i18n(pt-BR): Translate guides/overriding-components.md & guides/sidebar.mdx#939
i18n(pt-BR): Translate guides/overriding-components.md & guides/sidebar.mdx#939delucis merged 7 commits intowithastro:mainfrom
guides/overriding-components.md & guides/sidebar.mdx#939Conversation
fix links translate code and examples
fix links fix grammar
|
✅ Deploy Preview for astro-starlight ready!
To edit notification comments on pull requests, go to your Netlify site configuration. |
astrobot-houston
left a comment
There was a problem hiding this comment.
Hello! Thank you for opening your first PR to Starlight! ✨
Here’s what will happen next:
-
Our GitHub bots will run to check your changes.
If they spot any issues you will see some error messages on this PR.
Don’t hesitate to ask any questions if you’re not sure what these mean! -
In a few minutes, you’ll be able to see a preview of your changes on Netlify 🤩
-
One or more of our maintainers will take a look and may ask you to make changes.
We try to be responsive, but don’t worry if this takes a few days.
delucis
left a comment
There was a problem hiding this comment.
Thanks for these translations @vasfvitor! 🌟
What kind of changes does this PR include?
Description
guides/overriding-components.mdandguides/sidebar.mdxpt-BR translationdocs/src/content/docs/pt-br/index.mdxfrom Introdução to Começar. My reasoning is that Começar is a verb. Começar sounds more like Get Started than Introdução, in a CTA context. What do you think?