-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 59
Expand file tree
/
Copy pathcreatefromformat.xml
More file actions
829 lines (803 loc) · 29.8 KB
/
createfromformat.xml
File metadata and controls
829 lines (803 loc) · 29.8 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- $Revision$ -->
<!-- EN-Revision: f5e51d56b0a4dd7e70dd47ea7eb3c07fdc207ddd Maintainer: Marqitos Status: ready -->
<!-- Reviewed: no -->
<refentry xml:id="datetimeimmutable.createfromformat" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
<refnamediv>
<refname>DateTimeImmutable::createFromFormat</refname>
<refname>date_create_immutable_from_format</refname>
<refpurpose>Analiza un string de tiempo según el formato especificado</refpurpose>
</refnamediv>
<refsect1 role="description">
&reftitle.description;
<para>&style.oop;</para>
<methodsynopsis role="DateTimeImmutable">
<modifier>public</modifier> <modifier>static</modifier> <type class="union"><type>DateTimeImmutable</type><type>false</type></type><methodname>DateTimeImmutable::createFromFormat</methodname>
<methodparam><type>string</type><parameter>format</parameter></methodparam>
<methodparam><type>string</type><parameter>datetime</parameter></methodparam>
<methodparam choice="opt"><type class="union"><type>DateTimeZone</type><type>null</type></type><parameter>timezone</parameter><initializer>&null;</initializer></methodparam>
</methodsynopsis>
<para>&style.procedural;</para>
<methodsynopsis>
<type class="union"><type>DateTimeImmutable</type><type>false</type></type><methodname>date_create_immutable_from_format</methodname>
<methodparam><type>string</type><parameter>format</parameter></methodparam>
<methodparam><type>string</type><parameter>datetime</parameter></methodparam>
<methodparam choice="opt"><type class="union"><type>DateTimeZone</type><type>null</type></type><parameter>timezone</parameter><initializer>&null;</initializer></methodparam>
</methodsynopsis>
<para>
Devuelve un nuevo objeto DateTimeImmutable representando la fecha y hora especificada por
el string <parameter>datetime</parameter>, que tiene el formato indicado por
<parameter>format</parameter>.
</para>
</refsect1>
<refsect1 role="parameters" xml:id="datetimeimmutable.createfromformat.parameters">
&reftitle.parameters;
<variablelist>
<varlistentry>
<term><parameter>format</parameter></term>
<listitem>
<para>
El formato en el cual se ha pasado el <type>string</type>. Consulta las
opciones de formato a continuación. En la mayoría de los casos, pueden ser
usadas las mismas letras que para la función <function>date</function>.
</para>
<para>
Todos los campos son inicializados con la fecha y hora actual. En el caso
de que quieras restablecerlos a "cero" (Unix epoch, <literal>01/01/1970
00:00:00 UTC</literal>). Puedes hacerlo incluyendo el carácter
<literal>!</literal> al principio de <parameter>format</parameter>,
o <literal>|</literal> al final. Por favor, consulta la documentación
de cada carácter a continuación para más información.
</para>
<para>
El formato es analizado de izquierda a derecha, lo que significa que en
algunas situaciones el orden en el que los caracteres de formato están
escritos afecta al resultado. En el caso de <literal>z</literal> (el
día del año), es necesario que un año ya se haya analizado, por
ejemplo mediante los caracteres <literal>Y</literal> o
<literal>y</literal>.
</para>
<para>
Las letras de formato que se usan para analizar números permiten un
amplio rango de valores, fuera de lo que sería el rango lógico. Por
ejemplo, el <literal>d</literal> (día del mes) acepta valores en el
rango de <literal>00</literal> a <literal>99</literal>. La única
restricción es en la cantidad de dígitos. El mecanismo de desbordamiento
del analizador de fecha/hora se usa cuando se dan valores fuera de rango.
Los ejemplos a continuación muestran algo de este comportamiento.
</para>
<para>
Esto también significa que los datos analizados para una letra de formato
son golosos, y leerán toda la cantidad de dígitos que su formato
permite. Esto también puede significar que no hay suficientes
caracteres en <parameter>datetime</parameter> para las letras de
formato sucesivas. Un ejemplo en esta página también ilustra este
problema.
</para>
<para>
<table>
<title>Los siguientes caracteres son reconocidos en la cadena
del parámetro <parameter>format</parameter></title>
<tgroup cols="3">
<thead>
<row>
<entry>Carácter <parameter>format</parameter></entry>
<entry>Descripción</entry>
<entry>Ejemplo de valores analizables</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry align="center"><emphasis>Día</emphasis></entry>
<entry>---</entry>
<entry>---</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>d</literal> y <literal>j</literal></entry>
<entry>Día del mes, 2 dígitos con o sin ceros iniciales</entry>
<entry>
<literal>01</literal> a <literal>31</literal> o
<literal>1</literal> a <literal>31</literal>. (Se aceptan 2 dígitos
numericos mayores que los días del mes, en cuyo caso harán
que el mes se desborde. Por ejemplo usando 33 con enero,
significará 2 de febrero)
</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>D</literal> y <literal>l</literal></entry>
<entry>Nombre del día de la semana como texto, en inglés</entry>
<entry>
<literal>Mon</literal> hasta <literal>Sun</literal> o
<literal>Sunday</literal> hasta <literal>Saturday</literal>. Si
el nombre del día indicado es diferente al nombre del día que
pertenece la fecha analizada (o predeterminada) es diferente,
entonces se produce un desbordamiento a la <emphasis>siguiente</emphasis>
fecha con el nombre de indicado. Vea los ejemplos a continuación
para obtener una explicación.
</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>S</literal></entry>
<entry>Sufijo ordinal en inglés para el día del mes, 2
caracteres. Se ignora durante el procesamiento.
</entry>
<entry>
<literal>st</literal>, <literal>nd</literal>, <literal>rd</literal> o
<literal>th</literal>.
</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>z</literal></entry>
<entry>
Día del año (comenzando en 0);
debe estar precedido por <literal>Y</literal> o <literal>y</literal>.
</entry>
<entry>
<literal>0</literal> hasta <literal>365</literal>. (son aceptados
3 dígitos numéricos mayores que 365, en cuyo caso harán que
el año se desborde. Por ejemplo usando 366 con 2022, significa
2 de enero de 2023)
</entry>
</row>
<row>
<entry align="center"><emphasis>Mes</emphasis></entry>
<entry>---</entry>
<entry>---</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>F</literal> y <literal>M</literal></entry>
<entry>Nombre del mes, en inglés, como January o Sept</entry>
<entry>
<literal>January</literal> hasta <literal>December</literal> o
<literal>Jan</literal> hasta <literal>Dec</literal>
</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>m</literal> y <literal>n</literal></entry>
<entry>Representación numerica del mes, 2 dígitos con o sin ceros iniciales</entry>
<entry>
<literal>01</literal> hasta <literal>12</literal> o
<literal>1</literal> hasta <literal>12</literal>.
(son aceptados 2 dígitos numéricos mayores que 12, en cuyo caso
harán que el año se desborde. Por ejemplo usando 13 significa
enero del siguiente año)
</entry>
</row>
<row>
<entry align="center"><emphasis>Año</emphasis></entry>
<entry>---</entry>
<entry>---</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>X</literal> y <literal>x</literal></entry>
<entry>Una representación completa del año, <emphasis>hasta</emphasis> 19 dígitos,
opcionalmente con el prefijo <literal>+</literal> o
<literal>-</literal>
</entry>
<entry>Ejemplos: <literal>0055</literal>, <literal>787</literal>,
<literal>1999</literal>, <literal>-2003</literal>,
<literal>+10191</literal></entry>
</row>
<row>
<entry><literal>Y</literal></entry>
<entry>Una representación completa del año, <emphasis>hasta</emphasis> 4 dígitos</entry>
<entry>Ejemplos: <literal>25</literal> (igual que <literal>0025</literal>),
<literal>787</literal>, <literal>1999</literal>, <literal>2003</literal></entry>
</row>
<row>
<entry><literal>y</literal></entry>
<entry>
Una representación de dos dígitos de un año (que se asume que está
en el rango 1970-2069, inclusive)
</entry>
<entry>
Ejemplos:
<literal>99</literal> o <literal>03</literal>
(que se interpretarán como <literal>1999</literal> y
<literal>2003</literal>, respectivamente)
</entry>
</row>
<row>
<entry align="center"><emphasis>Hora</emphasis></entry>
<entry>---</entry>
<entry>---</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>a</literal> y <literal>A</literal></entry>
<entry>Ante meridiem y post meridiem</entry>
<entry><literal>am</literal> or <literal>pm</literal></entry>
</row>
<row>
<entry><literal>g</literal> y <literal>h</literal></entry>
<entry>Hora en formato 12 horas, 2 dígitos con o sin ceros iniciales</entry>
<entry>
<literal>1</literal> hasta <literal>12</literal> o
<literal>01</literal> hasta <literal>12</literal> (son aceptados
2 dígitos numéricos mayores que 12, en cuyo caso harán que
el día se desborde. Por ejemplo usando <literal>14</literal> significa
<literal>02</literal> en el siguiente periodo AM/PM)
</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>G</literal> y <literal>H</literal></entry>
<entry>Hora en formato 24 horas, 2 dígitos con o sin ceros iniciales</entry>
<entry>
<literal>0</literal> hasta <literal>23</literal> o
<literal>00</literal> hasta <literal>23</literal> (son aceptados
2 dígitos numéricos mayores que 24, en cuyo caso harán que
el día se desborde. Por ejemplo usando <literal>26</literal> significa
<literal>02:00</literal> en el siguiente día)
</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>i</literal></entry>
<entry>Minutos, con ceros iniciales</entry>
<entry>
<literal>00</literal> a <literal>59</literal>. (son aceptados
2 dígitos numéricos mayores que 59, en cuyo caso harán que
la hora se desborde. Por ejemplo usando <literal>66</literal> significa
<literal>06</literal> en la siguiente hora)
</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>s</literal></entry>
<entry>Segundos, con ceros iniciales</entry>
<entry>
<literal>00</literal> hastah <literal>59</literal> (son aceptados
2 dígitos numéricos mayores que 59, en cuyo caso harán que
el minuto se desborde. Por ejemplo usando <literal>90</literal> significa
<literal>30</literal> en el siguiente minuto)
</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>v</literal></entry>
<entry>Fracción en milisengundos (hasta 3 digitos)</entry>
<entry>Ejemplos: <literal>12</literal> (<literal>0.12</literal>
segundos), <literal>345</literal> (<literal>0.345</literal> segundos)</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>u</literal></entry>
<entry>Fracción en microsengundos (hasta 6 dígitos)</entry>
<entry>Ejemplos: <literal>45</literal> (<literal>0.45</literal>
segundos), <literal>654321</literal> (<literal>0.654321</literal>
segundos)</entry>
</row>
<row>
<entry align="center"><emphasis>Zona horaria</emphasis></entry>
<entry>---</entry>
<entry>---</entry>
</row>
<row>
<entry>
<literal>e</literal>, <literal>O</literal>, <literal>p</literal>,
<literal>P</literal> y <literal>T</literal>
</entry>
<entry>
Identificador de zona horaria, o diferencia a UTC en horas, o
diferencia a UTC con dos puntos entre horas y minutos, o abreviatura
de zona horaria
</entry>
<entry>Ejemplos: <literal>UTC</literal>, <literal>GMT</literal>,
<literal>Atlantic/Azores</literal> o
<literal>+0200</literal> o <literal>+02:00</literal> o
<literal>EST</literal>, <literal>MDT</literal>
</entry>
</row>
<row>
<entry align="center"><emphasis>Fecha y hora completa</emphasis></entry>
<entry>---</entry>
<entry>---</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>U</literal></entry>
<entry>Segundos desde Unix Epoch (1 de enero de 1970 00:00:00 GMT)</entry>
<entry>Ejemplo: <literal>1292177455</literal></entry>
</row>
<row>
<entry align="center"><emphasis>Espacios en blanco y separadores</emphasis></entry>
<entry>---</entry>
<entry>---</entry>
</row>
<row>
<entry><literal> </literal> (espacio)</entry>
<entry>
Cero o más espacios, tabuladores, NBSP (U+A0) o NNBSP (U+202F)
</entry>
<entry>Ejemplos: <literal>"\t"</literal> o <literal>" "</literal></entry>
</row>
<row>
<entry><literal>#</literal></entry>
<entry>
Uno de los siguientes símbolos de separación: <literal>;</literal>,
<literal>:</literal>, <literal>/</literal>, <literal>.</literal>,
<literal>,</literal>, <literal>-</literal>, <literal>(</literal> o
<literal>)</literal>
</entry>
<entry>Ejemplo: <literal>/</literal></entry>
</row>
<row>
<entry>
<literal>;</literal>,
<literal>:</literal>, <literal>/</literal>, <literal>.</literal>,
<literal>,</literal>, <literal>-</literal>, <literal>(</literal> o
<literal>)</literal>
</entry>
<entry>El carácter especificado</entry>
<entry>Ejemplo: <literal>-</literal></entry>
</row>
<row>
<entry><literal>?</literal></entry>
<entry>Un byte aleatorio</entry>
<entry>Ejemplo: <literal>^</literal> (Tenga en cuenta que los
caracteres UTF-8 es posible que necesite más de uno <literal>?</literal>.
En este caso, usar <literal>*</literal> es probablemente lo que
desea en su lugar)</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>*</literal></entry>
<entry>Bytes aleatorios hasta el siguiente separador o dígito</entry>
<entry>Ejemplo: <literal>*</literal> en <literal>Y-*-d</literal> con
la cadena <literal>2009-aWord-08</literal> coincidirá con
<literal>aWord</literal></entry>
</row>
<row>
<entry><literal>!</literal></entry>
<entry>
Restablece todos los campos (año, mes, día, hora, minuto, segundo,
fracción e información de zona horaria) a valores similares a cero
(<literal>0</literal> para hora, minuto, segundo y fracción,
<literal>1</literal> para mes y día, <literal>1970</literal> para
año y la zona horaria predeterminada)
</entry>
<entry>Sin <literal>!</literal>, todos los campos se establecerán
a la fecha y hora actual.</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>|</literal></entry>
<entry>
Restablece todos los campos (año, mes, día, hora, minuto, segundo,
fracción e información de zona horaria) a valores similares a cero
si no han sido analizados todavía.
</entry>
<entry>
<literal>Y-m-d|</literal> establecerá el año, mes y día
a la información encontrada en la cadena a analizar, y establecerá
la hora, minuto y segundo a <literal>0</literal>.
</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>+</literal></entry>
<entry>
Si este especificador de formato está presente, los datos
adicionales en la cadena no causarán un error, sino una advertencia
en su lugar
</entry>
<entry>
Usa <methodname>DateTimeImmutable::getLastErrors</methodname> para
averiguar si había datos adicionales.
</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</para>
<para>
Los caracteres no reconocidos en el string de formato causarán que el
análisis falle y un mensaje de error se añadirá a la estructura
devuelta. Puedes consultar los mensajes de error con
<methodname>DateTimeImmutable::getLastErrors</methodname>.
</para>
<para>
Para incluir caracteres literales en <parameter>format</parameter>, debes
escaparlos con una barra invertida (<literal>\</literal>).
</para>
<para>
Si <parameter>format</parameter> no contiene el carácter
<literal>!</literal>, entonces las partes de la fecha/hora que no están
especificadas en <parameter>format</parameter> se establecerán a la fecha
actual del sistema.
</para>
<para>
Si <parameter>format</parameter> contiene el carácter <literal>!</literal>,
entonces las partes de la fecha/hora generadas que no están especificadas
en <parameter>format</parameter>, así como los valores a la izquierda del
<literal>!</literal>, se establecerán a los valores correspondientes de
Unix epoch.
</para>
<para>
Si cualquier carácter de tiempo es analizado, entonces todos los demás
campos relacionados con el tiempo se establecerán a "0", a menos que
también se analicen.
</para>
<para>
Unix epoch es 01/01/1970 00:00:00 UTC.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><parameter>datetime</parameter></term>
<listitem>
<para>
String representando la fecha y hora.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><parameter>timezone</parameter></term>
<listitem>
<para>
Una instancia de <classname>DateTimeZone</classname> representando la
zona horaria deseada.
</para>
<para>
Si se omite <parameter>timezone</parameter> o pasado &null; y
<parameter>datetime</parameter> no contiene zona horaria,
se usará la zona horaria actual.
</para>
<note>
<para>
El parámetro <parameter>timezone</parameter> y la zona horaria actual
son ignorados cuando el parámetro <parameter>datetime</parameter> contiene
un timestamp UNIX (por ejemplo, <literal>946684800</literal>) o especifica
una zona horaria (por ejemplo, <literal>2010-01-28T15:00:00+02:00</literal>).
</para>
</note>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</refsect1>
<refsect1 role="returnvalues">
&reftitle.returnvalues;
<para>
Devuelve una nueva instancia de DateTimeImmutable &return.falseforfailure;.
</para>
</refsect1>
<refsect1 role="errors">
&reftitle.errors;
<para>
Este método lanza <exceptionname>ValueError</exceptionname> cuando
<parameter>datetime</parameter> contiene bytes nulos.
</para>
</refsect1>
<refsect1 role="changelog">
&reftitle.changelog;
<para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry>&Version;</entry>
<entry>&Description;</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>8.2.9</entry>
<entry>
El especificador <literal> </literal> (espacio) ahora también
soporta los caracteres NBSP (U+A0) y NNBSP (U+202F).
</entry>
</row>
<row>
<entry>8.2.0</entry>
<entry>
Se ha añadido los especificadores de <parameter>format</parameter>
<literal>X</literal> y <literal>x</literal>.
</entry>
</row>
<row>
<entry>8.0.21, 8.1.8, 8.2.0</entry>
<entry>
Ahora se lanza <exceptionname>ValueError</exceptionname> cuando
se pasan bytes nulos a <parameter>datetime</parameter>, lo que
anteriormente se ignoraba silenciosamente.
</entry>
</row>
<row>
<entry>7.3.0</entry>
<entry>
Se ha añadido el especificador de <parameter>format</parameter>
<literal>v</literal>.
</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</para>
</refsect1>
<refsect1 role="examples">
&reftitle.examples;
<example>
<title>Ejemplo de <function>DateTimeImmutable::createFromFormat</function></title>
<para>&style.oop;</para>
<programlisting role="php">
<![CDATA[
<?php
$date = DateTimeImmutable::createFromFormat('j-M-Y', '15-Feb-2009');
echo $date->format('Y-m-d');
]]>
</programlisting>
</example>
<example>
<title>Usando constantes predefinidas con <function>DateTimeImmutable::createFromFormat</function></title>
<para>&style.oop;</para>
<programlisting role="php">
<![CDATA[
<?php
$date = DateTimeImmutable::createFromFormat(
DateTimeInterface::ISO8601,
'2004-02-12T15:19:21+00:00'
);
echo $date->format('c e') . "\n";
$date = DateTimeImmutable::createFromFormat(
DateTimeInterface::RFC3339_EXTENDED,
'2013-10-14T09:00:00.000+02:00'
);
echo $date->format('c e') . "\n";
]]>
</programlisting>
<para>
Las <link linkend="datetimeinterface.constants.types">constantes de formato</link>
usadas en este ejemplo consisten en una cadena de caracteres para
<link linkend="datetime.format">formatear</link> un objeto
<classname>DateTimeImmutable</classname>. En la mayoría de los casos, estas
letras coinciden con los mismos elementos de información de fecha/hora que
los definidos en los <link linkend="datetimeimmutable.createfromformat.parameters">parámetros</link>
de la sección anterior, pero tienden a ser más permisivos.
</para>
</example>
<example>
<title>Complejidades de <function>DateTimeImmutable::createFromFormat</function></title>
<programlisting role="php">
<![CDATA[
<?php
echo 'Hora actual: ' . date('Y-m-d H:i:s') . "\n";
$format = 'Y-m-d';
$date = DateTimeImmutable::createFromFormat($format, '2009-02-15');
echo "Formato: $format; " . $date->format('Y-m-d H:i:s') . "\n";
$format = 'Y-m-d H:i:s';
$date = DateTimeImmutable::createFromFormat($format, '2009-02-15 15:16:17');
echo "Formato: $format; " . $date->format('Y-m-d H:i:s') . "\n";
$format = 'Y-m-!d H:i:s';
$date = DateTimeImmutable::createFromFormat($format, '2009-02-15 15:16:17');
echo "Formato: $format; " . $date->format('Y-m-d H:i:s') . "\n";
$format = '!d';
$date = DateTimeImmutable::createFromFormat($format, '15');
echo "Formato: $format; " . $date->format('Y-m-d H:i:s') . "\n";
$format = 'i';
$date = DateTimeImmutable::createFromFormat($format, '15');
echo "Formato: $format; " . $date->format('Y-m-d H:i:s') . "\n";
]]>
</programlisting>
&example.outputs.similar;
<screen>
<![CDATA[
Hora actual: 2022-06-02 15:50:46
Formato: Y-m-d; 2009-02-15 15:50:46
Formato: Y-m-d H:i:s; 2009-02-15 15:16:17
Formato: Y-m-!d H:i:s; 1970-01-15 15:16:17
Formato: !d; 1970-01-15 00:00:00
Formato: i; 2022-06-02 00:15:00
]]>
</screen>
</example>
<example>
<title>Cadenas de formato con caracteres literales</title>
<programlisting role="php">
<![CDATA[
<?php
echo DateTimeImmutable::createFromFormat('H\h i\m s\s','23h 15m 03s')->format('H:i:s');
]]>
</programlisting>
&example.outputs.similar;
<screen>
<![CDATA[
23:15:03
]]>
</screen>
</example>
<example>
<title>Comportamiento de desbordamiento</title>
<programlisting role="php">
<![CDATA[
<?php
echo DateTimeImmutable::createFromFormat('Y-m-d H:i:s', '2021-17-35 16:60:97')->format(DateTimeImmutable::RFC2822);
]]>
</programlisting>
&example.outputs.similar;
<screen>
<![CDATA[
Sat, 04 Jun 2022 17:01:37 +0000
]]>
</screen>
<para>
Aunque el resultado parece extraño, es correcto, ya que ocurren
los siguientes desbordamientos:
</para>
<orderedlist>
<listitem>
<simpara>
<literal>97</literal> segundos se desbordan a <literal>1</literal> minuto,
dejando <literal>37</literal> segundos.
</simpara>
</listitem>
<listitem>
<simpara>
<literal>61</literal> minutos se desbordan a <literal>1</literal> hora,
dejando <literal>1</literal> minuto.
</simpara>
</listitem>
<listitem>
<simpara>
<literal>35</literal> días se debordan a <literal>1</literal> mes,
dejando <literal>4</literal> días. La cantidad de días que quedan
depende del mes, ya que no todos los meses tienen la misma cantidad
de días.
</simpara>
</listitem>
<listitem>
<simpara>
<literal>18</literal> meses se desbordan a <literal>1</literal> año,
dejando <literal>6</literal> meses.
</simpara>
</listitem>
</orderedlist>
</example>
<example>
<title>Comportamiento de desbordamiento de nombres de días de la semana</title>
<programlisting role="php">
<![CDATA[
<?php
$d = DateTime::createFromFormat(DateTimeInterface::RFC1123, 'Mon, 3 Aug 2020 25:00:00 +0000');
echo $d->format(DateTime::RFC1123), "\n";
]]>
</programlisting>
&example.outputs.similar;
<screen>
<![CDATA[
Mon, 10 Aug 2020 01:00:00 +0000
]]>
</screen>
<para>
Aunque el resultado parece extraño, es correcto, ya que ocurren
los siguientes desbordamientos:
</para>
<orderedlist>
<listitem>
<simpara>
<literal>3 Aug 2020 25:00:00</literal> se desborda a <literal>(Tue) 4 Aug
2020 01:00</literal>.
</simpara>
</listitem>
<listitem>
<simpara>
Se aplica <literal>Mon</literal>, el cual avanza la fecha a
<literal>Mon, 10 Aug 2020 01:00:00</literal>. La explicación de
palabras clave relativas como <literal>Mon</literal> se explica en la
sección de <link linkend="datetime.formats.relative">formatos relativos</link>.
</simpara>
</listitem>
</orderedlist>
</example>
<para>
Para detectar desbordamientos en fechas, puedes usar
<methodname>DateTimeImmutable::getLastErrors</methodname>, el cual
incluirá una advertencia si ocurrió un desbordamiento.
</para>
<example>
<title>Detección de fechas desbordadas</title>
<programlisting role="php">
<![CDATA[
<?php
$d = DateTimeImmutable::createFromFormat('Y-m-d H:i:s', '2021-17-35 16:60:97');
echo $d->format(DateTimeImmutable::RFC2822), "\n\n";
var_dump(DateTimeImmutable::getLastErrors());
]]>
</programlisting>
&example.outputs.similar;
<screen>
<![CDATA[
Sat, 04 Jun 2022 17:01:37 +0000
array(4) {
'warning_count' =>
int(2)
'warnings' =>
array(1) {
[19] =>
string(27) "The parsed date was invalid"
}
'error_count' =>
int(0)
'errors' =>
array(0) {
}
}
]]>
</screen>
</example>
<example>
<title>Comportamiento de análisis goloso</title>
<programlisting role="php">
<![CDATA[
<?php
print_r(date_parse_from_format('Gis', '60101'));
]]>
</programlisting>
&example.outputs.similar;
<screen>
<![CDATA[
Array
(
[year] =>
[month] =>
[day] =>
[hour] => 60
[minute] => 10
[second] => 0
[fraction] => 0
[warning_count] => 1
[warnings] => Array
(
[5] => The parsed time was invalid
)
[error_count] => 1
[errors] => Array
(
[4] => A two digit second could not be found
)
[is_localtime] =>
)
]]>
</screen>
<para>
El formato <literal>G</literal> es para analizar horas en formato de 24
horas, con o sin cero inicial. Esto requiere analizar 1 o 2 dígitos. Debido
a que hay dos dígitos siguientes, lo lee ávidamente como <literal>60</literal>.
</para>
<para>
Los siguientes caracteres de formato <literal>i</literal> y <literal>s</literal>
requieren ambos dos dígitos. Esto significa que se pasa <literal>10</literal>
como minutos (<literal>i</literal>), y que luego no quedan suficientes
dígitos para analizar como segundos (<literal>s</literal>).
</para>
<para>
El array <literal>errors</literal> indica este problema.
</para>
<para>
Adicionalmente, una hora de <literal>60</literal> está fuera del rango
<literal>0</literal>-<literal>24</literal>, lo que hace que el array
<literal>warnings</literal> incluya una advertencia de que la hora es
incorrecta.
</para>
</example>
</refsect1>
<refsect1 role="seealso">
&reftitle.seealso;
<simplelist>
<member><function>DateTimeImmutable::__construct</function></member>
<member><function>DateTimeImmutable::getLastErrors</function></member>
<member><function>checkdate</function></member>
<member><function>strptime</function></member>
</simplelist>
</refsect1>
</refentry>
<!-- Keep this comment at the end of the file
Local variables:
mode: sgml
sgml-omittag:t
sgml-shorttag:t
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:1
sgml-indent-data:t
indent-tabs-mode:nil
sgml-parent-document:nil
sgml-default-dtd-file:"~/.phpdoc/manual.ced"
sgml-exposed-tags:nil
sgml-local-catalogs:nil
sgml-local-ecat-files:nil
End:
vim600: syn=xml fen fdm=syntax fdl=2 si
vim: et tw=78 syn=sgml
vi: ts=1 sw=1
-->