-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
Complete Chinese translation for blog-cia-business-case-global-news_zh.html #996
Description
🎯 Objective
Translate blog-cia-business-case-global-news_zh.html from English to Simplified Chinese (简体中文), following the Chinese-Translation-Guide.md terminology and style conventions.
📋 Background
File: blog-cia-business-case-global-news_zh.html
Status: Mostly English content (5986 English words, 16 Chinese characters)
Priority: HIGH - Second most incomplete Chinese translation in the repository
The file currently contains placeholder English content that needs full translation to Chinese for the Chinese-speaking market (China, Singapore, Chinese-speaking regions).
📊 Current State (Measured Metrics)
- English words: 5986
- Chinese characters: 16
- Translation quality: ~0% (mostly English placeholder)
- Target quality: 95%+ (per Chinese-Translation-Status.md)
✅ Acceptance Criteria
- All English content translated to Simplified Chinese (简体中文)
- Meta title, description, and keywords in Chinese
- OpenGraph and Twitter Card metadata in Chinese
- Schema.org structured data with
inLanguage: "zh" - Professional cybersecurity terminology from Chinese-Translation-Guide.md
- Brand names preserved (Hack23, CIA, etc.)
- Technical acronyms preserved where appropriate (ISO 27001, GDPR, etc.)
-
<html lang="zh">attribute present -
og:locale: zh_CNset correctly - All 15 hreflang tags present and correct
- HTML validation passes (no errors)
- Mobile responsive design maintained
- WCAG 2.1 AA accessibility preserved
🛠️ Implementation Guidance
File to Modify:
blog-cia-business-case-global-news_zh.html- Complete translation from English base file
Approach:
- Review the English source file
blog-cia-business-case-global-news.html - Consult
Chinese-Translation-Guide.mdfor approved terminology - Translate all content while preserving HTML structure
- Update SEO metadata (title, description, keywords, OpenGraph, Schema.org)
- Validate HTML after translation
- Test responsive design and accessibility
Reference Files:
Chinese-Translation-Guide.md- Terminology guideChinese-Translation-Status.md- Quality standardsblog-cia-business-case-global-news.html- English source
🤖 Recommended Agent
Agent: @hack23-ui-enhancement-specialist
Rationale: Expert translation work with HTML/CSS proficiency and web accessibility expertise.
For implementation, the UI Enhancement Specialist will:
- Review source file and translation guide
- Translate all content to Simplified Chinese
- Update SEO metadata and structured data
- Validate HTML and test accessibility
🏷️ Labels
content, translation, language:zh, priority:high, size:medium