Add Latvian translations#6348
Conversation
|
I don't speak Latvian, so I double-checked with AI and got the following suggestions:
Obviously, I can't judge these, but I would be curious to know what you think about these. |
|
The translation of "bibliography" varies depending on the university, and I'm not even sure how it should be done for other types of media except dissertations, so the more general term "literatūra" would be appropriate. "Sadaļa" translated as "heading" and "saraksts" as "raw", but there are no strict guidelines in this area. |
|
In the end, you can judge it better than me. If you think your original terms are more appropriate, I'll trust you over the AI. Let me know what you decide. |
|
It's fine. I added them so that there would be reasonable defaults in Latvian. My suggestions were more specific to my use, but yours are more general. |
|
Thanks! |
Adds Latvian translations for various document element labels.
AttēlsTabulaVienādojumsIzmantotā literatūra un avotiVirsrakstsSatursKoda fragmentslpp.