Bug type
Behavior bug (incorrect output/state without crash)
Beta release blocker
No
Summary
When receiving files with Chinese filenames via Feishu webhook, the filenames are displayed as garbled text (e.g., "六大组件全解析.md" shows as "å_å_ç_ä_å_è_æ.md"). Server locale is correctly set to UTF-8, but the filename appears to be decoded using Latin-1 during inbound message processing.
Steps to reproduce
- Send a file with Chinese filename (e.g., "六大组件全解析.md") via Feishu chat to the OpenClaw bot
- Check the saved file in /root/.openclaw/media/inbound/ directory
- Observe the filename is garbled (Latin-1 decoded)
Expected behavior
Chinese filenames should be preserved correctly in UTF-8 encoding. The file should be saved as "harness-六大组件全解析.md" or similar readable Chinese name.
Actual behavior
The filename is garbled due to Latin-1/ISO-8859-1 decoding of UTF-8 bytes. Example: "harness-å_å_ç_ä_å_è_æ---b06a5805-c48b-49f4-9807-37478b7b24bc.md" instead of "harness-六大组件全解析.md"
OpenClaw version
2026.4.1
Operating system
Linux 6.8.0-49-generic (x64)
Install method
npm (global install)
Model
N/A - Bug occurs before model inference (in webhook parsing)
Provider / routing chain
feishu (inbound webhook handler)
Additional provider/model setup details
No response
Logs, screenshots, and evidence
Impact and severity
Impact: Affected: All Feishu users who receive files with non-ASCII filenames
Severity: Medium - data is accessible but filenames are unreadable
Additional information
The outbound filename handling (sanitizeFileNameForUpload) was fixed in v2026.3.2 according to code comments in media.d.ts, but the inbound path (webhook message attachment parsing) still has this encoding issue. This suggests the fix was only applied to the upload path, not the download/receive path.
Bug type
Behavior bug (incorrect output/state without crash)
Beta release blocker
No
Summary
When receiving files with Chinese filenames via Feishu webhook, the filenames are displayed as garbled text (e.g., "六大组件全解析.md" shows as "å_å_ç_ä_å_è_æ.md"). Server locale is correctly set to UTF-8, but the filename appears to be decoded using Latin-1 during inbound message processing.
Steps to reproduce
Expected behavior
Chinese filenames should be preserved correctly in UTF-8 encoding. The file should be saved as "harness-六大组件全解析.md" or similar readable Chinese name.
Actual behavior
The filename is garbled due to Latin-1/ISO-8859-1 decoding of UTF-8 bytes. Example: "harness-å_å_ç_ä_å_è_æ---b06a5805-c48b-49f4-9807-37478b7b24bc.md" instead of "harness-六大组件全解析.md"
OpenClaw version
2026.4.1
Operating system
Linux 6.8.0-49-generic (x64)
Install method
npm (global install)
Model
N/A - Bug occurs before model inference (in webhook parsing)
Provider / routing chain
feishu (inbound webhook handler)
Additional provider/model setup details
No response
Logs, screenshots, and evidence
Impact and severity
Impact: Affected: All Feishu users who receive files with non-ASCII filenames
Severity: Medium - data is accessible but filenames are unreadable
Additional information
The outbound filename handling (sanitizeFileNameForUpload) was fixed in v2026.3.2 according to code comments in media.d.ts, but the inbound path (webhook message attachment parsing) still has this encoding issue. This suggests the fix was only applied to the upload path, not the download/receive path.