[5.x/6.x] wording COM_USERS_MFA_MANDATORY_NOTICE_HEAD#3665
Merged
zero-24 merged 1 commit intojoomlagerman:5.4-devfrom Dec 30, 2025
Merged
Conversation
Contributor
There was a problem hiding this comment.
Pull request overview
This PR improves the German wording of the MFA (Multi-Factor Authentication) mandatory notice heading. The change makes the message clearer and more explicit by replacing the more formal and somewhat ambiguous "Die Multi-Faktor-Authentifizierung für dieses Benutzerkonto ist obligatorisch" with the more direct and user-friendly "Für dieses Benutzerkonto ist die Anmeldung mit Multi-Faktor-Authentifizierung (MFA) zwingend erforderlich."
Key changes:
- Replaces "obligatorisch" (obligatory) with "zwingend erforderlich" (mandatory/absolutely required) for stronger emphasis
- Adds the "(MFA)" abbreviation for clarity
- Restructures the sentence to be more explicit about what is mandatory (the login process with MFA)
Reviewed changes
Copilot reviewed 2 out of 2 changed files in this pull request and generated no comments.
| File | Description |
|---|---|
| language/de-DE/com_users.ini | Updates the frontend MFA mandatory notice heading with clearer, more user-friendly German wording |
| administrator/language/de-DE/com_users.ini | Updates the backend MFA mandatory notice heading with identical wording to maintain consistency |
Review Result: No issues found. The translation update is well-executed:
- Both frontend and backend files are updated consistently
- The new wording is clearer and more explicit than the original
- Grammar and spelling are correct
- The addition of "(MFA)" as an abbreviation is appropriate for this context, helping users understand the technical term
- The sentence structure is natural and professional in German
- The change aligns well with the PR's stated goal of making the wording less "hakelig" (awkward)
max123kl
suggested changes
Dec 29, 2025
zero-24
approved these changes
Dec 30, 2025
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
Zusammenfassung der Änderungen
Während des Testens von [6.1] Allow to force or never force MFA for superusers #46248 ist mir das Wording etwas hakelig vorgekommen.
Dieser PR macht den String deutlich.
Screenshot neuer String
Wo wird der Sprachstring angezeigt / Wie kann getestet werden