99msgstr ""
1010"Project-Id-Version: NVDA bzr main:5884\n"
1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12- "POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:25 +0000\n"
13- "PO-Revision-Date: 2022-09-06 23:25 +0200\n"
12+ "POT-Creation-Date: 2022-09-09 04:49 +0000\n"
13+ "PO-Revision-Date: 2022-09-14 19:03 +0200\n"
1414"Last-Translator: Irene Nakas <irnakas@gmail.com>\n"
1515"Language-Team: Gerasimos Xydas, Irene Nakas, Nikos Demetriou <access@e-"
1616"rhetor.com, irnakas@gmail.com, nikosdemetriou@googlemail.com>\n"
@@ -2383,6 +2383,10 @@ msgid ""
23832383"running, your desktop will not be secure when Windows is locked. Restart "
23842384"NVDA? "
23852385msgstr ""
2386+ "To NVDA απέτυχε να καταχωρήσει την παρακολούθηση της περιόδου λειτουργίας. "
2387+ "Στη συγκεκριμένη περίοδο λειτουργίας του NVDA, η επιφάνεια εργασίας σας δεν "
2388+ "είναι ασφαλής, όταν τα Windows είναι κλειδωμένα. Να γίνει επανεκκίνηση του "
2389+ "NVDA?"
23862390
23872391#. Translators: This is a warning to users, shown if NVDA cannot determine if
23882392#. Windows is locked.
@@ -2459,7 +2463,7 @@ msgstr "Καμία επιλογή"
24592463#, python-format
24602464msgctxt "font size"
24612465msgid "%s pt"
2462- msgstr ""
2466+ msgstr "%s στιγμές "
24632467
24642468# check
24652469#. Translators: The message reported when a user attempts to use a table movement command
@@ -7539,25 +7543,25 @@ msgstr "εκθέτης"
75397543#, python-format
75407544msgctxt "font size"
75417545msgid "%s px"
7542- msgstr ""
7546+ msgstr "%s πίξελ "
75437547
75447548#. Translators: A measurement unit of font size.
7545- #, fuzzy, python-format
7549+ #, python-format
75467550msgctxt "font size"
75477551msgid "%s em"
7548- msgstr "τέλος %s "
7552+ msgstr "%s em "
75497553
75507554#. Translators: A measurement unit of font size.
7551- #, fuzzy, python-format
7555+ #, python-format
75527556msgctxt "font size"
75537557msgid "%s ex"
7554- msgstr "τέλος %s "
7558+ msgstr "%s ex "
75557559
75567560#. Translators: Abbreviation for relative em, a measurement of font size.
75577561#, python-format
75587562msgctxt "font size"
75597563msgid "%s rem"
7560- msgstr ""
7564+ msgstr "%s rem "
75617565
75627566#. Translators: Font size measured as a percentage
75637567#, python-format
@@ -7568,54 +7572,52 @@ msgstr "%s%%"
75687572#. Translators: A measurement unit of font size.
75697573msgctxt "font size"
75707574msgid "xx-small"
7571- msgstr ""
7575+ msgstr "xx-small "
75727576
75737577#. Translators: A measurement unit of font size.
75747578msgctxt "font size"
75757579msgid "x-small"
7576- msgstr ""
7580+ msgstr "x-small "
75777581
75787582#. Translators: A measurement unit of font size.
75797583msgctxt "font size"
75807584msgid "small"
7581- msgstr ""
7585+ msgstr "μικρό "
75827586
75837587#. Translators: A measurement unit of font size.
7584- #, fuzzy
75857588msgctxt "font size"
75867589msgid "medium"
7587- msgstr "μέτρια "
7590+ msgstr "μεσαίο "
75887591
75897592#. Translators: A measurement unit of font size.
75907593msgctxt "font size"
75917594msgid "large"
7592- msgstr ""
7595+ msgstr "μεγάλο "
75937596
75947597#. Translators: A measurement unit of font size.
75957598msgctxt "font size"
75967599msgid "x-large"
7597- msgstr ""
7600+ msgstr "x-large "
75987601
75997602#. Translators: A measurement unit of font size.
76007603msgctxt "font size"
76017604msgid "xx-large"
7602- msgstr ""
7605+ msgstr "xx-large "
76037606
76047607#. Translators: A measurement unit of font size.
76057608msgctxt "font size"
76067609msgid "xxx-large"
7607- msgstr ""
7610+ msgstr "xxx-large "
76087611
76097612#. Translators: A measurement unit of font size.
76107613msgctxt "font size"
76117614msgid "larger"
7612- msgstr ""
7615+ msgstr "μεγαλύτερο "
76137616
76147617#. Translators: A measurement unit of font size.
7615- #, fuzzy
76167618msgctxt "font size"
76177619msgid "smaller"
7618- msgstr "filler "
7620+ msgstr "μικρότερο "
76197621
76207622#. Translators: Presented when an item is marked as current in a collection of items
76217623msgid "current"
@@ -9889,7 +9891,7 @@ msgstr "Χρήση λειτουργίας &εκφώνησης ανά χαρακ
98899891
98909892#. Translators: This is the label for a checkbox in the voice settings panel.
98919893msgid "&Delayed descriptions for characters on cursor movement"
9892- msgstr ""
9894+ msgstr "&Καθυστερημένη περιγραφή χαρακτήρων κατά την κίνηση του δρομέα "
98939895
98949896#. Translators: This is the label for the keyboard settings panel.
98959897msgid "Keyboard"
@@ -10510,26 +10512,24 @@ msgstr ""
1051010512#. active console implementation in the advanced settings panel.
1051110513#. Choices are automatic, UIA when available, and legacy.
1051210514msgid "Windows C&onsole support:"
10513- msgstr ""
10515+ msgstr "Υποστήριξη Windows Console: "
1051410516
1051510517#. Translators: A choice in a combo box in the advanced settings
1051610518#. panel to have NVDA determine its Windows Console implementation
1051710519#. automatically.
10518- #, fuzzy
1051910520msgid "Automatic (prefer UIA)"
10520- msgstr "Αυτόματο (προτιμώμενο Diff Match Patch )"
10521+ msgstr "Αυτόματο (προτιμώμενο UIA )"
1052110522
1052210523#. Translators: A choice in a combo box in the advanced settings
1052310524#. panel to have NVDA use UIA in the Windows Console when available.
10524- #, fuzzy
1052510525msgid "UIA when available"
10526- msgstr "μη διαθέσιμο "
10526+ msgstr "UIA όταν διατίθεται "
1052710527
1052810528#. Translators: A choice in a combo box in the advanced settings
1052910529#. panel to have NVDA use its legacy Windows Console support
1053010530#. in all cases.
1053110531msgid "Legacy"
10532- msgstr ""
10532+ msgstr "Παλαιές εκδόσεις "
1053310533
1053410534#. Translators: Label for the Use UIA with Chromium combobox, in the Advanced settings panel.
1053510535#. Note the '\n' is used to split this long label approximately in half.
@@ -10663,11 +10663,13 @@ msgstr ""
1066310663#. Translators: This is the label for a group of advanced options in the
1066410664#. Advanced settings panel
1066510665msgid "Virtual Buffers"
10666- msgstr ""
10666+ msgstr "Εικονική Προσωρινή Αποθήκευση "
1066710667
1066810668#. Translators: This is the label for a combo-box in the Advanced settings panel.
1066910669msgid "Load Chromium virtual buffer when document busy."
1067010670msgstr ""
10671+ "Φόρτωση σε εικονική προσωρινή αποθήκευση Chromium όταν το έγγραφο είναι "
10672+ "απασχολημένο."
1067110673
1067210674#. Translators: This is the label for a group of advanced options in the
1067310675#. Advanced settings panel
@@ -11943,7 +11945,7 @@ msgid "{firstAddress} {firstValue} through {lastAddress} {lastValue}"
1194311945msgstr "{firstAddress} {firstValue} έως {lastAddress} {lastValue}"
1194411946
1194511947#. Translators: Excel, report merged range of cell coordinates
11946- #, fuzzy, python-brace-format
11948+ #, python-brace-format
1194711949msgctxt "excel-UIA"
1194811950msgid "{firstAddress} through {lastAddress}"
1194911951msgstr "{firstAddress} έως {lastAddress}"
@@ -13362,7 +13364,7 @@ msgid "{offset:.3g} millimeters"
1336213364msgstr "{offset:.3g} χιλιοστά"
1336313365
1336413366#. Translators: a measurement in Microsoft Word (points)
13365- #, fuzzy, python-brace-format
13367+ #, python-brace-format
1336613368msgid "{offset:.3g} pt"
1336713369msgstr "{offset:.3g} στιγμές"
1336813370
0 commit comments