Skip to content

Improve some Korean translation of Applications part#5

Merged
11mLLM merged 3 commits into11mLLM:02_Appfrom
neont21:02_App
Jul 26, 2023
Merged

Improve some Korean translation of Applications part#5
11mLLM merged 3 commits into11mLLM:02_Appfrom
neont21:02_App

Conversation

@neont21
Copy link
Copy Markdown
Collaborator

@neont21 neont21 commented Jul 23, 2023

♯ Type (복수 선택 가능)

  • 초벌 번역
  • 번역 보강

📁 Files

  • pages/applications.kr.mdx
  • pages/applications/_meta.kr.mdx
  • pages/applications/generating.kr.mdx
  • pages/applications/pal.kr.mdx
  • pages/applications/workplace_casestudy.kr.mdx

✍️ Comment

Application 파트 중 기존 번역이 되어 있던 부분에 대한 번역 보완입니다.
pages/applications.kr.mdx 하단의 This section is under heavy development. 문구는 논의 확정 후 수정 반영하도록 하겠습니다.

@neont21 neont21 linked an issue Jul 23, 2023 that may be closed by this pull request
5 tasks
@neont21 neont21 changed the base branch from main to 02_App July 23, 2023 05:05
@11mLLM 11mLLM added documentation Improvements or additions to documentation enhancement New feature or request labels Jul 23, 2023
Copy link
Copy Markdown
Collaborator

@heozeop heozeop left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

제가 할 수 있는 것은 감탄 밖에 없었기 때문에, 그냥 취향적인 부분 몇가지 의견 표현만 하였습니다.
수고하셨습니다!

# 오늘부터 일주일 뒤는
one_week_from_today = today + relativedelta(weeks=1)
# The answer formatted with %m/%d/%Y is
# 답을 %m/%d/%Y 형식으로 하면
Copy link
Copy Markdown
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

하면 -> 한다면/하려면
은 어떻게 생각하시나요?
의도는 질문한다는 느낌의 강조입니다.

Copy link
Copy Markdown
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

61, 68, 75, 82, 89도 같은 의견 입니다.

Copy link
Copy Markdown
Collaborator Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

의견 감사합니다.

이 부분은 질문의 느낌보다는 The answer is ○○○. 라는 느낌에서의 답은 ○○○이다. 라고 생각했습니다.

영어는 The answer is / ○○○ 로 개행이 들어가고 다음 줄에 답에 해당하는 ○○○가 와도 문장 구성에 문제가 없지만, 한국어는 답은 / ○○○ 라고 다음 줄에 ○○○ 가 들어가면 이다.를 위한 한 줄이 더 필요하게 되는 이슈가 있어서 문장을 마치지 않고 이다. 를 생략한 채 답은 / ○○○ 까지로 작성했습니다.

수학문제 풀 때 ∴ x = 720 하는 느낌이죠.

[Clavié et al., 2023](https://arxiv.org/abs/2303.07142)는 생산 시스템에 중간 규모 텍스트 분류 사용 사례를 적용한 프롬프트 엔지니어링에 대한 사례 연구를 발표했습니다. 직업이 정말 대학을 갓 졸업한 사람에게 적합한 "입문 수준의 직업"인지 아닌지 분류하는 작업을 하여 일련의 프롬프트 엔지니어링 기술을 평가하고 GPT-3.5 (`gpt-3.5-turbo`)를 이용하여 결과를 보고했습니다.

이 연구는 강력한 베이스라인인 DeBERTa-V3를 포함한 여러 다른 모델들을 LLM이 가뿐히 능가했음을 증명합니다. 또한 `gpt-3.5-turbo`가 구 버전의 GPT3 variants의 모든 메트릭에서 두각을 나타냈음을 보여주었습니다만, 템플릿에 한정하여 추가 출력 파싱을 필요로 할 만큼 다른 variants보다는 조금 떨어진 성능을 확인할 수 있었습니다.
이 연구는 LLM이 DeBERTa-V3의 매우 강력한 기준선을 포함한 다른 모든 테스트된 모델들을 능가했음을 보여줍니다. `gpt-3.5-turbo` 또한 모든 주요 메트릭에서 구 버전의 GPT3 변종보다 눈에 띄게 뛰어난 성능을 보이지만, 템플릿에 대한 적용성이 다른 변종들에 비해 부족하여 추가적인 출력 파싱이 필요합니다.
Copy link
Copy Markdown
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

DeBERTa-V3의 -> 라는
은 어떻게 생각하시나요?
DeBERTa-V3가 모델이라 기준선 == DeBERTa-V3가 되어야 할 것 같아서요!

Copy link
Copy Markdown
Collaborator Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

DeBERTa-V3의 매우 강력한 기준선을 포함한의 원문은 including an extremely strong baseline in DeBERTa-V3 이라서 저렇게 번역했던 건데,
DeBERTa-V3를 모델 이름이라고 생각하고 이 문장을 보니 표현이 좀 애매하긴 하군요.

이 모델이 가진 어떤 성능 지표? 같은 걸 의미하는 것 같아서 DeBERTa-V3라는 으로 이 모델과 기준선을 동일시하기도 어려울 것 같으니, 이 부분은 an extremely strong baseline in DeBERTa-V3이 의미하는 걸 좀 더 찾아보고 고민해봐야 할 것 같습니다.

내일 한 번 찾아보고 수정해볼게요!!

Copy link
Copy Markdown
Collaborator Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

찾아봤는데 영... 모르겠어서, 이 부분은 전체 리뷰 때 이 분야에 대한 기술적 지식이 있는 분께 넘기는 게 좋을 것 같습니다.

@neont21
Copy link
Copy Markdown
Collaborator Author

neont21 commented Jul 25, 2023

Notion에서 확정된 대로 개발 중 문구 번역 반영했습니다.

@11mLLM 11mLLM merged commit 7080172 into 11mLLM:02_App Jul 26, 2023
LangChain과 OpenAI GPT-3을 사용한 예시를 살펴보겠습니다. 우리는 파이썬 인터프리터를 활용하여 질문을 해석하고 답변을 제공하는 간단한 애플리케이션을 개발해야 하는 상황이라고 가정해 보겠습니다.

특히, 날짜 이해가 필요한 질문에 LLM을 사용하여 답변할 수 있는 기능을 만드는 것에 초점을 맞추겠습니다. 프롬프트에 제공한 몇 가지 예시는 [여기](https://github.com/reasoning-machines/pal/blob/main/pal/prompt/date_understanding_prompt.py)에서 채택했습니다.
그 중에서도 날짜에 대한 이해가 필요한 질문에 대해서 LLM을 이용하여 답할 수 있는 기능을 만들고자 합니다. LLM에 제공할 프롬프트의 예제 중 일부는 [여기](https://github.com/reasoning-machines/pal/blob/main/pal/prompt/date_understanding_prompt.py)에서 채택했습니다.
Copy link
Copy Markdown
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

그 중에서도 와 "그중에서도" 사이에서 확인 한 번 부탁드립니다 :)

Copy link
Copy Markdown
Collaborator Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

확인했습니다. 반영 후 목요일에 2차 리뷰 마감 후 한 번에 PR 하도록 하겠습니다.

Comment on lines +27 to +28
| mock | 그들을 인정하는 의사 토론을 통해 작업 지시를 제공합니니다. |
| reit | 요점을 반복하여 지시를 강화합니다. |
Copy link
Copy Markdown
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

제공합니니다 부분 오타 확인 부탁드립니다 :)

Copy link
Copy Markdown
Collaborator Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

이 또한 반영 후 목요일에 2차 리뷰 마감 후 한 번에 PR 하도록 하겠습니다.

@bik1111 bik1111 mentioned this pull request Aug 1, 2023
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

documentation Improvements or additions to documentation enhancement New feature or request

Projects

No open projects

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

Applications

4 participants