Skip to content

Complete Swedish translation for black-trigram_sv.html (product page) #1024

@pethers

Description

@pethers

🎯 Objective

Complete Swedish translation of black-trigram_sv.html - the Black Trigram game product page.

📋 Background

File: black-trigram_sv.html
Base File: black-trigram.html
Status: ⚠️ Needs work - Korean game title references and content
Priority: MEDIUM - Product page for Black Trigram game
Language: Swedish (sv_SE)

Black Trigram (흑괘/黑卦) is:

  • Korean martial arts precision combat simulator
  • 70 anatomical vital points
  • Educational gaming for cultural preservation
  • Unity-based open source game

📊 Current State

According to Swedish-Translation-Status.md:

  • Marked as having "Korean game title references"
  • Product page with technical gaming content
  • Fighter archetypes and martial arts terminology
  • Needs careful handling of Korean cultural elements

✅ Acceptance Criteria

  • All body content translated to Swedish
  • Korean terms preserved with Swedish explanations
  • "Black Trigram" kept in English (product name)
  • 흑괘 (Korean) and 黑卦 (Chinese) preserved
  • Fighter archetypes translated
  • Martial arts terminology accurate
  • Game features and mechanics translated
  • CTA buttons in Swedish
  • HTML structure unchanged

🛠️ Implementation Guidance

Key Terms (Swedish-Translation-Guide.md):

  • Precision Combat Simulator → Precisionsstridssimulator
  • Vital Points → Vitala punkter
  • 70 Anatomical Vital Points → 70 anatomiska vitala punkter
  • Fighter Archetypes → Kämparketyper
  • Korean Martial Arts → Koreanska kampsporter
  • Cultural Preservation → Kulturbevarande
  • Educational Gaming → Pedagogiskt spelande
  • Unity Game → Unity-spel
  • Black Belt → Svart bälte
  • 3rd Dan → 3:e dan

Fighter Archetypes (Keep Korean + Translate):

  • Musa (Warrior) → Musa (krigare)
  • Amsalja (Assassin) → Amsalja (lönnmördare)
  • Hacker → Hackare
  • Jeongbo (Intelligence) → Jeongbo (underrättelse)
  • Jojik (Organization) → Jojik (organisation)

Korean Martial Arts Terms:

  • Taekkyeon → Taekkyeon (keep Korean name)
  • Hapkido → Hapkido (keep Korean name)
  • Taekwondo → Taekwondo (keep Korean name)
  • Song Moo Kwan → Song Moo Kwan (school name)
  • Kukkiwon → Kukkiwon (World Taekwondo HQ)

Translation Approach:

  1. Review black-trigram.html (English base)
  2. Keep Korean/Chinese names (흑괘/黑卦)
  3. Translate game features and benefits
  4. Explain Korean cultural elements in Swedish
  5. Translate fighter archetypes with Korean terms
  6. Ensure gaming terminology accurate

Files to Modify:

  • black-trigram_sv.html - Product page

📚 References


Note: Handle Korean cultural elements with respect. Keep Korean names but provide Swedish explanations for context.

Metadata

Metadata

Type

No type

Projects

No projects

Milestone

No milestone

Relationships

None yet

Development

No branches or pull requests

Issue actions