭中服侍。圣经说,圣徒要被装备,各人都要尽自己的本分。这就是神的旨意。此外,由于规模缩小,家庭关系得到了改善,彼此间的亲密感也增强了。弟兄姐妹之间以及小组内的分享变得更加深入。" 赞美神,即使聚会规模变小,祂仍在持续扩展祂的教会。祈求这种日益加深的信心终将成为这座城市新一轮复兴的根基。
4月24日——教会领袖普遍认为湘潭是福音的硬土:"一方面,教会并未建立在正确的根基上。同时,湘潭人天性倔强直率,难以彰显主的生命。加之教会内部存在冲突,而教会外部践行信仰的空间也十分有限。" 求主让基督的灵在湘潭各教会中结出仁爱与温柔的果子,使世人因他们彼此相爱,知道他们是耶稣的门徒。
4月25日——历史上,湘潭各教会一直各自为政,"如散沙般分散"。但在逼迫之下,家庭教会之间的关系开始缓和。"正因我们如此软弱,一些年长的传道人开始联合起来,召集众人建立关系并一同祷告。彼此间已开始出现一些缓和、相互接纳,并朝着这个方向有所进展。" 求主让教会间的这种合一赋予教会领袖新的勇气与协同力量。愿基督的灵感动这些教会领袖的心,为祂的国度更有效地同工。
April 19 - This week, pray for the needs of churches in Xiangtan. Pray for churches in Xiangtan to be transformed by the gospel of Christ.
April 20 - Many house church leaders in Xiangtan shared that two rounds of persecution in recent years have driven their churches to gather in smaller groups, or even meet in private homes. The uncertainty of what the future may look like makes it difficult to plan ahead. Pray that God will give church leaders clarity and flexibility in times of uncertainty, and give the brothers and sisters patience and understanding as they endure changes.
April 21 - Due to the division into small groups, many brothers and sisters have left the church, which led to some financial challenges for these congregations. The old model of ministering to a full congregation does not work in this new environment, and churches lack sufficient preachers to build up the body of Christ. Pray that God will provide sufficient resources to Xiangtan churches to continue their ministry, give brothers and sisters unity in their mission, and prepare new preachers to carry the work onward.
April 22 - Persecution has forced some churches to fall into the government’s regulations. One pastor shared, "One very regrettable thing is that most of the larger churches in Xiangtan have been brought under state control and have registered with the Three-Self church…They were not even clear about what the Three-Self church was. Even some of our house church pastors were not very clear about why we should not join it, nor did they really understand the root issues involved." Please pray that church leaders in Xiangtan can persevere in the truth and remain faithful to the Lordship of Christ, and that this conviction will grow as Christians deepen their understanding in the gospel.
April 23 - Breaking into smaller gatherings has its upsides. One pastor shared, "The number of people serving has increased. Under the home church structure, many people have been called out by God to serve in their own small household settings. Scripture says that the saints are to be equipped and each is to do his part. That is God’s will. Also, because the scale is smaller, family relationships have improved and intimacy has increased. Sharing among brothers and sisters and among small groups has become much deeper." Praise God that he continues to grow his church, even as the sizes of the gatherings become smaller. Pray that this deepening of faith will one day be the foundation of new revivals in the city.
April 24 - Church leaders generally agree that Xiangtan is a hard soil for the gospel, "On the one hand, the church has not been built on the right foundation. At the same time, Xiangtan people tend to be stubborn and blunt by temperament, and it is hard to manifest the life of the Lord. Added to that, there are conflicts inside the church, and outside the church there is only limited room to live out the faith." Pray that the Spirit of Christ will bear fruits of love and gentleness among the churches in Xiangtan, that the world would know that they are followers of Jesus by their love for each other.
April 25 - Historically, Xiangtan churches have operated independently from each other, "scattered like loose sand." But under persecution, "Relationships among the house churches have begun to ease. Because we are so weak, some older preachers have begun to unite, gathering everyone to build relationships and pray together. There has begun to be some softening, some mutual acceptance, and some progress in that direction." Pray that this unity among churches will give church leaders new courage and synergy. May the Spirit of Christ stir the hearts of these church leaders to collaborate more effectively for the sake of his Kingdom.
4月19日——本周,请为湘潭各教会的需要祷告。求主让湘潭的教会因基督的福音而得到更新。
4月20日——湘潭许多家庭教会领袖分享说,近年来经历的两轮逼迫迫使他们的教会改以更小的群体聚会,甚至在私人住宅中聚会。未来的不确定性让他们难以制定长远计划。 求神在这充满不确定性的时期,赐给教会领袖清晰的洞见和灵活的应对能力,并赐给弟兄姊妹在经历变迁时的耐心与体谅。
4月21日——由于分组聚会,许多弟兄姊妹离开了教会,这给这些教会带来了经济上的挑战。 传统的教会事工模式在新环境下已行不通,且教会缺乏足够的传道人来建造基督的身体。 求神为湘潭的教会提供充足的资源以延续事工,赐给弟兄姊妹在使命中合一,并预备新的传道人来承接这项工作。
4月22日 - 迫害迫使一些教会屈从于政府的管制。一位牧师分享道:"非常遗憾的是,湘潭大多数较大的教会已被纳入国家控制之下,并在三自教会注册……他们甚至不清楚三自教会是什么。我们的一些家庭教会牧师也不太清楚为什么不该加入三自,也不真正理解其中涉及的根本问题。"请祷告,愿湘潭的教会领袖能持守真理,忠于基督的主权。随着基督徒对福音理解的加深,他们的忠信也能日益增长。
4月23日——分组进行小型聚会也有其好处。一位牧师分享道:"服侍的人数增加了。在家庭教会模式下,许多人被神呼召,在自己的小家庭中服侍。圣经说,圣徒要被装备,各人都要尽自己的本分。这就是神的旨意。此外,由于规模缩小,家庭关系得到了改善,彼此间的亲密感也增强了。弟兄姐妹之间以及小组内的分享变得更加深入。" 赞美神,即使聚会规模变小,祂仍在持续扩展祂的教会。祈求这种日益加深的信心终将成为这座城市新一轮复兴的根基。
4月24日——教会领袖普遍认为湘潭是福音的硬土:"一方面,教会并未建立在正确的根基上。同时,湘潭人天性倔强直率,难以彰显主的生命。加之教会内部存在冲突,而教会外部践行信仰的空间也十分有限。" 求主让基督的灵在湘潭各教会中结出仁爱与温柔的果子,使世人因他们彼此相爱,知道他们是耶稣的门徒。
4月25日——历史上,湘潭各教会一直各自为政,"如散沙般分散"。但在逼迫之下,家庭教会之间的关系开始缓和。"正因我们如此软弱,一些年长的传道人开始联合起来,召集众人建立关系并一同祷告。彼此间已开始出现一些缓和、相互接纳,并朝着这个方向有所进展。" 求主让教会间的这种合一赋予教会领袖新的勇气与协同力量。愿基督的灵感动这些教会领袖的心,为祂的国度更有效地同工。
This Week's Prayer Guide
April 19 - This week, pray for the needs of churches in Xiangtan. Pray for churches in Xiangtan to be transformed by the gospel of Christ.
April 20 - Many house church leaders in Xiangtan shared that two rounds of persecution in recent years have driven their churches to gather in smaller groups, or even meet in private homes. The uncertainty of what the future may look like makes it difficult to plan ahead. Pray that God will give church leaders clarity and flexibility in times of uncertainty, and give the brothers and sisters patience and understanding as they endure changes.
April 21 - Due to the division into small groups, many brothers and sisters have left the church, which led to some financial challenges for these congregations. The old model of ministering to a full congregation does not work in this new environment, and churches lack sufficient preachers to build up the body of Christ. Pray that God will provide sufficient resources to Xiangtan churches to continue their ministry, give brothers and sisters unity in their mission, and prepare new preachers to carry the work onward.
April 22 - Persecution has forced some churches to fall into the government’s regulations. One pastor shared, "One very regrettable thing is that most of the larger churches in Xiangtan have been brought under state control and have registered with the Three-Self church…They were not even clear about what the Three-Self church was. Even some of our house church pastors were not very clear about why we should not join it, nor did they really understand the root issues involved." Please pray that church leaders in Xiangtan can persevere in the truth and remain faithful to the Lordship of Christ, and that this conviction will grow as Christians deepen their understanding in the gospel.
April 23 - Breaking into smaller gatherings has its upsides. One pastor shared, "The number of people serving has increased. Under the home church structure, many people have been called out by God to serve in their own small household settings. Scripture says that the saints are to be equipped and each is to do his part. That is God’s will. Also, because the scale is smaller, family relationships have improved and intimacy has increased. Sharing among brothers and sisters and among small groups has become much deeper." Praise God that he continues to grow his church, even as the sizes of the gatherings become smaller. Pray that this deepening of faith will one day be the foundation of new revivals in the city.
April 24 - Church leaders generally agree that Xiangtan is a hard soil for the gospel, "On the one hand, the church has not been built on the right foundation. At the same time, Xiangtan people tend to be stubborn and blunt by temperament, and it is hard to manifest the life of the Lord. Added to that, there are conflicts inside the church, and outside the church there is only limited room to live out the faith." Pray that the Spirit of Christ will bear fruits of love and gentleness among the churches in Xiangtan, that the world would know that they are followers of Jesus by their love for each other.
April 25 - Historically, Xiangtan churches have operated independently from each other, "scattered like loose sand." But under persecution, "Relationships among the house churches have begun to ease. Because we are so weak, some older preachers have begun to unite, gathering everyone to build relationships and pray together. There has begun to be some softening, some mutual acceptance, and some progress in that direction." Pray that this unity among churches will give church leaders new courage and synergy. May the Spirit of Christ stir the hearts of these church leaders to collaborate more effectively for the sake of his Kingdom.
4月19日——本周,请为湘潭各教会的需要祷告。求主让湘潭的教会因基督的福音而得到更新。
4月20日——湘潭许多家庭教会领袖分享说,近年来经历的两轮逼迫迫使他们的教会改以更小的群体聚会,甚至在私人住宅中聚会。未来的不确定性让他们难以制定长远计划。 求神在这充满不确定性的时期,赐给教会领袖清晰的洞见和灵活的应对能力,并赐给弟兄姊妹在经历变迁时的耐心与体谅。
4月21日——由于分组聚会,许多弟兄姊妹离开了教会,这给这些教会带来了经济上的挑战。 传统的教会事工模式在新环境下已行不通,且教会缺乏足够的传道人来建造基督的身体。 求神为湘潭的教会提供充足的资源以延续事工,赐给弟兄姊妹在使命中合一,并预备新的传道人来承接这项工作。
4月22日 - 迫害迫使一些教会屈从于政府的管制。一位牧师分享道:"非常遗憾的是,湘潭大多数较大的教会已被纳入国家控制之下,并在三自教会注册……他们甚至不清楚三自教会是什么。我们的一些家庭教会牧师也不太清楚为什么不该加入三自,也不真正理解其中涉及的根本问题。"请祷告,愿湘潭的教会领袖能持守真理,忠于基督的主权。随着基督徒对福音理解的加深,他们的忠信也能日益增长。
4月23日——分组进行小型聚会也有其好处。一位牧师分享道:"服侍的人数增加了。在家庭教会模式下,许多人被神呼召,在自己的小家庭中服侍。圣经说,圣徒要被装备,各人都要尽自己的本分。这就是神的旨意。此外,由于规模缩小,家庭关系得到了改善,彼此间的亲密感也增强了。弟兄姐妹之间以及小组内的分享变得更加深入。" 赞美神,即使聚会规模变小,祂仍在持续扩展祂的教会。祈求这种日益加深的信心终将成为这座城市新一轮复兴的根基。
4月24日——教会领袖普遍认为湘潭是福音的硬土:"一方面,教会并未建立在正确的根基上。同时,湘潭人天性倔强直率,难以彰显主的生命。加之教会内部存在冲突,而教会外部践行信仰的空间也十分有限。" 求主让基督的灵在湘潭各教会中结出仁爱与温柔的果子,使世人因他们彼此相爱,知道他们是耶稣的门徒。
4月25日——历史上,湘潭各教会一直各自为政,"如散沙般分散"。但在逼迫之下,家庭教会之间的关系开始缓和。"正因我们如此软弱,一些年长的传道人开始联合起来,召集众人建立关系并一同祷告。彼此间已开始出现一些缓和、相互接纳,并朝着这个方向有所进展。" 求主让教会间的这种合一赋予教会领袖新的勇气与协同力量。愿基督的灵感动这些教会领袖的心,为祂的国度更有效地同工。