prosa
| prosa | |
| pronunciación (AFI) | [ˈpɾosa] |
| silabación | pro-sa |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | bisílaba |
| rima | o.sa |
Etimología 1
[editar]Del latín prosa ('sencillo').
Sustantivo femenino
[editar]prosa ¦ plural: prosas
- 1
- Forma textual que, en oposición al verso, no está regida explícitamente por cánones métricos y rítmicos.
- Ejemplo:
—Filósofo: ¿Y son versos los que queréis escribirle?
—M. Jourdain: No, no; nada de versos.
—F:¿Preferís la prosa?
—J:No. No quiero ni verso ni prosa.
—F:¡Pues una cosa u otra ha de ser!
—J:¿Por qué?
—F:Por la sencilla razón, señor mío, de que no hay más que dos maneras de expresarse: en prosa o en verso.
—J:¿Conque no hay más que prosa o verso?
—F:Nada más. Y todo lo que no está en prosa está en verso; y todo lo que no está en verso, está en prosa.
—J:Y cuando uno habla, ¿en qué habla?
—F:En prosa.
—J:¡Cómo! Cuando yo le digo a Nicolasa: "Tráeme las zapatillas" o "dame el gorro de dormir", ¿hablo en prosa?
—F:Sí, señor.
—J:¡Por vida de Dios! ¡Más de cuarenta años que hablo en prosa sin saberlo! No sé cómo pagaros esta lección.Molière. El burgués gentilhombre.
- Ejemplo:
- 2
- Lenguaje que se recita o enuncia sin artificios canoros o vocales, especialmente en una circunstancia o ceremonia en que predomina la forma cantada.
- 3
- Parte más vulgar o coloquial de algo.
- 4 Tipografía
- Espaciado que se deja horizontalmente entre dos caracteres en la composición, y que en la mayoría de los tipos varía de acuerdo a la naturaleza y forma de los caracteres adyacentes. En la tipografía propia de las máquinas de escribir o de las terminales de computadora la prosa es igual sin importar el ancho del caracter, llamándose monoespaciado.
Locuciones
[editar]- poema en prosa: obra escrita en prosa, pero rica en los artificios semánticos y sintácticos del verso
Véase también
[editar]Traducciones
[editar]- Serbocroata: проза proza (sh)
- Alemán: Prosa (de); Unterschneidung (de)
- Checo: próza (cs); kerning (cs)
- Cantonés: 散文 (yue)
- Chino: 散文 (zh)
- Danés: prosa (da); knibning (da)
- Finés: proosa (fi)
- Francés: prose (fr); crénage (fr)
- Galés: rhyddiaith (cy)
- Gallego: prosa (gl)
- Hebreo: פרוזה (he)
- Hindi: गदय (hi)
- Indonesio: prosa (id)
- Inglés: prose (en); kerning (en)
- Italiano: prosa (it); crenatura (it)
- Japonés: 散文 (ja)
- Letón: proza (lv)
- Lituano: proza (lt); rašmenų sanglauda (lt)
- Macedonio: проза (mk)
- Neerlandés: proza (nl); kerning (nl)
- Noruego bokmål: prosa (nb)
- Polaco: proza (pl); kerning (pl)
- Portugués: prosa (pt)
- Ruso: проза (ru); кернинг (ru)
- Sueco: prosa (sv); kerning (sv)
- Valón: prôze (wa)
| prosa | |
| central (AFI) | [ˈpɾo.zə] |
| valenciano (AFI) | [ˈpɾo.za] |
| baleárico (AFI) | [ˈpɾo.zə] |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | bisílaba |
Etimología 1
[editar]Del latín prosa ('sencillo').
Sustantivo femenino
[editar]prosa ¦ plural: proses
- 1
- Prosa (forma textual sin artificio).
Danés
[editar]| prosa | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del latín prosa ('sencillo').
Sustantivo común
[editar]- 1
- Prosa (forma textual sin artificio).
Gallego
[editar]| prosa | |
| pronunciación (AFI) | [ˈpɾosɐ] |
| silabación | pro-sa |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | bisílaba |
| rima | o.sa |
Etimología 1
[editar]Del latín prosa ('sencillo').
Sustantivo femenino
[editar]prosa ¦ plural: prosas
- 1
- Prosa (forma textual sin artificio).
| prosa | |
| pronunciación (AFI) | /ˈpɾɔ.za/ |
| silabación | pro-sa |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | bisílaba |
| rima | ɔ.za |
Etimología 1
[editar]Del latín prosa ('sencillo').
Sustantivo femenino
[editar]prosa ¦ plural: prose
| prosa | |
| clásico (AFI) | /ˈpro.sa/ |
| eclesiástico (AFI) | /ˈpro.sa/ |
| silabación | pro-sa |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | bisílaba |
| rima | o.sa |
Etimología 1
[editar]De prorsus.
Adjetivo
[editar]Noruego bokmål
[editar]| prosa | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del latín prosa ('sencillo').
Sustantivo común
[editar]- 1
- Prosa (forma textual sin artificio).
| prosa | |
| brasilero (AFI) | /ˈpɾɔ.sɐ/ |
| europeo (AFI) | /ˈpɾo.sɐ/ |
| silabación | pro-sa |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | bisílaba |
| rimas | o.sɐ, ɔ.sɐ |
Etimología 1
[editar]Del latín prosa ('sencillo').
Sustantivo femenino
[editar]prosa ¦ plural: prosas
- 1
- Prosa (forma textual sin artificio).
| prosa | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del latín prosa ('sencillo').
Sustantivo común
[editar]- 1
- Prosa (forma textual sin artificio).
Declinación
[editar]Referencias y notas
[editar]- Español
- ES:Palabras llanas
- ES:Palabras bisílabas
- ES:Rimas:o.sa
- ES:Palabras provenientes del latín
- ES:Sustantivos femeninos
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos regulares
- ES:Tipografía
- Catalán
- CA:Palabras llanas
- CA:Palabras bisílabas
- CA:Palabras provenientes del latín
- CA:Sustantivos femeninos
- CA:Sustantivos
- CA:Sustantivos regulares
- Danés
- DA:Palabras sin transcripción fonética
- DA:Palabras provenientes del latín
- DA:Sustantivos comunes
- DA:Sustantivos
- Gallego
- GL:Palabras llanas
- GL:Palabras bisílabas
- GL:Rimas:o.sa
- GL:Palabras provenientes del latín
- GL:Sustantivos femeninos
- GL:Sustantivos
- GL:Sustantivos regulares
- Italiano
- IT:Palabras llanas
- IT:Palabras bisílabas
- IT:Rimas:ɔ.za
- IT:Palabras provenientes del latín
- IT:Sustantivos femeninos
- IT:Sustantivos
- IT:Sustantivos regulares
- Latín
- LA:Palabras llanas
- LA:Palabras bisílabas
- LA:Rimas:o.sa
- LA:Palabras endógenas
- LA:Adjetivos
- Noruego bokmål
- NB:Palabras sin transcripción fonética
- NB:Palabras provenientes del latín
- NB:Sustantivos comunes
- NB:Sustantivos
- Portugués
- PT:Palabras llanas
- PT:Palabras bisílabas
- PT:Rimas:o.sɐ
- PT:Rimas:ɔ.sɐ
- PT:Palabras provenientes del latín
- PT:Sustantivos femeninos
- PT:Sustantivos
- PT:Sustantivos regulares
- Sueco
- SV:Palabras sin transcripción fonética
- SV:Palabras provenientes del latín
- SV:Sustantivos comunes
- SV:Sustantivos
- SV:Sustantivos solo en singular
- SV:Sustantivos c-irreg