Letse literatuur
Subscribe
Sign in
Home
Notes
Archive
About
Deze keer geen Letse gedichten, maar Lijfse!
Ik hoor je denken: Lijfse???
Jul 5, 2025
•
Brenda Lelie
6
2
Het resultaat van de Letse Vertaalcel
Ofwel 4 uur lang over 1 gedicht discussiëren
Jun 30, 2025
•
Brenda Lelie
5
2
1
Klein geluk: dat heilige moment
Lets klein geluk in Friesland
May 22, 2025
•
Brenda Lelie
4
Bur man laimi...
Het Letse Songfestivalnummer vertaald
May 15, 2025
•
Brenda Lelie
11
1
2
Drie generaties vrouwen in Sovjet-Letland
In 2023 verscheen Moedermelk van Nora Ikstena, de eerste direct uit het Lets naar het Nederlands vertaalde roman.
Mar 24, 2025
•
Brenda Lelie
4
1
Over het vertalen van Moedermelk
Gisteren verscheen op www.vertaalverhaal.nl een artikel van mij over het vertalen van de Letse roman Moedermelk (Nora Ikstena).
Mar 3, 2025
•
Brenda Lelie
1
Vertalers aan het woord
Eind vorig jaar was ik even in Nederland en interviewde collega-vertaler Alyssia Sebes mij voor haar videoserie over vertalen over mijn werk als…
Mar 1, 2025
•
Brenda Lelie
2
1
12:42
Letse literatuur
Ik deel hier over mijn werk en leven in Letland. Ik vertaalde 'Moedermelk' (Nora Ikstena) en later dit jaar komt 'Het bed met de gouden poot' van Zigmunds Skujiņš uit.
Subscribe
Letse literatuur
Subscribe
About
Archive
This site requires JavaScript to run correctly. Please
turn on JavaScript
or unblock scripts