Сука-камасука
Уроки в Duolingo разные: есть упражнения на чтение, перевод, восприятие на слух и произношение. Занимаюсь я чаще всего на работе, в обеденный перерыв, в наушниках. И пока не пришло упражнение на произношение, можно не понять, чем я занят. И вот я вдруг начинаю говорить фразы на португальском.
А португальский — он коварен, некоторые слова звучат как русские ругательства. Поэтому коллеги на обеде подходят и интересуются, кто меня обидел.
А еще иногда хочется самому строить веселые фразы.
Слова suco (сок) и açúcar (сахар) дали в самом начале курса. Естественно, я их сразу же скомбинировал в "сок с сахаром" — suco com açúcar, а звучит это "су́ку ком асу́ка". И поделился с коллегами. С тех пор курс португальского в моей конторе называется "сука-камасука". Типа, опять сукой-камасукой занимаешься?
Мы с женой с лета 2025 изучаем португальский язык в Duolingo. Не то чтобы нам в обозримом будущем грозила релокация в Португалию или Бразилию, хотя обе этих страны нам потенциально очень нравятся — как в плане туристическом, так и в плане ПМЖ. Просто в мои 85 необходимо тренировать мозг, иначе туда ворвется деменция, которая и так уже вставила ногу во входную дверь. Выбирал из португальского, китайского и корейского. Романская группа языков всё же привычнее.
Ну и в процессе изучения попадаются всякие прикольные моменты, которыми хочется поделиться. Надеюсь, рубрика станет регулярной, но это не точно.
Всё написанное мною о португальском является мнением дилетанта, толком не освоившего язык, и должно подвергаться здоровому скептицизму. Разбор ошибок приветствуется.
Journal information