bata
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| bata | batas |
| \Prononciation ?\ | |
bata \Prononciation ?\ masculin
- (Musique) (Bénin) Tambour traditionnel yoruba.
Les deux sœurs distillent une musique syncrétique et s’appuient sur une formation classique, commencée dès l’âge de 7 ans dans les conservatoires de Paris : piano pour Lisa, percussions classiques pour Naomi – qui s’est ensuite passionnée pour le cajon, caisse sud-américaine, et le bata, tambour traditionnel yoruba.
— (Marie Soyeux – Ibeyi, forces jumelles – Journal La Croix, page 21, 20 juillet 2016)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lyon (France) : écouter « bata [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Barambu
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]bata \Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- Brugger, Dewilder, Kocher, Rolleri et Wöhr, Vocabulaire français-abarambo et abarambo-français, Bruxelles, Imprimerie Veuve Monnom, 1912, p. 55 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Voir l’espagnol bata.
Nom commun
[modifier le wikicode]bata \Prononciation ?\ féminin
- (Habillement) Blouse.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « bata [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]bata \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| bata | batas |
bata \Prononciation ?\ masculin
- (Habillement) Blouse.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- bata sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)

Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- De l'ancien français batte, forme du verbe batre.
Nom commun
[modifier le wikicode]bata
- Bâton
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Irlande (Royaume-Uni) : écouter « bata [Prononciation ?] » (bon niveau)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]bata \Prononciation ?\
- Maison où une réserve à nourriture a été aménagée.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- Latouche Jean-Paul, Mythistoire tungaru, Cosmologies et Généalogies aux îles Gilbert, Paris, SELAF, 1984.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]bata \Prononciation ?\
- Brique, briquette.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]bata
- Besoin.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de déterminant
[modifier le wikicode]bata \ˈbata\
- Forme du déterminant bat (« ce … -ci ») lorsqu’il est soumis à la référence euphonique à un mot se terminant par un a.
Bata conyuta tir yoke vegedura va wico gan Victor berikam.
— (vidéo, Luce Vergneaux, Jinafa Yasa, 2018)- Cette trace est à cause d’une construction de cabane par mon petit frère.
Kotafa ayafa raba va bati dri malfir, i va bata taneafa xeka tukiewatana is senutuna gan Australopithecus ayik.
— (Kotavusa Virda, 17-e Otuk, 2024, page 4 → lire en ligne)- Toute l’industrie humaine vient de ce galet, ce premier outil qui sera amélioré et aménagé par les australopithèques.
Références
[modifier le wikicode]- Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), janvier 2025, 73 pages, p. 9
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| bata \ˈbato̞\ |
batas \ˈbato̞s\ |
bata [ˈbato̞] (graphie normalisée) féminin
- Bride.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Zoologie) Sabot.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| bata | batas |
bata \bˈa.tɐ\ (Lisbonne) \bˈa.tə\ (São Paulo) féminin
- Blouse, vêtement, généralement féminin, avec ou sans manches, qui couvre le torse et les jambes et que l’on porte par-dessus d'autres vêtements pour les protéger.
O coronel Ribeirinho, proprietário da fazenda Princesa da Serra, cuja riqueza não afetara sua simplicidade bonachona, quase sempre já ali se encontrava quando, às cinco da manhã, Maria de São Jorge, formosa negra especialista em mingau e cuscuz de puba, descia o morro, o tabuleiro sobre a cabeça, vestida com a saia colorida de chitão e a bata engomada e decotada a mostrar metade dos seios rijos.
— (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, São Paulo, 1958)- Le colonel Ribeirinho, propriétaire de la fazenda « Princesse de la montagne » et dont la richesse n’avait pas altéré la simplicité débonnaire, se trouvait presque toujours là à cinq heures du matin quand Maria de São Jorge, une jolie Noire, spécialiste de mingau et de couscous de puba, descendait du morne, son plateau sur la tête, vêtue d’une jupe d’indienne aux couleurs vives et d’une blouse empesée assez décolletée pour laisser voir la moitié de ses seins vigoureux.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \bˈa.tɐ\ (langue standard), \bˈa.tɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \bˈa.tə\ (langue standard), \bˈa.tə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \bˈa.tɐ\ (langue standard), \bˈa.tɐ\ (langage familier)
- Maputo : \bˈa.tɐ\ (langue standard), \bˈa.tɐ\ (langage familier)
- Luanda : \bˈa.tɐ\
- Dili : \bˈa.tə\
Voir aussi
[modifier le wikicode]- bata sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)

Références
[modifier le wikicode]- « bata » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « bata », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « bata », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « bata », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]bata \Prononciation ?\ masculin inanimé
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| bata | mabata |

bata \Prononciation ?\ classe 5
- (Ornithologie) Canard.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Anatidés.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Hyperonymes
[modifier le wikicode]Hyponymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Kenya : écouter « bata [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- bata sur l’encyclopédie Wikipédia (en swahili)

Références
[modifier le wikicode]- « bata », dans Institute of Kiswahili Research of the University of Dar es Salaam, MobiTuki Dictionary, 2000 → consulter cet ouvrage
- « bata », dans Charles W. Rechenbach, Swahili-English dictionary, 1967, p. 27 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Instruments de percussion en français
- français du Bénin
- Exemples en français
- barambu
- Verbes en barambu
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en espagnol
- Noms communs en catalan
- Vêtements en catalan
- cebuano
- Noms communs en cebuano
- espagnol
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Vêtements en espagnol
- gaélique irlandais
- Lemmes en gaélique irlandais
- Noms communs en gaélique irlandais
- gilbertin
- Noms communs en gilbertin
- indonésien
- Noms communs en indonésien
- kikuyu
- Noms communs en kikuyu
- kotava
- Formes de déterminants en kotava
- Exemples en kotava
- occitan
- Déverbaux en occitan
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Lexique en occitan de la zoologie
- portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Exemples en portugais
- slovène
- Formes de noms communs en slovène
- swahili
- Noms communs en swahili
- Noms de la classe 5 en swahili
- Oiseaux en swahili