<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom"><title>Knowledge Bits - UTF-8</title><link href="https://jwodder.github.io/kbits/" rel="alternate"></link><link href="https://jwodder.github.io/kbits/feeds/tag.utf-8.atom.xml" rel="self"></link><id>https://jwodder.github.io/kbits/</id><updated>2020-07-27T00:00:00-04:00</updated><subtitle>References I wish I'd already found</subtitle><entry><title>Unicode and LaTeX</title><link href="https://jwodder.github.io/kbits/posts/unicode-latex/" rel="alternate"></link><published>2020-07-27T00:00:00-04:00</published><updated>2020-07-27T00:00:00-04:00</updated><author><name>John T. Wodder II</name></author><id>tag:jwodder.github.io,2020-07-27:/kbits/posts/unicode-latex/</id><summary type="html">&lt;p class="first last"&gt;How to configure LaTeX to accept UTF-8 input (or just use XeLaTeX/LuaLaTeX
instead)&lt;/p&gt;
</summary><content type="html">&lt;p&gt;LaTeX is a powerful document typesetting system, but (especially if you’re
using a version even a few years old), getting it to accept and display
non-ASCII characters natively requires knowledge squirreled away in scattered
documents.  Here we cover how to get LaTeX to work with UTF-8 input characters
in hopes of thwarting the squirrels of obscurity.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Or you could just &lt;a class="reference internal" href="#xetex-and-luatex"&gt;skip all that&lt;/a&gt; and use XeLaTeX or
LuaLaTeX instead.&lt;/p&gt;
&lt;div class="section" id="pdftex-engine-pdflatex"&gt;
&lt;h2&gt;pdfTeX Engine (pdfLaTeX)&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;When using “basic” LaTeX with the pdfTeX engine, enabling UTF-8 input requires
simply placing the following commands at the top of your document preamble:&lt;/p&gt;
&lt;pre class="code latex literal-block"&gt;
&lt;span class="k"&gt;\usepackage&lt;/span&gt;&lt;span class="na"&gt;[T1]&lt;/span&gt;&lt;span class="nb"&gt;{&lt;/span&gt;fontenc&lt;span class="nb"&gt;}&lt;/span&gt;
&lt;span class="k"&gt;\usepackage&lt;/span&gt;&lt;span class="na"&gt;[utf8]&lt;/span&gt;&lt;span class="nb"&gt;{&lt;/span&gt;inputenc&lt;span class="nb"&gt;}&lt;/span&gt;
&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;The exact effects of these commands are as follows:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;p class="first"&gt;&lt;code class="tx tex"&gt;&lt;span class="k"&gt;\usepackage&lt;/span&gt;&lt;span class="na"&gt;[T1]&lt;/span&gt;&lt;span class="nb"&gt;{&lt;/span&gt;fontenc&lt;span class="nb"&gt;}&lt;/span&gt;&lt;/code&gt; sets the output font encoding to &lt;a class="reference external" href="http://www.micropress-inc.com/fonts/encoding/t1.htm"&gt;T1&lt;/a&gt;.  A font
encoding is a mapping between character codes and glyphs in a font; the font
encodings defined by LaTeX are described in &lt;a class="footnote-reference" href="#encguide" id="footnote-reference-1"&gt;[4]&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;By default, LaTeX uses the &lt;a class="reference external" href="http://www.micropress-inc.com/fonts/encoding/ot1.htm"&gt;OT1&lt;/a&gt; font encoding, a 7-bit encoding in which
accented characters like “ö” are formed by adding an accent glyph to the base
letter.  T1, by contrast, is an 8-bit encoding supporting widespread European
languages in which many letter+accent combinations exist as single glyphs.
&lt;a class="footnote-reference" href="#fontenc-vs-inputenc" id="footnote-reference-2"&gt;[3]&lt;/a&gt; &lt;a class="footnote-reference" href="#use-fontenc" id="footnote-reference-3"&gt;[14]&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Without this command, characters will be represented using what’s available
in OT1, and, as a result, words containing accented characters won’t be
correctly hyphenated, copying-and-pasting accented characters from a built
PDF won’t work correctly, and inputting a &lt;tt class="docutils literal"&gt;|&lt;/tt&gt;, &lt;tt class="docutils literal"&gt;&amp;lt;&lt;/tt&gt;, or &lt;tt class="docutils literal"&gt;&amp;gt;&lt;/tt&gt; will produce
a completely different character in the resulting PDF. &lt;a class="footnote-reference" href="#use-fontenc" id="footnote-reference-4"&gt;[14]&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If one passes a comma-separated list of font encodings to the &lt;tt class="docutils literal"&gt;fontenc&lt;/tt&gt;
package, the last encoding in the list becomes the document’s default
encoding, and switching to the other encodings (e.g., in order to enter
characters only defined by those encodings) becomes possible using the
command sequence &lt;code class="tx tex"&gt;&lt;span class="k"&gt;\fontencoding&lt;/span&gt;&lt;span class="nb"&gt;{&lt;/span&gt;INSERT ENCODING NAME HERE&lt;span class="nb"&gt;}&lt;/span&gt; &lt;span class="k"&gt;\selectfont&lt;/span&gt;&lt;/code&gt;.
&lt;a class="footnote-reference" href="#source2e" id="footnote-reference-5"&gt;[6]&lt;/a&gt; &lt;a class="footnote-reference" href="#minimal" id="footnote-reference-6"&gt;[13]&lt;/a&gt; &lt;a class="footnote-reference" href="#latex2e-unoff" id="footnote-reference-7"&gt;[9]&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p class="first"&gt;&lt;code class="tx tex"&gt;&lt;span class="k"&gt;\usepackage&lt;/span&gt;&lt;span class="na"&gt;[utf8]&lt;/span&gt;&lt;span class="nb"&gt;{&lt;/span&gt;inputenc&lt;span class="nb"&gt;}&lt;/span&gt;&lt;/code&gt; sets the input encoding for the document
source to UTF-8, allowing UTF-8 characters to appear in the input document.
Additionally, for each font encoding used in the document, &lt;tt class="docutils literal"&gt;inputenc&lt;/tt&gt; loads
a mapping of UTF-8 characters to commands usable in that font encoding.
&lt;a class="footnote-reference" href="#inputenc" id="footnote-reference-8"&gt;[1]&lt;/a&gt;  When paired with the &lt;tt class="docutils literal"&gt;fontenc&lt;/tt&gt; command above, on recent LaTeX
versions, &lt;tt class="docutils literal"&gt;inputenc&lt;/tt&gt; loads mappings from the files &lt;tt class="docutils literal"&gt;omsenc.dfu&lt;/tt&gt;,
&lt;tt class="docutils literal"&gt;ot1enc.dfu&lt;/tt&gt;, &lt;tt class="docutils literal"&gt;t1enc.dfu&lt;/tt&gt;, and &lt;tt class="docutils literal"&gt;ts1enc.dfu&lt;/tt&gt; &lt;a class="footnote-reference" href="#minimal" id="footnote-reference-9"&gt;[13]&lt;/a&gt;, located in
&lt;tt class="docutils literal"&gt;&lt;span class="pre"&gt;$TEXDIR/texmf-dist/tex/latex/base&lt;/span&gt;&lt;/tt&gt; in an installed TeX Live distribution;
this in turn allows the user to input any of the characters mapped by those
files into a document and have the characters be typeset appropriately.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Without this command, older versions of LaTeX will use a “raw” input encoding
in which each input byte is typeset as the glyph in the same position in the
current font. &lt;a class="footnote-reference" href="#ltnews28" id="footnote-reference-10"&gt;[8]&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beginning with the 2018-04-01 release, LaTeX uses UTF-8 as the default
encoding for source files, making &lt;code class="tx tex"&gt;&lt;span class="k"&gt;\usepackage&lt;/span&gt;&lt;span class="na"&gt;[utf8]&lt;/span&gt;&lt;span class="nb"&gt;{&lt;/span&gt;inputenc&lt;span class="nb"&gt;}&lt;/span&gt;&lt;/code&gt;
redundant. &lt;a class="footnote-reference" href="#ltnews28" id="footnote-reference-11"&gt;[8]&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;Once the above commands are added to your document preamble, you will be able
to enter a number of UTF-8 characters directly into your document and have them
show up in the built PDF without having to type out their commands.  You’ll
even be able to write smart quotes (&lt;tt class="docutils literal"&gt;“&lt;/tt&gt; and &lt;tt class="docutils literal"&gt;”&lt;/tt&gt;) directly instead of typing
quotes out as `` and &lt;tt class="docutils literal"&gt;''&lt;/tt&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;So instead of writing this:&lt;/p&gt;
&lt;pre class="code latex literal-block"&gt;
``My na&lt;span class="k"&gt;\&amp;quot;\i&lt;/span&gt;&lt;span class="nb"&gt;{}&lt;/span&gt;ve r&lt;span class="k"&gt;\'&lt;/span&gt;esum&lt;span class="k"&gt;\'&lt;/span&gt;e is attached.''  --- Se&lt;span class="k"&gt;\~&lt;/span&gt;nor &lt;span class="k"&gt;\TH&lt;/span&gt;&lt;span class="nb"&gt;{}&lt;/span&gt;or
&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;you can write this:&lt;/p&gt;
&lt;pre class="code latex literal-block"&gt;
“My naïve résumé is attached.”  — Señor Þor
&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;and LaTeX will handle the input correctly.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Note that LaTeX does not support combining characters; input must be in a
composed form.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If LaTeX encounters a Unicode character that it doesn’t have a definition for,
typesetting will stop with an error message of the form:&lt;/p&gt;
&lt;pre class="literal-block"&gt;
! Package inputenc Error: Unicode char ☃ (U+2603)
(inputenc)                not set up for use with LaTeX.
&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;If you want to use a certain character in your document that LaTeX doesn’t
recognize, you can use the &lt;code class="tx tex"&gt;&lt;span class="k"&gt;\DeclareUnicodeCharacter&lt;/span&gt;&lt;span class="nb"&gt;{&lt;/span&gt;hexcode&lt;span class="nb"&gt;}{&lt;/span&gt;cmd&lt;span class="nb"&gt;}&lt;/span&gt;&lt;/code&gt; command
provided by &lt;tt class="docutils literal"&gt;inputenc&lt;/tt&gt;.  Its first argument is the hexadecimal code point of
the Unicode character to define, and the second argument is the LaTeX command
to execute when the character is encountered. &lt;a class="footnote-reference" href="#inputenc" id="footnote-reference-12"&gt;[1]&lt;/a&gt;  For example:&lt;/p&gt;
&lt;pre class="code latex literal-block"&gt;
&lt;span class="k"&gt;\usepackage&lt;/span&gt;&lt;span class="nb"&gt;{&lt;/span&gt;tikzsymbols&lt;span class="nb"&gt;}&lt;/span&gt;  &lt;span class="c"&gt;% provides \Snowman
&lt;/span&gt;&lt;span class="k"&gt;\DeclareUnicodeCharacter&lt;/span&gt;&lt;span class="nb"&gt;{&lt;/span&gt;2603&lt;span class="nb"&gt;}{&lt;/span&gt;&lt;span class="k"&gt;\Snowman&lt;/span&gt;&lt;span class="nb"&gt;}&lt;/span&gt;
&lt;span class="c"&gt;% Now you can put ☃ in your document!&lt;/span&gt;
&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;If you don’t want to have to enter characters as codepoints, the
&lt;code class="tx tex"&gt;&lt;span class="k"&gt;\newunicodechar&lt;/span&gt;&lt;/code&gt; command provided by &lt;a class="reference external" href="https://ctan.org/pkg/newunicodechar"&gt;the newunicodechar package&lt;/a&gt; lets you use the character itself
instead, &lt;a class="footnote-reference" href="#newunicodechar-docs" id="footnote-reference-13"&gt;[2]&lt;/a&gt; allowing us to rewrite the example above as:&lt;/p&gt;
&lt;pre class="code latex literal-block"&gt;
&lt;span class="k"&gt;\usepackage&lt;/span&gt;&lt;span class="nb"&gt;{&lt;/span&gt;newunicodechar&lt;span class="nb"&gt;}&lt;/span&gt;
&lt;span class="k"&gt;\usepackage&lt;/span&gt;&lt;span class="nb"&gt;{&lt;/span&gt;tikzsymbols&lt;span class="nb"&gt;}&lt;/span&gt;  &lt;span class="c"&gt;% provides \Snowman
&lt;/span&gt;&lt;span class="k"&gt;\newunicodechar&lt;/span&gt;&lt;span class="nb"&gt;{&lt;/span&gt;☃&lt;span class="nb"&gt;}{&lt;/span&gt;&lt;span class="k"&gt;\Snowman&lt;/span&gt;&lt;span class="nb"&gt;}&lt;/span&gt;
&lt;span class="c"&gt;% Now you can put ☃ in your document!&lt;/span&gt;
&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;As a special case, loading the &lt;tt class="docutils literal"&gt;textcomp&lt;/tt&gt; package lets you input all of the
Unicode characters that can be output with &lt;tt class="docutils literal"&gt;textcomp&lt;/tt&gt;’s commands; for
example, &lt;tt class="docutils literal"&gt;textcomp&lt;/tt&gt; defines a &lt;code class="tx tex"&gt;&lt;span class="k"&gt;\textmusicalnote&lt;/span&gt;&lt;/code&gt; command that produces ♪
(U+266A, EIGHTH NOTE), and so including &lt;tt class="docutils literal"&gt;textcomp&lt;/tt&gt; in your preamble allows
you to write “♪” in your document and have it be treated as the
&lt;code class="tx tex"&gt;&lt;span class="k"&gt;\textmusicalnote&lt;/span&gt;&lt;/code&gt; command, producing a “♪” in the output.&lt;/p&gt;
&lt;div class="section" id="non-latin-alphabets"&gt;
&lt;h3&gt;Non-Latin Alphabets&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;The commands described so far only provide meaningful support for text in
Latin-derived alphabets.  In order to enter text in other alphabets, more
elaborate steps are required.&lt;/p&gt;
&lt;div class="section" id="cyrillic-alphabet"&gt;
&lt;h4&gt;Cyrillic Alphabet&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;The most direct way to enable Cyrillic input is to specify a Cyrillic font
encoding in the &lt;tt class="docutils literal"&gt;fontenc&lt;/tt&gt; command.  Due to the large number of Cyrillic
characters in existence, the script is split up into three font encodings (T2A,
T2B, and T2C) that each match up with the T1 encoding in the lower 7-bit range,
plus a fourth encoding, X2, that contains all of the Cyrillic characters but is
not compatible with T1. &lt;a class="footnote-reference" href="#encguide" id="footnote-reference-14"&gt;[4]&lt;/a&gt; &lt;a class="footnote-reference" href="#cyrguide" id="footnote-reference-15"&gt;[11]&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A purely-Cyrillic document can be written with the X2 font encoding as follows:&lt;/p&gt;
&lt;pre class="code latex literal-block"&gt;
&lt;span class="k"&gt;\documentclass&lt;/span&gt;&lt;span class="nb"&gt;{&lt;/span&gt;article&lt;span class="nb"&gt;}&lt;/span&gt;
&lt;span class="k"&gt;\usepackage&lt;/span&gt;&lt;span class="na"&gt;[X2]&lt;/span&gt;&lt;span class="nb"&gt;{&lt;/span&gt;fontenc&lt;span class="nb"&gt;}&lt;/span&gt;
&lt;span class="k"&gt;\usepackage&lt;/span&gt;&lt;span class="na"&gt;[utf8]&lt;/span&gt;&lt;span class="nb"&gt;{&lt;/span&gt;inputenc&lt;span class="nb"&gt;}&lt;/span&gt;
&lt;span class="k"&gt;\begin&lt;/span&gt;&lt;span class="nb"&gt;{&lt;/span&gt;document&lt;span class="nb"&gt;}&lt;/span&gt;
Пролетарии всех стран, соединяйтесь!
&lt;span class="k"&gt;\end&lt;/span&gt;&lt;span class="nb"&gt;{&lt;/span&gt;document&lt;span class="nb"&gt;}&lt;/span&gt;
&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;If you want to use both Cyrillic and Latin characters in your document, you
need to pass both T1 and X2 to &lt;tt class="docutils literal"&gt;fontenc&lt;/tt&gt;.  Whichever one is listed last in
the &lt;tt class="docutils literal"&gt;fontenc&lt;/tt&gt; command becomes the default font encoding for the document; the
other font encoding can be switched to by writing &lt;code class="tx tex"&gt;&lt;span class="k"&gt;\fontencoding&lt;/span&gt;&lt;span class="nb"&gt;{&lt;/span&gt;INSERT
ENCODING NAME HERE&lt;span class="nb"&gt;}&lt;/span&gt; &lt;span class="k"&gt;\selectfont&lt;/span&gt;&lt;/code&gt;. &lt;a class="footnote-reference" href="#source2e" id="footnote-reference-16"&gt;[6]&lt;/a&gt; &lt;a class="footnote-reference" href="#minimal" id="footnote-reference-17"&gt;[13]&lt;/a&gt; &lt;a class="footnote-reference" href="#latex2e-unoff" id="footnote-reference-18"&gt;[9]&lt;/a&gt;
For example:&lt;/p&gt;
&lt;pre class="code latex literal-block"&gt;
&lt;span class="k"&gt;\documentclass&lt;/span&gt;&lt;span class="nb"&gt;{&lt;/span&gt;article&lt;span class="nb"&gt;}&lt;/span&gt;
&lt;span class="k"&gt;\usepackage&lt;/span&gt;&lt;span class="na"&gt;[X2,T1]&lt;/span&gt;&lt;span class="nb"&gt;{&lt;/span&gt;fontenc&lt;span class="nb"&gt;}&lt;/span&gt;
&lt;span class="k"&gt;\usepackage&lt;/span&gt;&lt;span class="na"&gt;[utf8]&lt;/span&gt;&lt;span class="nb"&gt;{&lt;/span&gt;inputenc&lt;span class="nb"&gt;}&lt;/span&gt;
&lt;span class="k"&gt;\begin&lt;/span&gt;&lt;span class="nb"&gt;{&lt;/span&gt;document&lt;span class="nb"&gt;}&lt;/span&gt;
“&lt;span class="nb"&gt;{&lt;/span&gt;&lt;span class="k"&gt;\fontencoding&lt;/span&gt;&lt;span class="nb"&gt;{&lt;/span&gt;X2&lt;span class="nb"&gt;}&lt;/span&gt;&lt;span class="k"&gt;\selectfont&lt;/span&gt; Пролетарии всех стран, соединяйтесь!&lt;span class="nb"&gt;}&lt;/span&gt;” said
Señor Þor.
&lt;span class="k"&gt;\end&lt;/span&gt;&lt;span class="nb"&gt;{&lt;/span&gt;document&lt;span class="nb"&gt;}&lt;/span&gt;
&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;Managing encodings this way can get annoying; fortunately, &lt;a class="reference external" href="https://ctan.org/pkg/babel"&gt;the babel package&lt;/a&gt; provides a better way.  Add a
&lt;code class="tx tex"&gt;&lt;span class="k"&gt;\usepackage&lt;/span&gt;&lt;span class="na"&gt;[LANGUAGES]&lt;/span&gt;&lt;span class="nb"&gt;{&lt;/span&gt;babel&lt;span class="nb"&gt;}&lt;/span&gt;&lt;/code&gt; command to your preamble, where
&lt;tt class="docutils literal"&gt;LANGUAGES&lt;/tt&gt; is replaced by a comma-separated list of the languages that will
be used in your document; the last language in the list will become the
document’s default language.  Within the document, the language can be changed
with &lt;code class="tx tex"&gt;&lt;span class="k"&gt;\selectlanguage&lt;/span&gt;&lt;span class="nb"&gt;{&lt;/span&gt;LANGUAGE&lt;span class="nb"&gt;}&lt;/span&gt;&lt;/code&gt; (though, for short passages, it’s better
to use &lt;code class="tx tex"&gt;&lt;span class="k"&gt;\foreignlanguage&lt;/span&gt;&lt;span class="nb"&gt;{&lt;/span&gt;LANGUAGE&lt;span class="nb"&gt;}{&lt;/span&gt;TEXT&lt;span class="nb"&gt;}&lt;/span&gt;&lt;/code&gt;), and when it’s set to a
Cyrillic-using language, you can write in Cyrillic. &lt;a class="footnote-reference" href="#babel" id="footnote-reference-19"&gt;[7]&lt;/a&gt; &lt;a class="footnote-reference" href="#cyrguide" id="footnote-reference-20"&gt;[11]&lt;/a&gt;  For
example:&lt;/p&gt;
&lt;pre class="code latex literal-block"&gt;
&lt;span class="k"&gt;\documentclass&lt;/span&gt;&lt;span class="nb"&gt;{&lt;/span&gt;article&lt;span class="nb"&gt;}&lt;/span&gt;
&lt;span class="c"&gt;% If we don't explicitly load a Cyrillic font encoding, babel emits a
% warning and defaults to loading T2A.
&lt;/span&gt;&lt;span class="k"&gt;\usepackage&lt;/span&gt;&lt;span class="na"&gt;[T2A,T1]&lt;/span&gt;&lt;span class="nb"&gt;{&lt;/span&gt;fontenc&lt;span class="nb"&gt;}&lt;/span&gt;
&lt;span class="k"&gt;\usepackage&lt;/span&gt;&lt;span class="na"&gt;[utf8]&lt;/span&gt;&lt;span class="nb"&gt;{&lt;/span&gt;inputenc&lt;span class="nb"&gt;}&lt;/span&gt;
&lt;span class="k"&gt;\usepackage&lt;/span&gt;&lt;span class="na"&gt;[russian,english]&lt;/span&gt;&lt;span class="nb"&gt;{&lt;/span&gt;babel&lt;span class="nb"&gt;}&lt;/span&gt;
&lt;span class="k"&gt;\begin&lt;/span&gt;&lt;span class="nb"&gt;{&lt;/span&gt;document&lt;span class="nb"&gt;}&lt;/span&gt;
“&lt;span class="k"&gt;\foreignlanguage&lt;/span&gt;&lt;span class="nb"&gt;{&lt;/span&gt;russian&lt;span class="nb"&gt;}{&lt;/span&gt;Пролетарии всех стран, соединяйтесь!&lt;span class="nb"&gt;}&lt;/span&gt;” said
Señor Þor.
&lt;span class="k"&gt;\end&lt;/span&gt;&lt;span class="nb"&gt;{&lt;/span&gt;document&lt;span class="nb"&gt;}&lt;/span&gt;
&lt;/pre&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class="section" id="greek-alphabet"&gt;
&lt;h4&gt;Greek Alphabet&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;As with Cyrillic, entering Greek in LaTeX requires setting the font encoding,
in this case to LGR: &lt;a class="footnote-reference" href="#encguide" id="footnote-reference-21"&gt;[4]&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;pre class="code latex literal-block"&gt;
&lt;span class="k"&gt;\documentclass&lt;/span&gt;&lt;span class="nb"&gt;{&lt;/span&gt;article&lt;span class="nb"&gt;}&lt;/span&gt;
&lt;span class="k"&gt;\usepackage&lt;/span&gt;&lt;span class="na"&gt;[LGR,T1]&lt;/span&gt;&lt;span class="nb"&gt;{&lt;/span&gt;fontenc&lt;span class="nb"&gt;}&lt;/span&gt;
&lt;span class="k"&gt;\usepackage&lt;/span&gt;&lt;span class="na"&gt;[utf8]&lt;/span&gt;&lt;span class="nb"&gt;{&lt;/span&gt;inputenc&lt;span class="nb"&gt;}&lt;/span&gt;
&lt;span class="k"&gt;\begin&lt;/span&gt;&lt;span class="nb"&gt;{&lt;/span&gt;document&lt;span class="nb"&gt;}&lt;/span&gt;
“&lt;span class="nb"&gt;{&lt;/span&gt;&lt;span class="k"&gt;\fontencoding&lt;/span&gt;&lt;span class="nb"&gt;{&lt;/span&gt;LGR&lt;span class="nb"&gt;}&lt;/span&gt;&lt;span class="k"&gt;\selectfont&lt;/span&gt; Ἄνδρα μοι ἔννεπε, Μοῦσα, πολύτροπον, ὃς
μάλα πολλὰ&lt;span class="nb"&gt;}&lt;/span&gt;” said Homer.

“Is he talking about me?” wondered Señor Þor.
&lt;span class="k"&gt;\end&lt;/span&gt;&lt;span class="nb"&gt;{&lt;/span&gt;document&lt;span class="nb"&gt;}&lt;/span&gt;
&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;As before, we can let also choose to let babel take care of the encodings for
us:&lt;/p&gt;
&lt;pre class="code latex literal-block"&gt;
&lt;span class="k"&gt;\documentclass&lt;/span&gt;&lt;span class="nb"&gt;{&lt;/span&gt;article&lt;span class="nb"&gt;}&lt;/span&gt;
&lt;span class="c"&gt;% No need to explicitly load LGR!
&lt;/span&gt;&lt;span class="k"&gt;\usepackage&lt;/span&gt;&lt;span class="na"&gt;[T1]&lt;/span&gt;&lt;span class="nb"&gt;{&lt;/span&gt;fontenc&lt;span class="nb"&gt;}&lt;/span&gt;
&lt;span class="k"&gt;\usepackage&lt;/span&gt;&lt;span class="na"&gt;[utf8]&lt;/span&gt;&lt;span class="nb"&gt;{&lt;/span&gt;inputenc&lt;span class="nb"&gt;}&lt;/span&gt;
&lt;span class="k"&gt;\usepackage&lt;/span&gt;&lt;span class="na"&gt;[greek,english]&lt;/span&gt;&lt;span class="nb"&gt;{&lt;/span&gt;babel&lt;span class="nb"&gt;}&lt;/span&gt;
&lt;span class="k"&gt;\begin&lt;/span&gt;&lt;span class="nb"&gt;{&lt;/span&gt;document&lt;span class="nb"&gt;}&lt;/span&gt;
“&lt;span class="k"&gt;\foreignlanguage&lt;/span&gt;&lt;span class="nb"&gt;{&lt;/span&gt;greek&lt;span class="nb"&gt;}{&lt;/span&gt;Ἄνδρα μοι ἔννεπε, Μοῦσα, πολύτροπον, ὃς μάλα
πολλὰ&lt;span class="nb"&gt;}&lt;/span&gt;” said Homer.

“Is he talking about me?” wondered Señor Þor.
&lt;span class="k"&gt;\end&lt;/span&gt;&lt;span class="nb"&gt;{&lt;/span&gt;document&lt;span class="nb"&gt;}&lt;/span&gt;
&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;As another alternative, &lt;a class="reference external" href="https://ctan.org/pkg/greek-fontenc"&gt;the greek-fontenc package&lt;/a&gt; provides a &lt;tt class="docutils literal"&gt;textalpha&lt;/tt&gt; package that
allows one to write Greek directly without the need for babel or
language-switching: &lt;a class="footnote-reference" href="#greek-utf8" id="footnote-reference-22"&gt;[5]&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;pre class="code latex literal-block"&gt;
&lt;span class="k"&gt;\documentclass&lt;/span&gt;&lt;span class="nb"&gt;{&lt;/span&gt;article&lt;span class="nb"&gt;}&lt;/span&gt;
&lt;span class="k"&gt;\usepackage&lt;/span&gt;&lt;span class="na"&gt;[T1]&lt;/span&gt;&lt;span class="nb"&gt;{&lt;/span&gt;fontenc&lt;span class="nb"&gt;}&lt;/span&gt;
&lt;span class="k"&gt;\usepackage&lt;/span&gt;&lt;span class="na"&gt;[utf8]&lt;/span&gt;&lt;span class="nb"&gt;{&lt;/span&gt;inputenc&lt;span class="nb"&gt;}&lt;/span&gt;
&lt;span class="k"&gt;\usepackage&lt;/span&gt;&lt;span class="nb"&gt;{&lt;/span&gt;textalpha&lt;span class="nb"&gt;}&lt;/span&gt;
&lt;span class="k"&gt;\begin&lt;/span&gt;&lt;span class="nb"&gt;{&lt;/span&gt;document&lt;span class="nb"&gt;}&lt;/span&gt;
“Ἄνδρα μοι ἔννεπε, Μοῦσα, πολύτροπον, ὃς μάλα πολλὰ” said Homer.

“Is he talking about me?” wondered Señor Þor.
&lt;span class="k"&gt;\end&lt;/span&gt;&lt;span class="nb"&gt;{&lt;/span&gt;document&lt;span class="nb"&gt;}&lt;/span&gt;
&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;greek-fontenc also provides an &lt;tt class="docutils literal"&gt;alphabeta&lt;/tt&gt; package that lets one use Greek
characters directly in math mode. &lt;a class="footnote-reference" href="#greek-utf8" id="footnote-reference-23"&gt;[5]&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class="section" id="other-alphabets"&gt;
&lt;h4&gt;Other Alphabets&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;LaTeX’s built-in font encodings only cover Latin, Cyrillic, and Greek.
Enabling input in other alphabets is a separate topic for each alphabet with no
easy one-size-fits-all answer.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class="section" id="xetex-engine-xelatex-and-luatex-engine-lualatex"&gt;
&lt;span id="xetex-and-luatex"&gt;&lt;/span&gt;&lt;h2&gt;XeTeX Engine (XeLaTeX) and LuaTeX Engine (LuaLaTeX)&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Besides pdfTeX, LaTeX can also run on two major alternative engines:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;p class="first"&gt;&lt;a class="reference external" href="http://xetex.sourceforge.net"&gt;The XeTeX engine&lt;/a&gt;, on which LaTeX runs as
XeLaTeX&lt;/p&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p class="first"&gt;&lt;a class="reference external" href="http://www.luatex.org"&gt;The LuaTeX engine&lt;/a&gt;, on which LaTeX runs as
LuaLaTeX.  This is a TeX engine with an embedded interpreter for &lt;a class="reference external" href="http://www.lua.org"&gt;the Lua
programming language&lt;/a&gt; that allows developers to extend
the engine by coding in Lua. &lt;a class="footnote-reference" href="#faq-xelua" id="footnote-reference-24"&gt;[12]&lt;/a&gt; &lt;a class="footnote-reference" href="#wiki-luatex" id="footnote-reference-25"&gt;[15]&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;Both engines fully support Unicode input and support modern font technologies,
including being able to use fonts from the operating system.  &lt;a class="footnote-reference" href="#xetex" id="footnote-reference-26"&gt;[16]&lt;/a&gt;
&lt;a class="footnote-reference" href="#faq-xelua" id="footnote-reference-27"&gt;[12]&lt;/a&gt;  When it comes to Unicode support, the major differences between
pdfLaTeX and XeLaTeX/LuaLaTeX are:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;p class="first"&gt;XeLaTeX and LuaLaTeX documents must always be written in UTF-8, while
pdfLaTeX accepts document in various input encodings. &lt;a class="footnote-reference" href="#lshort" id="footnote-reference-28"&gt;[10]&lt;/a&gt; &lt;a class="footnote-reference" href="#minimal" id="footnote-reference-29"&gt;[13]&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p class="first"&gt;The &lt;tt class="docutils literal"&gt;fontenc&lt;/tt&gt; and &lt;tt class="docutils literal"&gt;inputenc&lt;/tt&gt; commands used in pdfLaTeX should be omitted
when working with XeLaTeX/LuaLaTeX; the Unicode engines ignore (and give a
warning about) &lt;tt class="docutils literal"&gt;inputenc&lt;/tt&gt;, while setting &lt;tt class="docutils literal"&gt;fontenc&lt;/tt&gt; can actually cause
some characters (like smart quotes) to not be recognized.  Instead, you can
just start entering Unicode characters directly into your document without
having to include any packages.&lt;/p&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p class="first"&gt;The set of available Unicode characters in XeLaTeX/LuaLaTeX is determined by
what characters are defined in the current font. &lt;a class="footnote-reference" href="#minimal" id="footnote-reference-30"&gt;[13]&lt;/a&gt;  The default
font in both XeLaTeX and LuaLaTeX is &lt;a class="reference external" href="http://www.gust.org.pl/projects/e-foundry/latin-modern"&gt;Latin Modern&lt;/a&gt;, a derivative of
TeX’s Computer Modern default font that adds many more characters.&lt;/p&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p class="first"&gt;If XeLaTeX encounters a Unicode character that does not exist in the current
font, the resulting PDF will show the font’s placeholder character if it has
one; if the font has no placeholder character, nothing will be shown.  Either
way, the &lt;tt class="docutils literal"&gt;.log&lt;/tt&gt; file will contain a line of the form:&lt;/p&gt;
&lt;pre class="literal-block"&gt;
Missing character: There is no ☃ in font [lmroman10-regular]:mapping=tex-text;!
&lt;/pre&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p class="first"&gt;If LuaLaTeX encounters a Unicode character that does not exist in the current
font, the character will be omitted in the resulting PDF.  No warning will be
emitted or logged.&lt;/p&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p class="first"&gt;&lt;code class="tx tex"&gt;&lt;span class="k"&gt;\DeclareUnicodeCharacter&lt;/span&gt;&lt;/code&gt; is not a valid command in XeLaTeX or LuaLaTeX;
one must instead write something like:&lt;/p&gt;
&lt;pre class="code latex literal-block"&gt;
&lt;span class="k"&gt;\usepackage&lt;/span&gt;&lt;span class="nb"&gt;{&lt;/span&gt;tikzsymbols&lt;span class="nb"&gt;}&lt;/span&gt;  &lt;span class="c"&gt;% provides \Snowman
&lt;/span&gt;&lt;span class="k"&gt;\catcode&lt;/span&gt;`☃=&lt;span class="k"&gt;\active&lt;/span&gt;
&lt;span class="k"&gt;\protected\def&lt;/span&gt; ☃&lt;span class="nb"&gt;{&lt;/span&gt;&lt;span class="k"&gt;\Snowman&lt;/span&gt;&lt;span class="nb"&gt;}&lt;/span&gt;
&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;&lt;code class="tx tex"&gt;&lt;span class="k"&gt;\newunicodechar&lt;/span&gt;&lt;/code&gt; can still be used in place of this method, though.
&lt;a class="footnote-reference" href="#newunicodechar-docs" id="footnote-reference-31"&gt;[2]&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p class="first"&gt;Being able to write in another alphabet is largely a matter of switching to a
font that supports that alphabet.  See &lt;a class="reference external" href="https://ctan.org/pkg/fontspec"&gt;the fontspec package&lt;/a&gt; for how to change fonts in XeLaTeX and
LuaLaTeX.&lt;/p&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p class="first"&gt;While neither XeLaTeX nor LuaLaTeX natively supports combining characters,
the Lua scripting capabilities in the latter can be used to give combining
characters in your source code the desired effect; see
&amp;lt;&lt;a class="reference external" href="https://tex.stackexchange.com/a/149197"&gt;https://tex.stackexchange.com/a/149197&lt;/a&gt;&amp;gt; for an example.&lt;/p&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class="section" id="references"&gt;
&lt;h2&gt;References&lt;/h2&gt;
&lt;table class="docutils footnote" frame="void" id="inputenc" rules="none"&gt;
&lt;colgroup&gt;&lt;col class="label" /&gt;&lt;col /&gt;&lt;/colgroup&gt;
&lt;tbody valign="top"&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class="label"&gt;[1]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;(&lt;a class="fn-backref" href="#footnote-reference-8"&gt;1&lt;/a&gt;, &lt;a class="fn-backref" href="#footnote-reference-12"&gt;2&lt;/a&gt;)&lt;/em&gt; Alan Jeffrey and Frank Mittelbach,
&lt;cite&gt;inputenc.sty&lt;/cite&gt;.
Version 1.3c.
Last modified 2018 August 11,
&amp;lt;&lt;a class="reference external" href="http://mirrors.ctan.org/macros/latex/base/inputenc.pdf"&gt;http://mirrors.ctan.org/macros/latex/base/inputenc.pdf&lt;/a&gt;&amp;gt;
(accessed 2020 July 27).&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;table class="docutils footnote" frame="void" id="newunicodechar-docs" rules="none"&gt;
&lt;colgroup&gt;&lt;col class="label" /&gt;&lt;col /&gt;&lt;/colgroup&gt;
&lt;tbody valign="top"&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class="label"&gt;[2]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;(&lt;a class="fn-backref" href="#footnote-reference-13"&gt;1&lt;/a&gt;, &lt;a class="fn-backref" href="#footnote-reference-31"&gt;2&lt;/a&gt;)&lt;/em&gt; Enrico Gregorio,
&lt;cite&gt;The newunicodechar package&lt;/cite&gt;.
Last modified 2018 April 8,
&amp;lt;&lt;a class="reference external" href="http://mirrors.ctan.org/macros/latex/contrib/newunicodechar/newunicodechar.pdf"&gt;http://mirrors.ctan.org/macros/latex/contrib/newunicodechar/newunicodechar.pdf&lt;/a&gt;&amp;gt;
(accessed 2020 July 27).&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;table class="docutils footnote" frame="void" id="fontenc-vs-inputenc" rules="none"&gt;
&lt;colgroup&gt;&lt;col class="label" /&gt;&lt;col /&gt;&lt;/colgroup&gt;
&lt;tbody valign="top"&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class="label"&gt;&lt;a class="fn-backref" href="#footnote-reference-2"&gt;[3]&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;“fontenc vs inputenc”,
&lt;cite&gt;TeX - LaTeX Stack Exchange&lt;/cite&gt;.
Last modified 2018 April 3,
&amp;lt;&lt;a class="reference external" href="https://tex.stackexchange.com/q/44694"&gt;https://tex.stackexchange.com/q/44694&lt;/a&gt;&amp;gt;
(accessed 2020 July 27).&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;table class="docutils footnote" frame="void" id="encguide" rules="none"&gt;
&lt;colgroup&gt;&lt;col class="label" /&gt;&lt;col /&gt;&lt;/colgroup&gt;
&lt;tbody valign="top"&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class="label"&gt;[4]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;(&lt;a class="fn-backref" href="#footnote-reference-1"&gt;1&lt;/a&gt;, &lt;a class="fn-backref" href="#footnote-reference-14"&gt;2&lt;/a&gt;, &lt;a class="fn-backref" href="#footnote-reference-21"&gt;3&lt;/a&gt;)&lt;/em&gt; Frank Mittelbach, Robin Fairbairns, Werner Lemberg, and LaTeX3 Project Team,
&lt;cite&gt;LaTeX font encodings&lt;/cite&gt;.
Last modified 2016 February 18,
&amp;lt;&lt;a class="reference external" href="https://www.latex-project.org/help/documentation/encguide.pdf"&gt;https://www.latex-project.org/help/documentation/encguide.pdf&lt;/a&gt;&amp;gt;
(accessed 2020 July 27).&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;table class="docutils footnote" frame="void" id="greek-utf8" rules="none"&gt;
&lt;colgroup&gt;&lt;col class="label" /&gt;&lt;col /&gt;&lt;/colgroup&gt;
&lt;tbody valign="top"&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class="label"&gt;[5]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;(&lt;a class="fn-backref" href="#footnote-reference-22"&gt;1&lt;/a&gt;, &lt;a class="fn-backref" href="#footnote-reference-23"&gt;2&lt;/a&gt;)&lt;/em&gt; Günter Milde,
&lt;cite&gt;Greek Unicode with 8-bit TeX and inputenc&lt;/cite&gt;.
Last modified 2019 July 11,
&amp;lt;&lt;a class="reference external" href="http://mirrors.ctan.org/language/greek/greek-inputenc/greek-utf8.pdf"&gt;http://mirrors.ctan.org/language/greek/greek-inputenc/greek-utf8.pdf&lt;/a&gt;&amp;gt;
(accessed 2020 July 27).&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;table class="docutils footnote" frame="void" id="source2e" rules="none"&gt;
&lt;colgroup&gt;&lt;col class="label" /&gt;&lt;col /&gt;&lt;/colgroup&gt;
&lt;tbody valign="top"&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class="label"&gt;[6]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;(&lt;a class="fn-backref" href="#footnote-reference-5"&gt;1&lt;/a&gt;, &lt;a class="fn-backref" href="#footnote-reference-16"&gt;2&lt;/a&gt;)&lt;/em&gt; Johannes Braams, David Carlisle, Alan Jeffrey, Leslie Lamport, Frank
Mittelbach, Chris Rowley, and Rainer Schöpf,
&lt;cite&gt;The LaTeX2e Sources&lt;/cite&gt;.
Last modified 2020 February 2,
&amp;lt;&lt;a class="reference external" href="http://mirrors.ibiblio.org/CTAN/macros/latex/base/source2e.pdf"&gt;http://mirrors.ibiblio.org/CTAN/macros/latex/base/source2e.pdf&lt;/a&gt;&amp;gt;
(accessed 2020 July 27).&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;table class="docutils footnote" frame="void" id="babel" rules="none"&gt;
&lt;colgroup&gt;&lt;col class="label" /&gt;&lt;col /&gt;&lt;/colgroup&gt;
&lt;tbody valign="top"&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class="label"&gt;&lt;a class="fn-backref" href="#footnote-reference-19"&gt;[7]&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Johannes L. Braams and Javier Bezos,
&lt;cite&gt;Babel: Localization and internationalization&lt;/cite&gt;.
Version 3.47.
Last modified 2020 July 13,
&amp;lt;&lt;a class="reference external" href="http://mirrors.ctan.org/macros/latex/required/babel/base/babel.pdf"&gt;http://mirrors.ctan.org/macros/latex/required/babel/base/babel.pdf&lt;/a&gt;&amp;gt;
(accessed 2020 July 27).&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;table class="docutils footnote" frame="void" id="ltnews28" rules="none"&gt;
&lt;colgroup&gt;&lt;col class="label" /&gt;&lt;col /&gt;&lt;/colgroup&gt;
&lt;tbody valign="top"&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class="label"&gt;[8]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;(&lt;a class="fn-backref" href="#footnote-reference-10"&gt;1&lt;/a&gt;, &lt;a class="fn-backref" href="#footnote-reference-11"&gt;2&lt;/a&gt;)&lt;/em&gt; &lt;cite&gt;LaTeX News&lt;/cite&gt;, issue 28, 2018 April.
&amp;lt;&lt;a class="reference external" href="https://www.latex-project.org/news/latex2e-news/ltnews28.pdf"&gt;https://www.latex-project.org/news/latex2e-news/ltnews28.pdf&lt;/a&gt;&amp;gt;
(accessed 2020 July 27).&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;table class="docutils footnote" frame="void" id="latex2e-unoff" rules="none"&gt;
&lt;colgroup&gt;&lt;col class="label" /&gt;&lt;col /&gt;&lt;/colgroup&gt;
&lt;tbody valign="top"&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class="label"&gt;[9]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;(&lt;a class="fn-backref" href="#footnote-reference-7"&gt;1&lt;/a&gt;, &lt;a class="fn-backref" href="#footnote-reference-18"&gt;2&lt;/a&gt;)&lt;/em&gt; &lt;cite&gt;LaTeX2e unofficial reference manual&lt;/cite&gt;.
Last modified 2018 October,
&amp;lt;&lt;a class="reference external" href="http://tug.org/texinfohtml/latex2e.html"&gt;http://tug.org/texinfohtml/latex2e.html&lt;/a&gt;&amp;gt;
(accessed 2020 July 27).&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;table class="docutils footnote" frame="void" id="lshort" rules="none"&gt;
&lt;colgroup&gt;&lt;col class="label" /&gt;&lt;col /&gt;&lt;/colgroup&gt;
&lt;tbody valign="top"&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class="label"&gt;&lt;a class="fn-backref" href="#footnote-reference-28"&gt;[10]&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Tobias Oetiker, Hubert Partl, Irene Hyna, and Elisabeth Schlegl,
&lt;cite&gt;The Not So Short Introduction to LaTeX2ε&lt;/cite&gt;.
Version 6.2.
Last modified 2018 February 28,
&amp;lt;&lt;a class="reference external" href="http://tug.ctan.org/info/lshort/english/lshort.pdf"&gt;http://tug.ctan.org/info/lshort/english/lshort.pdf&lt;/a&gt;&amp;gt;
(accessed 2020 July 27).&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;table class="docutils footnote" frame="void" id="cyrguide" rules="none"&gt;
&lt;colgroup&gt;&lt;col class="label" /&gt;&lt;col /&gt;&lt;/colgroup&gt;
&lt;tbody valign="top"&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class="label"&gt;[11]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;(&lt;a class="fn-backref" href="#footnote-reference-15"&gt;1&lt;/a&gt;, &lt;a class="fn-backref" href="#footnote-reference-20"&gt;2&lt;/a&gt;)&lt;/em&gt; Vladimir Volovich, Werner Lemberg, and LaTeX3 Project Team,
&lt;cite&gt;Cyrillic languages support in LaTeX&lt;/cite&gt;.
Last modified 1999 March 12,
&amp;lt;&lt;a class="reference external" href="https://www.latex-project.org/help/documentation/cyrguide.pdf"&gt;https://www.latex-project.org/help/documentation/cyrguide.pdf&lt;/a&gt;&amp;gt;
(accessed 2020 July 27).&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;table class="docutils footnote" frame="void" id="faq-xelua" rules="none"&gt;
&lt;colgroup&gt;&lt;col class="label" /&gt;&lt;col /&gt;&lt;/colgroup&gt;
&lt;tbody valign="top"&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class="label"&gt;[12]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;(&lt;a class="fn-backref" href="#footnote-reference-24"&gt;1&lt;/a&gt;, &lt;a class="fn-backref" href="#footnote-reference-27"&gt;2&lt;/a&gt;)&lt;/em&gt; “What are XeTeX and LuaTeX?”,
&lt;cite&gt;The TeX Frequently Asked Question List&lt;/cite&gt;.
&amp;lt;&lt;a class="reference external" href="https://www.texfaq.org/FAQ-xetex-luatex"&gt;https://www.texfaq.org/FAQ-xetex-luatex&lt;/a&gt;&amp;gt;
(accessed 2020 July 27).&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;table class="docutils footnote" frame="void" id="minimal" rules="none"&gt;
&lt;colgroup&gt;&lt;col class="label" /&gt;&lt;col /&gt;&lt;/colgroup&gt;
&lt;tbody valign="top"&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class="label"&gt;[13]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;(&lt;a class="fn-backref" href="#footnote-reference-6"&gt;1&lt;/a&gt;, &lt;a class="fn-backref" href="#footnote-reference-9"&gt;2&lt;/a&gt;, &lt;a class="fn-backref" href="#footnote-reference-17"&gt;3&lt;/a&gt;, &lt;a class="fn-backref" href="#footnote-reference-29"&gt;4&lt;/a&gt;, &lt;a class="fn-backref" href="#footnote-reference-30"&gt;5&lt;/a&gt;)&lt;/em&gt; “What Unicode characters does pdfLaTeX support with a minimal preamble?”,
&lt;cite&gt;TeX - LaTeX Stack Exchange&lt;/cite&gt;.
Last modified 2020 July 27,
&amp;lt;&lt;a class="reference external" href="https://tex.stackexchange.com/q/555199"&gt;https://tex.stackexchange.com/q/555199&lt;/a&gt;&amp;gt;
(accessed 2020 July 27).&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;table class="docutils footnote" frame="void" id="use-fontenc" rules="none"&gt;
&lt;colgroup&gt;&lt;col class="label" /&gt;&lt;col /&gt;&lt;/colgroup&gt;
&lt;tbody valign="top"&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class="label"&gt;[14]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;(&lt;a class="fn-backref" href="#footnote-reference-3"&gt;1&lt;/a&gt;, &lt;a class="fn-backref" href="#footnote-reference-4"&gt;2&lt;/a&gt;)&lt;/em&gt; “Why should I use \usepackage[T1]{fontenc}?”,
&lt;cite&gt;TeX - LaTeX Stack Exchange&lt;/cite&gt;.
Last modified 2017 April 13,
&amp;lt;&lt;a class="reference external" href="https://tex.stackexchange.com/a/677"&gt;https://tex.stackexchange.com/a/677&lt;/a&gt;&amp;gt;
(accessed 2020 July 27).&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;table class="docutils footnote" frame="void" id="wiki-luatex" rules="none"&gt;
&lt;colgroup&gt;&lt;col class="label" /&gt;&lt;col /&gt;&lt;/colgroup&gt;
&lt;tbody valign="top"&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class="label"&gt;&lt;a class="fn-backref" href="#footnote-reference-25"&gt;[15]&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Wikipedia contributors,
“LuaTeX,”
&lt;cite&gt;Wikipedia, The Free Encyclopedia&lt;/cite&gt;.
&amp;lt;&lt;a class="reference external" href="https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=LuaTeX&amp;amp;oldid=965669811"&gt;https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=LuaTeX&amp;amp;oldid=965669811&lt;/a&gt;&amp;gt;
(accessed 2020 July 27).&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;table class="docutils footnote" frame="void" id="xetex" rules="none"&gt;
&lt;colgroup&gt;&lt;col class="label" /&gt;&lt;col /&gt;&lt;/colgroup&gt;
&lt;tbody valign="top"&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class="label"&gt;&lt;a class="fn-backref" href="#footnote-reference-26"&gt;[16]&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;cite&gt;XeTeX - Unicode-based TeX&lt;/cite&gt;.
&amp;lt;&lt;a class="reference external" href="http://xetex.sourceforge.net"&gt;http://xetex.sourceforge.net&lt;/a&gt;&amp;gt;
(accessed 2020 July 27).&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;/div&gt;
</content><category term="Software"></category><category term="markup"></category><category term="LaTeX"></category><category term="XeLaTeX"></category><category term="LuaLaTeX"></category><category term="Unicode"></category><category term="UTF-8"></category><category term="encoding"></category></entry></feed>