Skip to content

polish(v2): [theme-classic] update French translation and base.json#4358

Merged
slorber merged 2 commits intofacebook:masterfrom
MisterFISHUP:fr-translation
Mar 8, 2021
Merged

polish(v2): [theme-classic] update French translation and base.json#4358
slorber merged 2 commits intofacebook:masterfrom
MisterFISHUP:fr-translation

Conversation

@MisterFISHUP
Copy link
Copy Markdown
Contributor

Motivation

  • Update fr.json (spellings, punctuations, etc). I also believe "Search results for" is a noun, not a verb/action "To search results for", so I changed "Rechercher des résultats" to "Résultats de recherche".
  • Update base.json: move the line theme.CodeBlock.copy___DESCRIPTION to the right place.

Two questions

  • The {nPosts} in theme.blog.tagTitle could be a bit tricky since the "s" in the French word "tagués" in {nPosts} tagués avec depends on whether n>1 (adjective declension). That is to say, the current French translation won't work well if there is only one post tagged [with something], and it's possible that similar problems occur in other languages. I think using the i18n syntax with | and not using {nPosts} can easily solve the problem, even though this would make this line much longer.
  • collapseButton seems to have the same value for title and AriaLabel in base.json and in all the current translation files as well. Same for expandButton. Maybe we can merge them into just one key, like collapseButtonTitleAndAriaLabel?

Have you read the Contributing Guidelines on pull requests?

Yes.

Test Plan

N/A

Related PRs

N/A but not sure

@facebook-github-bot facebook-github-bot added the CLA Signed Signed Facebook CLA label Mar 6, 2021
@netlify
Copy link
Copy Markdown

netlify bot commented Mar 6, 2021

@netlify
Copy link
Copy Markdown

netlify bot commented Mar 6, 2021

Deploy preview for docusaurus-2 ready!

Built without sensitive environment variables with commit 5cd28cd

https://deploy-preview-4358--docusaurus-2.netlify.app

@github-actions
Copy link
Copy Markdown

github-actions bot commented Mar 6, 2021

⚡️ Lighthouse report for the changes in this PR:

Category Score
🟢 Performance 90
🟢 Accessibility 96
🟢 Best practices 100
🟢 SEO 100
🟢 PWA 95

Lighthouse ran on https://deploy-preview-4358--docusaurus-2.netlify.app/classic/

Comment on lines +7 to -9
"theme.CodeBlock.copy___DESCRIPTION": "The copy button label on code blocks",
"theme.CodeBlock.copyButtonAriaLabel": "Copy code to clipboard",
"theme.CodeBlock.copyButtonAriaLabel___DESCRIPTION": "The ARIA label for copy code blocks button",
"theme.CodeBlock.copy___DESCRIPTION": "The copy button label on code blocks",
Copy link
Copy Markdown
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

base is auto-generated so you should not update it, it will be reverted anyway

Will see how to update the auto-gen script to fix this, thanks!

"theme.SearchPage.documentsFound.plurals": "Un document trouvé|{count} documents trouvés",
"theme.SearchPage.emptyResultsTitle": "Rechercher dans la documentation",
"theme.SearchPage.existingResultsTitle": "Rechercher des résultats pour \"{query}\"",
"theme.SearchPage.existingResultsTitle": "Résultats de recherche pour « {query} »",
Copy link
Copy Markdown
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

make sense thanks

"theme.blog.post.readMore": "Lire plus",
"theme.blog.post.readingTime.plurals": "Une minute de lecture|{readingTime} minutes de lecture",
"theme.blog.tagTitle": "{nPosts} taggés avec \"{tagName}\"",
"theme.blog.tagTitle": "{nPosts} tagués avec « {tagName} »",
Copy link
Copy Markdown
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

not easy to translate the "tag" concept in french. Not sure "taguer" verb is the best as imho it's more relevant for street art, but tagger is not great either 🤔 will merge this but if we have a better translation later we may revisit

Copy link
Copy Markdown
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

will note to add plurals syntax for this title

Copy link
Copy Markdown
Contributor Author

@MisterFISHUP MisterFISHUP Mar 8, 2021

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Thanks for noting the plural agreement issue :)
taggés -> tagués is just a more adaptive spelling that reflects the pronunciation if I'm not mistaken.

@slorber slorber merged commit 33968b1 into facebook:master Mar 8, 2021
@slorber
Copy link
Copy Markdown
Collaborator

slorber commented Mar 8, 2021

thanks :)

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

CLA Signed Signed Facebook CLA

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

4 participants