<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
<!--  If you are running a bot please visit this policy page outlining rules you must respect. https://www.livejournal.com/bots/  -->
<rss version='2.0'  xmlns:lj='http://www.livejournal.org/rss/lj/1.0/' xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' xmlns:atom10='http://www.w3.org/2005/Atom'>
<channel>
  <title>聞こえるかな? // g l o w l y d a y s</title>
  <link>https://cinnamonstarr.livejournal.com/</link>
  <description>聞こえるかな? // g l o w l y d a y s - LiveJournal.com</description>
  <lastBuildDate>Sat, 18 Apr 2009 14:55:50 GMT</lastBuildDate>
  <generator>LiveJournal / LiveJournal.com</generator>
  <lj:journal>cinnamonstarr</lj:journal>
  <lj:journalid>11964777</lj:journalid>
  <lj:journaltype>personal</lj:journaltype>
  <image>
    <url>https://l-userpic.livejournal.com/125597529/11964777</url>
    <title>聞こえるかな? // g l o w l y d a y s</title>
    <link>https://cinnamonstarr.livejournal.com/</link>
    <width>100</width>
    <height>100</height>
  </image>

  <item>
  <guid isPermaLink='true'>https://cinnamonstarr.livejournal.com/37102.html</guid>
  <pubDate>Sat, 18 Apr 2009 14:55:50 GMT</pubDate>
  <title>Translation: Wanshanronpin ♬</title>
  <author>cinnamonstarr</author>
  <link>https://cinnamonstarr.livejournal.com/37102.html</link>
  <description>コンニチワンーツー!&lt;br /&gt;I really wanted to know what this song was about so I decided to translate it :D&lt;br /&gt;I just translated the part he sings, not the &amp;quot;&lt;em&gt;humbahumba&lt;/em&gt;&amp;quot; part. It&apos;s too difficult to read haha&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 153, 204);&quot;&gt;&amp;hearts;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;My japanese is far away from good so there totally might be some mistakes, feel free to point them out!&lt;br /&gt;There are also parts I didn&apos;t get. &lt;br /&gt;&lt;u&gt;Note&lt;/u&gt;: Maru played a lot with the pronounciation of the word &amp;quot;隆&lt;em&gt;(ryuu / high, noble)&lt;/em&gt;&amp;quot;, the first kanji in his given name.&lt;br /&gt;Example: あげ隆 -&amp;gt; あげる. I wrote them romanized as &amp;quot;&lt;em&gt;ageru&lt;/em&gt;&amp;quot; and not &amp;quot;&lt;em&gt;ageryuu&lt;/em&gt;&amp;quot;, he sings it more as &amp;quot;&lt;em&gt;ageru&lt;/em&gt;&amp;quot; anyways :P&lt;br /&gt;When I noticed this, I really had to smile. Using his name kanji really makes it &lt;em&gt;his&lt;/em&gt; song, doesn&apos;t it?&lt;br /&gt;(Subaru plays too much with words in his song so I won&apos;t translate it haha 8D )&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;Maruyama Ryuhei - Wanshanronpin&lt;/u&gt; ♬&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ワンシャン・ロンピンドンシャン&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Wanshan ronpindonshan&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Wanshan ronpindonshan&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;パワーをあげ隆　へいへいへいへい！！&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Pawa- wo ageru hei hei hei hei!!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Let&apos;s get power Hey Hey Hey Hey!!&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ワンシャン・ロンピンドンシャン&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Wanshan ronpindonshan&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Wanshan ronpindonshan&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;笑顔が溢れ隆　へいへいへーい&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Egao ga afureru hei hei heei&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;We are overflown with smiles Hey Hey Heey&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ぎらぎら太陽　ほら見ているよ&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Giragira taiyou hora miteiruyo&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;The dazzeling sun,  look, come and have a look&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;みんなで一緒に　歌うたおーっ&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Minna de isshouni utautaoo&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Everyone together, let&apos;s sing sing&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;人参を食べたら　ウサギみたいにジャンプして&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ninjin wo tabetara   usagi mitai ni janpushite&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;If we are eating carrots, we will jump like a bunny&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ニンニクを食べたら　バレないようにどうするの&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ninniku wo tabetara  bare nai you ni dou suru no&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;If we are eating garlic, aren&apos;t we going to be exposed?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;りんごをね丸ごとね　かじるといいみたい&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ringo wo ne marugoto ne kajiru to ii mitai&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;If the apple, you know, is being eaten as a whole, that seems to be good&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;キュウリを食べたなら　河童みたいに皿洗い&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Kyuuri wo tabetanara, kappa mitai ni saraarai&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;If we eat a cucumber, we do the dishes like kappa&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;牛乳を飲むなら　必ず腰に手を当てよ&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Gyuunyuu nomunara, kanarazu koshi ni te wo ate yo&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;If we drink milk, hit the hand on the hips&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;笑われた　からかわれた　そんなの気にするな&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Warawareta karakawareta sonna no ki ni suruna&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;To be laughed at, to be made fun off, don&apos;t worry about it.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;メソメソしてたら　お目目が腫れちゃったぁー！！&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Mesomesoshitetara omeme ga harechattaa!!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;If you are sobbing, the eyes are going to be swoooolleeeeen!!&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ワンシャン・ロンピンドンシャン&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Wanshan ronpindonshan&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Wanshan ronpindonshan&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;でっかい夢見隆　Hei x 4&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Dekkai yume miteru Hei x 4&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;I see the huge dream Hei x4&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;２の４の５で　マイクをこう？&lt;br /&gt;&lt;em&gt;2 no 4 no 5 de maiku wo kou?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;With 2 and 4 and 5, is the microphone like this?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;歌いズラいリュウヘイ　へいへい&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Utai zurai ryuhei heihei&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;( totally didn&apos;t get this part *laughs* )&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;いろいろあるから　ほら、集まろー&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Iroiro arukara  hora, atsu maroo&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Look, I collect various things~&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;シャングルぐるぐる&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Shanguruguru&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Jungle-le &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ドンドコ、ドコドコのドォーン&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Dondoko, dokodoko no doon&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Dondoko, dokodoko no doon&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ハイ！！ハイ！！ハイ！！ハイ！！&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hai!! Haii! Haii!! Haii!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Yes!! Yes!! Yes!! Yes!!&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;僕たちが生きていく上で、本当に大切な事ってなんだろう？&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Bokutachi ga ikite iku uede, hontou ni taisetsuna koto tte nan darou?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;In our life, what are the things that really matter?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;お父さんやお母さんに怒られないこと？&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Otousan ya okaasan ni ikararenai koto?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Not to be scolded by father and mother?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;好きな子に告白してつき合うこと？&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sukina ko ni kokuhaku shite tsukiau koto?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;To confess to your beloved girl and go out together?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;早く結婚して子供を育てること？&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hayaku kekkon shite kodomo wo sodateru koto?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;To marry early and raise up children?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;お金をいっぱい貯めて大きな家を建てること？&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Okane wo ippai tamete ookina ie wo tateru koto?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;To save up lots of money and buy a huge house?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なんか、沢山あるよな気もするけど・・・&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Nanka, takusan aru yona ki mo suru kedo&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Things like that, but there are many intentions on what to do&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;僕は、僕自身と周りの人が笑い声に満たされてる瞬間がすっごく嬉しい。&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Boku wa, boku jishin to mawari no hita ga warai koe ni mitasareteru shunkan ga sugokku ureshii.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;I, I myself am very pleased with the moment in which I fill the surrounding people with laughter.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;だから、今日一日。明日一日。&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Dakara, kyo ichinichi. Ashita ichinichi.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;That&apos;s why, today the whole day. Tomorrow the whole day.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;毎日を、悔いなく楽しむことが大切なだと思います。&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Mainichi wo, kuinaku tanoshimu koto ga taisetsuna da to omoimasu.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;I think that enjoying oneself everyday without regret is a really important thing.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;幸せなんて目に見えないけど&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Shiawase nante me ni mienai kedo&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Even though happiness is not visible for the eyes&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;心の感じたままに&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Kokoro no kanjita mama ni&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;You can sometimes sense it with your heart&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;心は何処にあるの？&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Kokoro wa doko ni aru no?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Where is the heart placed?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;青空みんなで深呼吸　大きなアクビして&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Aozora minna de shinkokyuu ookina akubishite&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Take a deep sight trough all skies &lt;/strong&gt;(?) &lt;strong&gt;and perform a huge yawn&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;大人になったり　子供になったり　わがまま言い放題&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Otona ni nattari, kodomo ni nattari, wagamama ii houdai.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;You either become an adult or you become a child, say as many selfish things as you like.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;やりたい事をやってみよう&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Yaritai koto wo yattemiyou&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Let&apos;s try to do things we want to do&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;恥ずかしからずに大丈夫&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hajizukashikarazu ni daijoubu&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;It&apos;s okay to embarrass yourself&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;笑顔の君が素敵だよ&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Egao no kimi ga suteki da yo&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;The smiling you is wonderful&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;にっこり笑って　（はいッチーズ）&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Nikkori waratte (hai, chiizu)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Smiling sweely (yes, cheese)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ワンシャン・ロンピンドンシャン&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Wanshan ronpindonshan&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Wanshan ronpindonshan&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;右肩にあが隆　Ｈｅｉ　ｘ　４&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Migikata ni agaru Hei x 4&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Rise the right shoulder Hey x 4&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ワンシャン・ロンピンドンシャン&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Wanshan ronpindonshan&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Wanshan ronpindonshan&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;幸せになれ隆　Ｈｅｉ　ｘ　３&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Shiawase ni nareru Hei x 3&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Let&apos;s become happy Hey x 3&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;まん丸お月も　ほら　見ていろよー&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Man maru otsuki mo hora miteiro yo&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Also in the precious&lt;/strong&gt; (man maru) &lt;strong&gt;moon, come, have a look~&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さよならラリルレロ&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Sayonara rarirurero&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Farewell lalilulelo&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;明日もいい日だ　それでは皆様&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ashita mo ii hi da sore de ha minnasama&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Tomorrow will also be a nice day, now then everyone&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;また今度ーん&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Mata kondo~n&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Until next time&lt;/strong&gt;.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Please don&apos;t claim them as yours, but you don&apos;t need to credit me or something &lt;span style=&quot;color: rgb(255, 153, 204);&quot;&gt;&amp;hearts;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Just spread the Maru love :D&lt;br /&gt;</description>
  <comments>https://cinnamonstarr.livejournal.com/37102.html?view=comments#comments</comments>
  <category>#2009</category>
  <category>#public</category>
  <category>マル♥</category>
  <category>translation</category>
  <media:title type="plain">村上信五 – One&apos;s shadow</media:title>
  <lj:music>村上信五 – One&apos;s shadow</lj:music>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>31</lj:reply-count>
  </item>
</channel>
</rss>
