An alternative to Babel for XeLaTeX and LuaLaTeX http://www.ctan.org/pkg/polyglossia
  • TeX 54.5%
  • Lua 35.1%
  • Python 8%
  • Shell 1.7%
  • Ruby 0.7%
Find a file
udifogiel 0aa673690c
All checks were successful
Automated testing / l3build (push) Successful in 6m31s
remove work around fixed bidi and microtype bugs
2026-03-03 20:35:23 +02:00
.forgejo test with luabidi-dev, udpate tests 2026-01-04 16:23:04 +02:00
configfiles improve release script 2024-07-16 11:44:06 +03:00
doc remove work around fixed bidi and microtype bugs 2026-03-03 20:35:23 +02:00
testfiles add test result for kyrgyz 2026-02-10 03:18:24 +02:00
tex set dir booleans for nested languages 2026-03-03 20:34:29 +02:00
tools fix(tools/bcp47.py): add some missing languages 2024-07-01 20:30:39 -04:00
.gitignore don't generate examples in pre_release, ignore pdfs 2026-01-11 18:05:20 +02:00
build.lua version tag can hve more than one digit after the dot 2026-02-17 16:37:16 +02:00
LICENSE.txt Preparing to release 1.46 2019-11-15 14:54:46 +01:00
make-release Prepare release (v. 2.9) 2025-12-01 08:48:05 +01:00
README.md Update README 2025-12-31 17:53:54 +01:00
runtests Add two bash portmanteau scripts 2024-07-15 15:10:00 +02:00

THE POLYGLOSSIA PACKAGE v2.9

Multilingual typesetting with XeLaTeX and LuaLaTeX

This package provides an alternative to Babel for users of XeLaTeX and LuaLaTeX. This version includes support for over 80 different languages, some of which in different regional or national varieties, or using a different writing system.

Polyglossia makes it possible to automate the following tasks:

  • Loading the appropriate hyphenation patterns.
  • Setting the script and language tags of the current font (if possible and available), using the package fontspec.
  • Switching to a font assigned by the user to a particular script or language.
  • Adjusting some typographical conventions in function of the current language (such as afterindent, frenchindent, spaces before or after punctuation marks, etc.).
  • Redefining the document strings (like “chapter”, “figure”, “bibliography”).
  • Adapting the formatting of dates (for non-gregorian calendars via external packages bundled with polyglossia: currently the Hebrew, Islamic and Farsi calendars are supported).
  • For languages that have their own numeration system, modifying the formatting of numbers appropriately.
  • Ensuring the proper directionality if the document contains languages written from right to left (via the packages bidi and luabidi, available separately).

LICENCE

Copyright (c) 2008-2010 François Charette, 2013 Élie Roux, 2011-2026 Arthur Reutenauer, Copyright (c) 2019-2023 Bastien Roucariès, 2019-2026 Jürgen Spitzmüller, 2023-2026 Udi Fogiel

Except where otherwise noted, Polyglossia is placed under the terms of the MIT licence (https://opensource.org/licenses/MIT).

BUGS

If you run into a bug, or suspect you do, or you have a request or comment, please use the issue tracker: https://codeberg.org/polyglossia/polyglossia/issues

This is more efficient than contacting the maintainer by email as it allows us to track the issues and follow progress.