Skip to content

BasicTutorial

neavo edited this page Feb 3, 2026 · 14 revisions

综述

  • 本教程预计耗时:十五分钟左右,默认您对电脑基本操作比较熟悉
  • 基础教程旨在帮助用户最快的跑通 AI 翻译的流程,体验自助汉化的乐趣
  • 所以不会过多的介绍工作原理和提升翻译效果的细节手段,这些会在后续进阶教程中详细阐述

获取接口

  • 新手推荐使用 DeepSeek 官方提供的 DeepSeek V3 接口

提取文本

  • 如果你要翻译的内容是 字幕电子书 或者 Markdown 文档,则可以跳过此步骤
    • 字幕.ass .srt 后缀的文件
    • 电子书.txt .epub 后缀的文件
    • Markdown 文档.md 后缀的文件
  • 如果你要翻译的内容是游戏,请确认它可以被 [MTool] 支持,[MTool] 不支持的游戏将在进阶教程中讨论
    • 下载 MTool,参考其官网的 [教程] 启动游戏
    • 游戏启动完毕后,点击 翻译 标签页,点击 开始新的翻译 按钮,等待数据加载完毕后,点击 导出待翻译的原文 按钮
    • 游戏目录下的 ManualTransFile.json 文件即为该游戏的文本

下载并设置翻译器

  • 从 [发布页] 下载最新版本的 LinguaGacha,并解压缩到任意文件夹
  • 双击 app.exe 启动应用,然后按照 获取接口 步骤中的说明设置接口,并 激活接口
  • 项目设置 页面,设置 原文语言译文语言,默认为从 日文 翻译到 中文
  • 基础设置 页面,将 并发任务数 设置为 32 👈👈 可选步骤
  • 以上步骤只需要设置一次

创建工程

  • 打开 开始翻译 页面,点击 选择文件 按钮,选择你要翻译的文件或包含文本的文件夹
  • 在弹出的对话框中选择工程文件的保存位置(.lg 文件),建议保存在容易找到的位置
  • 点击 创建 按钮,等待工程创建完成

开始翻译

  • 工程创建完成后,会自动加载该工程
  • 点击 开始 按钮启动翻译任务,DeepSeek 的速度很快,一般几分钟就可以完成翻译
  • 翻译进度会实时显示在界面上,你可以随时查看当前进度
  • 如果翻译的是 字幕电子书 或者 Markdown 文档,到此已完成

导出与载入文本

  • 翻译完成后,点击 导出 按钮将翻译结果写入文件
  • 导出的文件会保存在工程文件(.lg)所在的目录下,文件夹名为 {工程名}_译文
  • 如果该文件夹已存在,系统会自动添加时间戳后缀(如 _20250203_143052)以避免覆盖之前的导出结果
  • 将导出的 ManualTransFile.json 文件复制到游戏目录,然后使用 MTool 启动游戏
  • 游戏启动完毕后,点击 翻译 标签页,点击 加载翻译文件 按钮,选择翻译后的 JSON 文件
  • 稍等片刻就会加载汉化文本了,以后每次启动游戏也会自动加载汉化文本

Clone this wiki locally