<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" ><generator uri="https://jekyllrb.com/" version="3.10.0">Jekyll</generator><link href="https://alkurbatov.github.io/feed.xml" rel="self" type="application/atom+xml" /><link href="https://alkurbatov.github.io/" rel="alternate" type="text/html" /><updated>2026-04-08T10:17:27+03:00</updated><id>https://alkurbatov.github.io/feed.xml</id><title type="html">Alkurbatov</title><subtitle>A personal blog about good things, bad things and some rants.</subtitle><author><name>Aleksandr Kurbatov</name></author><entry><title type="html">Книжные итоги 2024 года</title><link href="https://alkurbatov.github.io/2024/12/28/reading-results-2024.html" rel="alternate" type="text/html" title="Книжные итоги 2024 года" /><published>2024-12-28T15:00:00+03:00</published><updated>2024-12-28T15:00:00+03:00</updated><id>https://alkurbatov.github.io/2024/12/28/reading-results-2024</id><content type="html" xml:base="https://alkurbatov.github.io/2024/12/28/reading-results-2024.html"><![CDATA[<p>Небольшие книжные итоги 2024 года.
<!--more--></p>

<ul>
  <li>
    <p>Поддай пару!, Терри Пратчетт, Эксмо - завершение цикла о Мокрице фон Липвиге,
которого в этот раз угораздило встать на пути у железной дороги, возглавить ее
и улучшить конечно. Честно говоря, в романе практически нет никакой интриги, а
сюжет не цепляет. Складывается ощущение, что Пратчетт очень хотел написать
роман про железную дорогу no matter what. Читабельно, но не более.</p>
  </li>
  <li>
    <p>Вор времени, Терри Пратчетт, Эксмо - завершение цикла о Смерти, который я так
целиком и не прочитал. Вполне читабельно, но без особого восторга. Ближе
к концу сюжет набирает обороты и роман немного оживает. Скорее понравилось.</p>
  </li>
  <li>
    <p>Мастерство учителя, Дуг Лемов, электронная книга - ожидал найти практические
советы для обучения взрослых, но получил в основном советы по обучению детей
вплоть до мелочей (рассадка в классе, что делать, когда ведете класс на обед
и прочее). Наверно будет полезно учителям младших классов, мне не помогло
почти ничем.</p>
  </li>
  <li>
    <p>Sapiens. Краткая история человечества, Юваль Ной Харари, Букмейт -
попытка охватить всю историю развития человечества от каменного века до
космических кораблей. Читал по рекомендации Наденьки, честно говоря, так и не
понял смысла этой книги. Практически никаких выводов не делается, зато автор
пылает оптимизмом и оставляет в конце кучу пророчеств, часть из которых уже
не сбылось (книга написана более 10 лет назад). Помимо этого автор допускает
огромное количество ошибок в трактовке исторических событий, понимании
некоторых технологий (например ИИ) и легко объединяет казалось бы очень разные
термины. Кажется, что книга представляет собой компиляцию других книг и мнение
автора по предмету. Не понравилось.</p>
  </li>
  <li>
    <p>100 ошибок Go и как их избежать, Харшани Тейва, Букмейт - книга описывает
множество простых и не очень ошибок, которые делают многие Golang разработчики
(как выяснилось в процессе и я тоже). Многое из этой книги можно найти и в
других материалах, причем разобранное намного подробнее, но только в этой книге
собрано все вместе в таком большом объеме. Скорее понравилось, а вот русский
перевод очень плох.</p>
  </li>
</ul>

<p><a href="/2023/12/28/reading-results-2023.html">Итоги 2023 года</a></p>]]></content><author><name>Aleksandr Kurbatov</name></author><category term="books" /><category term="review" /><summary type="html"><![CDATA[Небольшие книжные итоги 2024 года.]]></summary></entry><entry><title type="html">Книжные итоги 2023 года</title><link href="https://alkurbatov.github.io/2023/12/28/reading-results-2023.html" rel="alternate" type="text/html" title="Книжные итоги 2023 года" /><published>2023-12-28T15:00:00+03:00</published><updated>2023-12-28T15:00:00+03:00</updated><id>https://alkurbatov.github.io/2023/12/28/reading-results-2023</id><content type="html" xml:base="https://alkurbatov.github.io/2023/12/28/reading-results-2023.html"><![CDATA[<p>Небольшие книжные итоги 2023 года.
<!--more--></p>

<ul>
  <li>
    <p>Жизнь гейши, Минэко Ивасаки, Бомбора - очень откровенная история о жизни самой
успешной гейши (или точнее гейко) последнего столетия, без пафоса, прикрас и
пошлости. Похоже одной из причин написания книги стало желание Минэко показать,
что гейши - это не хорошо обученные проститутки, вопреки расхожему мнению,
поэтому книга уделяет большое внимание как истории, так и быту гейко и майко.
Очень понравилось и подтолкнуло посетить Японию.</p>
  </li>
  <li>
    <p>Чистая архитектура, Роберт Мартин, Питер - широко известная в узких кругах
программистов книга о концепции так называемой чистой архитектуры. Наконец-то
я понял как это должно было быть сделано! Впрочем теперь вопросов еще
больше :( Книга могла бы быть намного короче и отчасти представляет собой
экскурс в историю программирования, повествуя о страшных временах
“когда компьютеры были большими”, операционных систем не было, а все писали
на ассемблере. Понравилось.</p>
  </li>
  <li>
    <p>Принципы юнит-тестирования, Владимир Хориков, Manning - высоко оцененная
многими экспертами книга, целиком посвященная юнит и немного интеграционным
тестам. Впечатления неоднозначные: с одной стороны есть полезная теоретическая
база, много дельных советов и несколько ответов на вопросы, которые меня давно
терзали. С другой - очень много воды, самоповторов, развесистых итогов после
каждой главы и достаточно спорных opionated-вещей. Отдельные идеи намного
лучше усваиваются и понимаются после знакомства с концепциями DDD. Скорее
понравилось, но книга могла бы быть короче.</p>
  </li>
  <li>
    <p>Задача трех тел, Лю Цысинь - внезапно китайская научная фантастика
с нестандартным сюжетом и ворохом интересных идей. Возможно это книжное
открытие года, понравилось.</p>
  </li>
  <li>
    <p>Темный лес, Лю Цысинь - прямое продолжение задачи двух тел. Уже не так классно,
но все еще нравится.</p>
  </li>
  <li>
    <p>Идеальный программист, Роберт Мартин, Питер - личный взгляд дяди Боба
на основные черты настоящего профессионального программиста. Скорее
понравилось, есть как полезные идеи и практики, так и совсем идиллические
картины, хватает спорных идей. В книге много историй из карьеры Мартина,
забавных провалов и ошибок (почему-то про успехи он почти не пишет). Благодаря
этому, книга отлично подойдет как развлекательное, но претенциозное чтиво
на ночь.</p>
  </li>
  <li>
    <p>Держи марку!, Терри Пратчетт, Эксмо - очень милая история об авантюристе
Мокрице фон Липвиге, который обрел “жизнь после смерти” и постепенно стал
порядочным членом общества, сохранив криминальные наклонности. Как обычно
читается легко и весело, отдельные моменты просто огонь.</p>
  </li>
  <li>
    <p>Делай деньги!, Терри Пратчетт, Эксмо - продолжение приключений Мокрица. Все
еще хорошо.</p>
  </li>
  <li>
    <p>Микросервисы. Паттерны разработки и проектирования, Manning - слышал много
хорошего про эту книгу, на деле все оказалось не так уж радужно. Книга
содержит описания многих полезных архитектурных шаблонов для проектирования
микросервисов и их взаимодействия, очень подробно описывает работу с сагами и
событиями (брокерами сообщений), а также детально рассматривает стратегии
перехода от монолита к микросервисам. К сожалению все это разбавлена кучей
кода на Java (даже там, где не особенно нужно), рекламой фреймворка автора
(тоже Java), описанием реализаций через фреймворк автора, а также огромным
количеством воды и самоповторов. Если исключить все это, можно было уменьшить
итоговый размер книги в два раза. Скорее полезно, но не впечатлило.</p>
  </li>
</ul>

<table>
  <tbody>
    <tr>
      <td><a href="/2022/12/30/reading-results-2022.html">Итоги 2022 года</a></td>
      <td><a href="/2024/12/28/reading-results-2024.html">Итоги 2024 года</a></td>
    </tr>
  </tbody>
</table>]]></content><author><name>Aleksandr Kurbatov</name></author><category term="books" /><category term="review" /><summary type="html"><![CDATA[Небольшие книжные итоги 2023 года.]]></summary></entry><entry><title type="html">Книжные итоги 2022 года</title><link href="https://alkurbatov.github.io/2022/12/30/reading-results-2022.html" rel="alternate" type="text/html" title="Книжные итоги 2022 года" /><published>2022-12-30T15:00:00+03:00</published><updated>2022-12-30T15:00:00+03:00</updated><id>https://alkurbatov.github.io/2022/12/30/reading-results-2022</id><content type="html" xml:base="https://alkurbatov.github.io/2022/12/30/reading-results-2022.html"><![CDATA[<p>Небольшие книжные итоги 2022 года.
<!--more--></p>

<ul>
  <li>
    <p>Агент влияния, Уильям Гибсон, Азбука - новый роман Гибсона об ИИ в новом сеттинге про “срезы” (альтернативные реальности?). Первая половина книги очень классная, дальше как-то скучно, финал банальный и слишком счастливый что ли. Скорее понравилось, но ожидал большего.</p>
  </li>
  <li>
    <p>Все расследования Ниро Вульфа, Рекс Стаут, Иностранка - расследования конечно не все, но список солидный: Красная шкатулка, Слишком много поваров, Где Цезарь кровью истекал, Острие копья, Лига перепуганных мужчин, Снова убивать, Только через мой труп, Завещание, Черные орхидеи, Смерть там еще не побывала, Смертельная ловушка, Умолкнувший оратор, Слишком много женщин. Расследования далеко не все, читать интересно и легко.</p>
  </li>
  <li>
    <p>Kubernetes for Developers, William Denniss, Manning - неплохая книга для беглого знакомства с Kubernetes на уровне пользователя. Дает понимание всех базовых вещей, воды не так много. Скорее понравилось.</p>
  </li>
  <li>
    <p>Вудсток, или кавалер, Сэр Вальтер Скотт, Мир книги - чудесный роман охватывающий короткий период после окончания гражданской войны в Англии, бегство сына короля Карла I (будущего Карла II) из страны и мрачную фигуру Оливера Кромвеля. Наивно и красиво.</p>
  </li>
</ul>

<table>
  <tbody>
    <tr>
      <td><a href="/2021/12/30/reading-results-2021.html">Итоги 2021 года</a></td>
      <td><a href="/2023/12/28/reading-results-2023.html">Итоги 2023 года</a></td>
    </tr>
  </tbody>
</table>]]></content><author><name>Aleksandr Kurbatov</name></author><category term="books" /><category term="review" /><summary type="html"><![CDATA[Небольшие книжные итоги 2022 года.]]></summary></entry><entry><title type="html">Книжные итоги 2021 года</title><link href="https://alkurbatov.github.io/2021/12/30/reading-results-2021.html" rel="alternate" type="text/html" title="Книжные итоги 2021 года" /><published>2021-12-30T15:00:00+03:00</published><updated>2021-12-30T15:00:00+03:00</updated><id>https://alkurbatov.github.io/2021/12/30/reading-results-2021</id><content type="html" xml:base="https://alkurbatov.github.io/2021/12/30/reading-results-2021.html"><![CDATA[<p>Небольшие книжные итоги 2021 года.
<!--more--></p>

<ul>
  <li>
    <p>Сожжение Хром и другие рассказы, Уильям Гибсон, Азбука - самые первые рассказы Гибсона, связанные с вселенной “Нейроманта” некоторыми общими персонажами и событиями. На мой вкус очень средненько, есть неплохие рассказы, есть несколько очень классных идей и мыслей, абсолютно все мрачно и часто безысходно.</p>
  </li>
  <li>
    <p>Learning GNU Emacs, Debra Cameron, James Elliot, O’Reilly - плавно переползаю с Vim в Emacs. Книга очень средненькая, но как стартер вполне сойдет.</p>
  </li>
  <li>
    <p>Путь джедая, Максим Дорофеев, МИФ (Mybook) - продолжение бестселлера “Джедайские техники”. На мой взгляд читается заметно легче, отчасти благодаря попыткам разбавить серьезные темы короткими анекдотами, отчасти благодаря делению книги на короткие главы, посвященные конкретным идеям и практикам. Понравилось намного больше техник, применять стало проще. Не понравилось наличие комментариев от разных людей в конце книги, с которыми автор пытается дискутировать через различные ремарки и сноски.</p>
  </li>
  <li>
    <p>Вторая модель, Филип Дик - (в некоторых переводах “Второе поколение”) - прочитал под впечатлением от повторного просмотра старой фантастики “Крикуны”, написанной по мотивам этого рассказа. По сравнению с фильмом в оригинале: никто не кричит, люди воюют непонятно за что и только на Земле, нет романтической линии, все умрут или уже умерли, роботы безжалостны и неумолимы :) Понравилось.</p>
  </li>
  <li>
    <p>Fluent Python, 2nd edition, Luciano Ramalho, O’Reilly - современный Python (3.9), глубоко и без воды. Очень классно, если давно отстал от жизни (как я) или пришел в Python из другого языка программирования (как я из прошлого). Никаких разжовываний условных конструкций, циклов, функций, только детальное объснение специфики и особенных подходов/проблем языка, включая многопоточность. Однозначно стоило тех конских денег :)</p>
  </li>
  <li>
    <p>Python Data Science Handbook, Jake VanderPlas, O’Reilly - книга представляет собой сборник кратких введений и описаний “а как сделать Х”. Для введения в профессию слишком куцо и много практики, для углубленного изучения - нет объяснения чего как работает. Стоит использовать скорее как справочник с поиском. Совсем не понравилось, даже до конца не дочитал.</p>
  </li>
  <li>
    <p>Многобукаф книга для, Петр Бормор, Live Book - замечательные сказки для взрослых, наполненные тонким юмором, иронией и мягкой грустью. Спасибо, Наденька, это тянет на открытие года, очень понравилось. :)</p>
  </li>
  <li>
    <p>Камо Грядеши, Генрик Сенкевич, Альфа-Книга - ставший классическим роман об эпохе Нерона, первых христианах, любви и жестокости. Понравилось, хотя местами очень наивно.</p>
  </li>
  <li>
    <p>Learning Spark, 2nd edition, Jules Damji, Denny Lee, Brooke Wenig, Tathagata Das, O’Reilly - очень общее введение в Spark 2+ и 3.0, подходит для общего ознакомления, для чего и была выбрана. Много самых разнообразных тем раскрыто поверхностно, но хотя бы можно наметить куда копать дальше.</p>
  </li>
</ul>

<table>
  <tbody>
    <tr>
      <td><a href="/2020/12/30/reading-results-2020.html">Итоги 2020 года</a></td>
      <td><a href="/2022/12/30/reading-results-2022.html">Итоги 2022 года</a></td>
    </tr>
  </tbody>
</table>]]></content><author><name>Aleksandr Kurbatov</name></author><category term="books" /><category term="review" /><summary type="html"><![CDATA[Небольшие книжные итоги 2021 года.]]></summary></entry><entry><title type="html">Книжные итоги 2020 года</title><link href="https://alkurbatov.github.io/2020/12/30/reading-results-2020.html" rel="alternate" type="text/html" title="Книжные итоги 2020 года" /><published>2020-12-30T15:00:00+03:00</published><updated>2020-12-30T15:00:00+03:00</updated><id>https://alkurbatov.github.io/2020/12/30/reading-results-2020</id><content type="html" xml:base="https://alkurbatov.github.io/2020/12/30/reading-results-2020.html"><![CDATA[<p>Небольшие книжные итоги 2020 года.
<!--more--></p>

<ul>
  <li>
    <p>Nihongo Notes, part 1, Osamu Mizutani, Nobuko Mizutani, The Japan Times - цикл коротких заметок об особенностях употребления некоторых фраз и грамматик японского языка в разных ситуация. Книга написана на английском и японском, но мой японский не настолько хорош, чтобы читать в оригинале :( Очень полезно и увлекательно.</p>
  </li>
  <li>
    <p>Цвет волшебства, Терри Пратчетт, Эксмо - если верить слухам, лучшая книга о плоском мире и трусливом волшебнике Ринсвинде, носящим некое великое заклинание у себя в голове. Слухи не врут, обязательно к прочтению.</p>
  </li>
  <li>
    <p>Безумная звезда, Терри Пратчетт, Эксмо - прямое продолжение “Цвета волшебства” и вероятно завершающая книга цикла о Ринсвинде. Все ещё классно и местами очень смешно.</p>
  </li>
  <li>
    <p>Суть дела, Грэм Грин, - это не детектив как можно было подумать из названия, а психологическая драма отношений. Чего тут только нет: созависимость, жалость, религия… Необычный для меня жанр, но читать интересно до самого конца.</p>
  </li>
  <li>
    <p>Приход ночи, Айзек Азимов - небольшой, но очень увлекательный рассказ, держит в напряжении до самого конца. По мнению некоторых людей, это лучший рассказ Азимова. Обязателен к прочтению.</p>
  </li>
  <li>
    <p>Я - робот, Айзек Азимов - сборник рассказов о роботах, объединённый общими героями и основными законами робототехники. Местами очень банально и глупо, но чаще - захватывающе и напряжённо. Особенно шикарен рассказ о роботе, решившем поклоняться преобразователю энергии и организовавшему культ из других роботов. Стоит прочесть хотя бы ради этого.</p>
  </li>
  <li>
    <p>Стальные пещеры, Айзек Азимов - это внезапно детектив в во вселенной из рассказов цикла “Я - робот” через много-много лет. Мир изменился и стал далеко не таким радужным как на это многие надеялись, цивилизация раскололась, людей стала слишком много, наука находится в стагнации, об освоении космоса давно уже никто не мечтает. Местами мрачно и напряжённо, местами очень наивно, но закончится все конечно хорошо. Отдельный привет стоит передать усовершенствованным логарифмическим линейкам будущего :)</p>
  </li>
  <li>
    <p>You don’t know JS: Up and going, Kyle Simpson - первая книга из серии, ставшей в некотором роде библией JavaScript. Не слишком увлекательно, книга позиционируется скорее как введение в программирование “для самых маленьких” и введение в JavaScript для всех остальных. В целом неплохо, посмотрим что будет дальше.</p>
  </li>
  <li>
    <p>Гарри Поттер и методы рационального мышления (книги 1, 2), Элиезер Юдковский - известный в узких кругах фанфик про очень рационального, умного и любознательного Гарри Поттера, который стремится к мировому господству и исследованию магии с точки зрения современной науки. В книге почти нет дурня Рона, который меня всегда раздражал, совсем нет Хагрида, Гарри учится на Когтевране и встречается с Гермионой, пытается сделать учёного из Драко Малфоя, дружит с процессором защиты от тёмных искусств и вообще по всем признакам потенциальный тёмный лорд. Начало довольно нудное, но затем история набирает обороты и становится намного интереснее, школа наполняется интригами, а знакомые события оригинала переворачиваются с ног на голову.</p>
  </li>
  <li>
    <p>Гарри Поттер и методы рационального мышления (книга 3), Элиезер Юдковский - к третьей книге похоже автор устал от своих персонажей и после захватывающей кульминации решил от них избавиться. В результате имеем весьма посредственный финал и тотальный хэппи энд. Разочарован.</p>
  </li>
  <li>
    <p>Интересные времена, Терри Пратчетт, Эксмо - кажется, это заключительная книга о злоключениях Ринсвинда. Часть про престарелых варваров очень понравилась, остальное средненько. Читабельно, если интересно чем все закончилось (закончилось ли?).</p>
  </li>
  <li>
    <p>Мелкие боги, Терри Пратчетт, Эксмо - история внезапного падения и восхождения некого бога плоского мира по имени Ом, которые из огромного быка с тысячей верующих внезапно стал маленькой черепашкой с единственным не самым сообразительным верующим в виде пророка. Книга совершенно сбоку от основных циклов и представляет собой законченную историю с примесью философии. Очень понравилось.</p>
  </li>
</ul>

<table>
  <tbody>
    <tr>
      <td><a href="/2019/12/30/reading-results-2019.html">Итоги 2019 года</a></td>
      <td><a href="/2021/12/30/reading-results-2021.html">Итоги 2021 года</a></td>
    </tr>
  </tbody>
</table>]]></content><author><name>Aleksandr Kurbatov</name></author><category term="books" /><category term="review" /><summary type="html"><![CDATA[Небольшие книжные итоги 2020 года.]]></summary></entry><entry><title type="html">Книжные итоги 2019 года</title><link href="https://alkurbatov.github.io/2019/12/30/reading-results-2019.html" rel="alternate" type="text/html" title="Книжные итоги 2019 года" /><published>2019-12-30T15:00:00+03:00</published><updated>2019-12-30T15:00:00+03:00</updated><id>https://alkurbatov.github.io/2019/12/30/reading-results-2019</id><content type="html" xml:base="https://alkurbatov.github.io/2019/12/30/reading-results-2019.html"><![CDATA[<p>Небольшие книжные итоги 2019 года.
<!--more--></p>

<ul>
  <li>
    <p>Граф Ноль (вторая книга из трилогии “Киберпространство”), Уильям Гибсон - продолжаем читать классику киберпанка. Всё ещё хорошо, но первая книга гораздо интереснее и глубже.</p>
  </li>
  <li>
    <p>Deadline, Том Демарко, Mybook - так называемый бизнес-роман (я теперь у мамы тимлид, приходится читать такие книги :) ), повествующий об одном очень талантливом руководителе, которого выкрали, чтобы поставить во главе разработки программного обеспечения в одной посткоммунистической стране.Есть хорошие мысли и идеи для руководителя, но, к сожалению много воды и остаётся порядочное количество вопросов, на которые некому ответить. Читать интересно, но пользы не так уж много.</p>
  </li>
  <li>
    <p>Пять пороков команды, Патрик Ленсиони, Mybook - еще один бизнес-роман (я у мамы тимлид 2). В отличии от предыдущего произведения здесь есть ряд практических рекомендаций. В целом все правда и по делу, но хотелось бы больше конкретики. Пожалуй, стоит читать с конца и пропустить всю “бизнес романтику”.</p>
  </li>
  <li>
    <p>Смерть от совещаний, Патрик Ленсиони, Mybook - и снова бизнес-роман скучный, как те совещания, о которых идет речь в книге. В конце как обычно небольшие комментарии по делу, полезные советы и рекомендации. Неплохо, есть о чем задуматься, но не более.</p>
  </li>
  <li>
    <p>Making games with Python &amp; Pygame, Albert Sweigart, online - одна из немногих книг, которые я не дочитал до конца. Довольно слабое руководство как с точки зрения обзора библиотеки Pygame, так и по качеству кода/предлагаемых решений. Подойдёт начинающим программистам или детям, остальным лучше почитать исходный код или документацию Pygame.</p>
  </li>
  <li>
    <p>Привет, Америка!, Джеймс Баллард, Mybook (challenge) - произведение в жанре социальной фантастики о приключениях исследовательской экспедиции, бродящей по Америке отдалённого будущего, в котором человечество пережило кризис энергоресурсов. В результате кризиса практически все жители покинули Америку, а после некоторых климатических изменений штаты большей частью превратились в выжженную пустыню, в которой живёт горсть “индейцев” - потомков “старых” американцев, отказавшихся мигрировать в Европу. Интригующее начало оборачивается довольно посредственной историей паренька-безбилетника, внезапно возглавившего экспедицию типа опытных исследователей, ставшего вице-президентом новообразованного государства мексиканских подростков и видимо будущего президента новой Америки. Эта книга - блеклое подобие Fallout, пропитанное ностальгией по старой Америке с картонными персонажами, ищущими непонятно чего, слабым сюжетом и совершенно нелогичным повествованием. Одним словом чушь.</p>
  </li>
  <li>
    <p>45 татуировок личности. Правила моей жизни, Максим Батырев, Mybook (challenge) - очень мотивирующая и жизнеутверждающая книга, прямо излучает энергию и светится. Напоминает стенограмму тренинга :) Нашёл несколько полезных <del>татуировок</del> принципов, которые стоит <del>набить</del> позаимствовать. К сожалению многие мои принципы совпадают с изложенным в книге, поэтому нового не так, чтобы очень много. Из минусов: несколько навязчивая реклама блога, тренингов и прочих активностей автора.</p>
  </li>
  <li>
    <p>Скрюченный домишко, Агата Кристи, Mybook (challenge) - пожалуй, первая аудиокнига, которую я когда-либо слушал. В очередной раз убедился, что это не моё, особенно раздражает, когда чтец (мужчина) пытается изображать женские голоса. Выходит, мягко говоря, комично. А ещё я регулярно засыпаю, когда слушаю книгу вечером :)
В остальном: классический детектив от знаменитой писательницы, в котором все также сложно угадать кто на самом деле убийца. Весьма хорошо.</p>
  </li>
  <li>
    <p>Две королевы, Джон Гай, Mybook (challenge) - фундаментальный труд, рассказывающий о нелёгкой судьбе Марии Стюарт - самой известной и обаятельной королеве своего времени. Книга охватывает жизнь Марии от рождения до самой казни, а также делает акцент на непростых взаимоотношениях с королевой Елизаветой (отсюда цифра “два” в названии). В отличии от многих работ подобного рода, эта книга читается очень легко и захватывает не хуже настоящего романа. Временами повествование все же провисает, например, во время разбора знаменитых “писем из ларца”, но в остальном это твёрдое “must read”. Кроме того, в конце книги терпеливый читатель найдёт множество прекрасных портретов всех основных действующих лиц этой драмы.</p>
  </li>
  <li>
    <p>45 татуировок менеджера. Правила российского руководителя, Максим Батырев, Mybook - решил прочитать под впечатлением от “45 татуировок личности” и не пожалел. Эта книга намного полезнее, масса практических примеров, меньше самопиара (или я просто перестал его замечать?), много “полезных татуировок”. Несомненно стоит внимания всех руководителей и сотрудников, которые хотят ими стать.</p>
  </li>
  <li>
    <p>Самурай без меча, Китами Масао, Mybook - импровизированное повествование ведётся от лица известного японского полководца и политического деятеля Тоётоми Хидеёси. Тоётоми рассказывает о своих победах и поражениях, успехах и неудачах и своём примере даёт важные наставления будущим лидерам. Несмотря на то, что это все же бизнес литература, книга во многом читается как экскурс в период воинствующих провинций и охватывает деяния не только Тоётоми, но и Ода Нобунаги, у которому долгое время служил Тоётоми. Книга написана японцем под японские реалии бизнеса и адаптирована переводчиком для “глупых европейцев”. Пожалуй, прочитаю в оригинале, когда дорасту до N3 :)</p>
  </li>
  <li>
    <p>Творцы заклинаний, Терри Пратчетт, Эксмо - похоже одна из первых историй о ведьмах плоского мира и их делах. Книга целиком посвящена приключениям Матушки Ветровоск и её ученицы (о ужас, юной ведьме с талантом к магии). Читабельно, но не более.</p>
  </li>
  <li>
    <p>Вещие сестрички, Терри Пратчетт, Эксмо - продолжение приключений ведьм плоского мира. В отличии от предыдущей истории, эта просто прекрасна и наполнена чудесным юмором. Кроме того тут есть, призраки, Смерть, борьба за корону, триумфальное возвращение наследника, капелька первой любви и большой ведьмовской кот.</p>
  </li>
  <li>
    <p>Не отпускай меня, Кадзуо Исигуро, Москва (подарок от школы японского языка) - первая книга японского автора, которую я мне довелось прочитать. Впечатления ну очень странные, с одной стороны мне не особенно понравилось, с другой - книга вызвала бурю разнообразных эмоций.
Итак, это роман-антиутопия (если кто-то клюнет на надпись “фантастический-роман”, не верьте, от фантастики тут только вымышленное будущее, наступившее через 50 лет после второй мировой), повествующий о двух девушках и одном юноше, находящихся в школе-интернате, в неком месте под названием Хеилшем. Книга подробно описывает их взаимоотношения (любовный треугольник), впечатления, сомнения, открытия, победы и поражения через призму восприятия главной героини, некой Кэти Ш. Дети в этом интернате особенные (в чем их “особенность” понятно станет далеко не сразу) в них намеренно развивают творческие способности, а некая Мадам регулярно забирает лучшие из их работ в некую Галерею. Вот в этой атмосфере скрытности нам и предложат пройти дорогой памяти той самой Кэти от маленького ребёнка до тридцатилетней женщины. К сожалению, добавить больше ничего нельзя, ибо спойлеры. Скажу лишь, что в результате пару дней меня разрывало между разочарованием, раздражением и негодованием на фоне мерзкого чувства опустошённости. Возможно, я слишком впечатлительный, да.</p>
  </li>
  <li>
    <p>Мона Лиза Овердрайв (третья книга из трилогии “Киберпространство”), Уильям Гибсон - завершающий роман трилогии о киберпространстве. Скучнее, чем “Нейромант”, чуть динамичнее, чем “Граф Ноль”, после прочтения многие вещи так и остаются непонятными, хотя кое-что из происходящего автор все же объяснил. Стоит читать, чтобы узнать чем же все это кончилось, а также ради очередного погружения в атмосферу киберпанка, но не более. P.S.: почему-то жаль 3-Джейн :(</p>
  </li>
  <li>
    <p>Как управлять рабами, Марк Сидоний Фалкс, Джерри Тонер, Олимп-Бизнес - заслуживающая внимания попытка показать отношения работодатель-подчиненный на примере рекомендаций по управлению рабами от некого патриция (тот самый Марк Сидоний). Параллели конечно же находятся, но в сухом остатке ничего радикально нового книга предложить не может. У меня вызвало гораздо больший интерес описание некоторых фактов и событий из жизни римлян, чем бизнес-составляющая. Само же повествование весьма непоследовательно. В одной главе Фалкс утверждает, что рабы тоже люди, в другой - жалкие существа, недостойные стать гражданами Рима, за редким исключением. Кроме того, присутствует достаточно подробная глава, посвященная пыткам, может пора применять на работе?</p>
  </li>
</ul>

<table>
  <tbody>
    <tr>
      <td><a href="/2018/12/30/reading-results-2018.html">Итоги 2018 года</a></td>
      <td><a href="/2020/12/30/reading-results-2020.html">Итоги 2020 года</a></td>
    </tr>
  </tbody>
</table>]]></content><author><name>Aleksandr Kurbatov</name></author><category term="books" /><category term="review" /><summary type="html"><![CDATA[Небольшие книжные итоги 2019 года.]]></summary></entry><entry><title type="html">Цвета на японском</title><link href="https://alkurbatov.github.io/2019/08/12/nihongo-colours.html" rel="alternate" type="text/html" title="Цвета на японском" /><published>2019-08-12T22:30:00+03:00</published><updated>2019-08-12T22:30:00+03:00</updated><id>https://alkurbatov.github.io/2019/08/12/nihongo-colours</id><content type="html" xml:base="https://alkurbatov.github.io/2019/08/12/nihongo-colours.html"><![CDATA[<p>Названия цветов на японском, чтобы не забыть :)
<!--more--></p>

<table>
  <tbody>
    <tr>
      <td> </td>
      <td> </td>
      <td> </td>
    </tr>
    <tr>
      <td>бежевый</td>
      <td>ベージュ</td>
      <td>[бЭ:джю]</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>белый</td>
      <td>白い</td>
      <td>[шИрой]</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>желтый</td>
      <td>黄色い</td>
      <td>[кИ:рой]</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>зеленый</td>
      <td>みどり</td>
      <td>[мидОри]</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>золотой</td>
      <td>金色</td>
      <td>[кИниро]</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>коричневый</td>
      <td>茶色い</td>
      <td>[чЯирой]</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>красный</td>
      <td>赤い</td>
      <td>[акАй]</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>оранжевый</td>
      <td>オランジ</td>
      <td>[орАнджи]</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>розовый</td>
      <td>ピンク</td>
      <td>[пИнку]</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>розовый (цвет розы)</td>
      <td>ばら色</td>
      <td>[барАиро]</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>серый</td>
      <td>グレー</td>
      <td>[гурЭ:]</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>серый</td>
      <td>灰色</td>
      <td>[хАйиро]</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>синий, голубой</td>
      <td>青い</td>
      <td>[аОй]</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>сиреневый</td>
      <td>ラベンダ</td>
      <td>[рабЭнда]</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>темно-синий (цвет индиго)</td>
      <td>こん</td>
      <td>[кОн]</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>фиолетовый</td>
      <td>むらさき</td>
      <td>[мурасАки]</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>черный</td>
      <td>黒い</td>
      <td>[кУрой]</td>
    </tr>
  </tbody>
</table>]]></content><author><name>Aleksandr Kurbatov</name></author><category term="nihongo" /><summary type="html"><![CDATA[Названия цветов на японском, чтобы не забыть :)]]></summary></entry><entry><title type="html">География на японском</title><link href="https://alkurbatov.github.io/2019/06/09/nihongo-countries.html" rel="alternate" type="text/html" title="География на японском" /><published>2019-06-09T18:00:00+03:00</published><updated>2019-06-09T18:00:00+03:00</updated><id>https://alkurbatov.github.io/2019/06/09/nihongo-countries</id><content type="html" xml:base="https://alkurbatov.github.io/2019/06/09/nihongo-countries.html"><![CDATA[<p>Названия стран, частей света, островов и всякого другого на японском, чтобы не забыть :)
<!--more--></p>

<table>
  <tbody>
    <tr>
      <td> </td>
      <td> </td>
      <td> </td>
    </tr>
    <tr>
      <td>Австралия</td>
      <td>オーストラリア</td>
      <td>[О:суторариа]</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>Австрия</td>
      <td>オーストリア</td>
      <td>[о:суториА]</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>Азия</td>
      <td>アジア</td>
      <td>[Аджиа]</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>Америка</td>
      <td>アメリカ</td>
      <td>[америкА]</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>Англия</td>
      <td>イギリス</td>
      <td>[игирисУ]</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>Африка</td>
      <td>アフリカ</td>
      <td>[афУрика]</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>Бали</td>
      <td>バリ</td>
      <td>[бАри]</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>Беларусия</td>
      <td>ベラルーシ</td>
      <td>[берарУ:ши]</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>Бразилия</td>
      <td>ブラジル</td>
      <td>[бУраджиру]</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>Венгрия</td>
      <td>ハンガリー</td>
      <td>[хАнгари:]</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>Вьетнам</td>
      <td>ベトナム</td>
      <td>[бЭтонаму]</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>Германия</td>
      <td>ドイツ</td>
      <td>[дойцУ]</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>Голландия</td>
      <td>オランダ</td>
      <td>[орАнда]</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>Греция</td>
      <td>ギリシャ</td>
      <td>[гИришя]</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>Европа</td>
      <td>ヨーロッパ</td>
      <td>[ё:роппА]</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>Египет</td>
      <td>エジプト</td>
      <td>[Эджипто]</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>Израиль</td>
      <td>イスラエル</td>
      <td>[исурАэру]</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>Индия</td>
      <td>インド</td>
      <td>[Индо]</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>Индонезия</td>
      <td>インドネシア</td>
      <td>[Индонешиа]</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>Иран</td>
      <td>イラン</td>
      <td>[Иран]</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>Испания</td>
      <td>スペイン</td>
      <td>[супЕйн]</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>Исландия</td>
      <td>アイスランド</td>
      <td>[Аисурандо]</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>Италия</td>
      <td>イタリア</td>
      <td>[итариА]</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>Канада</td>
      <td>カナダ</td>
      <td>[кАнада]</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>Китай</td>
      <td>チューゴク</td>
      <td>[чю:гокУ]</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>Корея</td>
      <td>ちょうせん</td>
      <td>[чЁ:сен]</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>Малайзия</td>
      <td>マレーシア</td>
      <td>[марЭ:шиа]</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>Мексика</td>
      <td>メキシコ</td>
      <td>[мЕкишико]</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>Монголия</td>
      <td>モンゴル</td>
      <td>[мОнгору]</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>Новая Зеландия</td>
      <td>ニュージランド</td>
      <td>[нЮ: ДжИрандо]</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>Норвегия</td>
      <td>オルウエー</td>
      <td>[нору:Э:]</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>Португалия</td>
      <td>ポルトガル</td>
      <td>[порутогАру]</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>Россия</td>
      <td>ロシア</td>
      <td>[рОшиа]</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>Румыния</td>
      <td>ルーマニア</td>
      <td>[ру:маниа]</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>Саудовская Аравия</td>
      <td>サウジアラビア</td>
      <td>[саУджиАрабиа]</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>Сингапур</td>
      <td>シガプール</td>
      <td>[шИнгапу:р]</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>Тайланд</td>
      <td>タイ</td>
      <td>[тАй]</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>Украина</td>
      <td>ウクライナ</td>
      <td>[укурАина]</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>Франция</td>
      <td>フランス</td>
      <td>[фурансУ]</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>Филиппины</td>
      <td>フィリピン</td>
      <td>[фИрипин]</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>Швейцария</td>
      <td>スイス</td>
      <td>[суИсу]</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>Швеция</td>
      <td>スウェーデン</td>
      <td>[сУе:ден]</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>Шри-Ланка</td>
      <td>スリランカ</td>
      <td>[сурИ рАнка]</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>Южная Корея</td>
      <td>かんこく</td>
      <td>[канкОку]</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>Япония</td>
      <td>にほん</td>
      <td>[нихОн]</td>
    </tr>
  </tbody>
</table>]]></content><author><name>Aleksandr Kurbatov</name></author><category term="nihongo" /><summary type="html"><![CDATA[Названия стран, частей света, островов и всякого другого на японском, чтобы не забыть :)]]></summary></entry><entry><title type="html">Часто используемые устойчивые выражения японского языка</title><link href="https://alkurbatov.github.io/2019/06/04/nihongo-phrases.html" rel="alternate" type="text/html" title="Часто используемые устойчивые выражения японского языка" /><published>2019-06-04T22:00:00+03:00</published><updated>2019-06-04T22:00:00+03:00</updated><id>https://alkurbatov.github.io/2019/06/04/nihongo-phrases</id><content type="html" xml:base="https://alkurbatov.github.io/2019/06/04/nihongo-phrases.html"><![CDATA[<p>Ниже собраны часто используемые устойчивые выражения японского языка, чтобы было проще запомнить и легко повторить в будущем.
<!--more--></p>

<h2 id="знакомство">Знакомство</h2>

<table>
  <tbody>
    <tr>
      <td>Фраза</td>
      <td>Дословный перевод</td>
      <td>Значение</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>はじめまして</td>
      <td>“Мы встречаемся впервые”</td>
      <td>Произносится при знакомстве, перед тем как представиться.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>〜から　きました</td>
      <td>“Я (он, она) приехал из …”</td>
      <td>-</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>どうぞ　よろしく　おねがいします</td>
      <td>“Прошу вашего расположения (милости). / Приятно познакомиться.”</td>
      <td>Этой фразой обычно заканчивается самопредставление при знакомстве.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>こちらこそ　どうぞ　よろしく　おねがいします</td>
      <td>“Мне тоже очень приятно”</td>
      <td>Произносится в ответ на これから　おせわに　なります</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>しつれいですが</td>
      <td>“Простите, но…”</td>
      <td>Этой фразой обычно начинается вопрос о личной информации или персональных данных собеседника.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>おなまえわ</td>
      <td>“Как вас зовут?”</td>
      <td>-</td>
    </tr>
  </tbody>
</table>

<h2 id="на-работе">На работе</h2>

<table>
  <tbody>
    <tr>
      <td>Фраза</td>
      <td>Дословный перевод</td>
      <td>Значение</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>これから　おせわに　なります</td>
      <td>“С надеждой на ваше поддержку”</td>
      <td>Произносится при знакомстве вновь прибывшим в рабочем коллективе.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>ゆっくり　休みます</td>
      <td>“Отдыхайте не торопясь”</td>
      <td>Пожелание хорошо отдохнуть коллеге, уходящему в отпуск.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>いろいろ　おせわに　なりました</td>
      <td>“Спасибо за вашу заботу. / Вы так много для меня сделали.”</td>
      <td>Произносится при прощании после увольнения.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>ごくろうさまでした</td>
      <td>“Как вы это пережили?!/Молодцы!/Это было ужасно!”</td>
      <td>Произносится после действительно серьезного “аврала” на работе.</td>
    </tr>
  </tbody>
</table>

<h2 id="междометия">Междометия</h2>

<table>
  <tbody>
    <tr>
      <td>Фраза</td>
      <td>Дословный перевод</td>
      <td>Значение</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>あ</td>
      <td>“Ах!”</td>
      <td>Лёгкое удивление по поводу собственной забывчивости.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>ああ</td>
      <td>“А-а…”</td>
      <td>Выражение лёгкого удивления при неожиданной встрече, телефонном звонке и т.п.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>あのう</td>
      <td>“М-м…/ ну / как вам сказать”</td>
      <td>Выражает замешательство, например, в начале разговора.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>あれ?</td>
      <td>“Да ну? Вот это да! Ого!”</td>
      <td>Выражение удивления.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>えっ</td>
      <td>“Что? / Вот как? / Правда? / Неужели?”</td>
      <td>Выражает удивление по поводу услышанного.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>さあ</td>
      <td>“Ну, что ж.”</td>
      <td>Выражение согласия с предложением собеседника. В зависимости от интонации может также выражать затруднение.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>じゃ</td>
      <td>“Что ж…”</td>
      <td>Произносится перед принятием решения.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>へえ</td>
      <td>“Да?!”</td>
      <td>Выражение удивления.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>さあ</td>
      <td>“Ну. / Ну-ка. / Ну вот.”</td>
      <td>-</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>うーん</td>
      <td>-</td>
      <td>Выражение недоумения или затруднения.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>あ、いけない</td>
      <td>“А, скверно!”</td>
      <td>Употребляется в качестве междометия при совершении ошибки.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>わあ</td>
      <td>“Ого!”</td>
      <td>Возглас удивления, восхищения и т.п.</td>
    </tr>
  </tbody>
</table>

<h2 id="реплики-в-разговоре">Реплики в разговоре</h2>

<table>
  <tbody>
    <tr>
      <td>Фраза</td>
      <td>Дословный перевод</td>
      <td>Значение</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>そうですか</td>
      <td>“Вот оно что. / Вот в чем дело, понятно.”</td>
      <td>-</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>そうですね</td>
      <td>“Да, вы правы. / Да, не так ли. / Ясно.”</td>
      <td>Реплика, которая произносится для поддержания разговора и часто не переводится.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>ちがいます</td>
      <td>“Нет, это не так. / Нет, это неправильно.”</td>
      <td>-</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>すごいですね</td>
      <td>“Вот это да!”</td>
      <td>-</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>たいへんですね</td>
      <td>“Да, ужасно.”</td>
      <td>Выражение сочувствия.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>なんですか</td>
      <td>“Да? Что?”</td>
      <td>Произносится в ответ на обращение собеседника с вопросом или просьбой.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>はい、）わかりました</td>
      <td>“(Да, ) понятно.”</td>
      <td>-</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>ほんとう　ですか</td>
      <td>“В самом деле?”</td>
      <td>-</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>おさきに　どうぞ</td>
      <td>“Пожалуйста, вы первый./Прошу вперёд”</td>
      <td>-</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>ああ、よかった!</td>
      <td>“Замечательно!/Слава Богу!/Ну, пронесло!”</td>
      <td>-</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>これで　いいですか</td>
      <td>“Вот так правильно?”</td>
      <td>-</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>しかたがないですね</td>
      <td>“Ничего не поделать.”</td>
      <td>-</td>
    </tr>
  </tbody>
</table>

<h2 id="выражение-согласия">Выражение согласия</h2>

<table>
  <tbody>
    <tr>
      <td>いいですね</td>
      <td>“Хорошо! / С удовольствием! / Замечательно!</td>
      <td>Выражение одобрения или согласия.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>わたしも　そう　おもいます</td>
      <td>“Я тоже так считаю”</td>
      <td>-</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>ええ、よろこんで</td>
      <td>“Да, с радостью.”</td>
      <td>-</td>
    </tr>
  </tbody>
</table>

<h2 id="выражение-отказа">Выражение отказа</h2>

<table>
  <tbody>
    <tr>
      <td>Фраза</td>
      <td>Дословный перевод</td>
      <td>Значение</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>それは　いけませんね</td>
      <td>“Это не годится./Так не пойдёт”</td>
      <td>-</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>またにします</td>
      <td>“Сделаю/зайду в другой раз.”</td>
      <td>-</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>ざんえんですが…</td>
      <td>“Очень сожалею, но…”</td>
      <td>Выражение сожаления при отказе от приглашения собеседника или как реакция на отказ от вашего приглашения.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>~は　ちょっと…</td>
      <td>“Боюсь, что… / Немного сложно…”</td>
      <td>Выражение вежливого отказа, обязательно требует дополнительных слов.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>~は ちょっと　きびしい</td>
      <td>-</td>
      <td>Полная версия “~は　ちょっと…”, выражает более жесткий отказ от предложения.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>行けたら　行きます</td>
      <td>“Если смогу, пойду.”</td>
      <td>Очень жесткий отказ.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>わたしは　そう　おもいません</td>
      <td>“Я так не считаю”</td>
      <td>-</td>
    </tr>
  </tbody>
</table>

<h2 id="приглашенияпросьбы">Приглашения/просьбы</h2>

<table>
  <tbody>
    <tr>
      <td>Фраза</td>
      <td>Дословный перевод</td>
      <td>Значение</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>どうぞ</td>
      <td>“Пожалуйста”</td>
      <td>Используется при предложении чего-либо кому-либо.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>おねがいします</td>
      <td>“Будьте любезны”</td>
      <td>-</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>かして　ください</td>
      <td>“Разрешите воспользоваться”</td>
      <td>Просьба разрешить воспользоваться какой-либо вещью адресата.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>いっしょに　いかがですか</td>
      <td>“Не хотите ли пойти вместе со мной?”</td>
      <td>-</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>いいでしよ!</td>
      <td>“Да, пожалуйста”</td>
      <td>-</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>どいたしまして</td>
      <td>“You’re welcome”</td>
      <td>-</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>こちらこそ</td>
      <td>“Взаимно.”</td>
      <td>-</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>だめですか</td>
      <td>“Не получится?”</td>
      <td>Выражение, уточняющее отказ собеседника.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>また　こんど　おねがいします</td>
      <td>“Может быть в следующий раз / Прошу вас пригласить в следующий раз”</td>
      <td>Завершающее вежливое выражение отказа от полученного приглашения</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>そう　しましょう</td>
      <td>“Давайте так и сделаем.”</td>
      <td>Выражение согласия с предложением собеседника.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>まだ　です</td>
      <td>“Ещё нет.”</td>
      <td>Какое-либо действие ещё не сделано.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>よかったら</td>
      <td>“Если нет возражений, то…”</td>
      <td>-</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>ちょっと　おねがいが　あるんですが</td>
      <td>“У меня небольшая просьба…”</td>
      <td>-</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>いかが　ですか</td>
      <td>“Как вам нравится?/Каково ваше впечатление?”</td>
      <td>-</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>どうでしょうか</td>
      <td>” Как насчёт…?”</td>
      <td>Вежливый эквивалент どう　ですか.</td>
    </tr>
  </tbody>
</table>

<h2 id="выражение-благодарности">Выражение благодарности</h2>

<table>
  <tbody>
    <tr>
      <td>Фраза</td>
      <td>Дословный перевод</td>
      <td>Значение</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>どうも　ありがとう　ございます</td>
      <td>“Большое спасибо!”</td>
      <td>-</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>どうも　ありがとう　ございました</td>
      <td>“Большое спасибо!”</td>
      <td>В отличии от предыдущей фразы, выражает благодарность за действие, совершенное в (недавнем) прошлом.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>どうも</td>
      <td>“Спасибо”</td>
      <td>-</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>いいえ、どういたしまして</td>
      <td>“Не за что. / Не стоит благодарности.”</td>
      <td>Произносится в ответ на “Спасибо”.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>どうも　すみません</td>
      <td>“Большое спасибо.”</td>
      <td>В этом случае выражение благодарности, а не извинения.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>おかげさまで</td>
      <td>“Благодаря Вам. / Вашими молитвами…”</td>
      <td>Выражение благодарности за оказанную помощь.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>おつかれさまでした</td>
      <td>“Спасибо за труд.”</td>
      <td>Употребляется как выражение благодарности за работу, главным образом в адрес коллег или подчинённых.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>おきずがいいなく</td>
      <td>“Не стоило беспокоиться.”</td>
      <td>-</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>たすかります</td>
      <td>“Вы меня очень выручили.”</td>
      <td>-</td>
    </tr>
  </tbody>
</table>

<h2 id="принесение-извинений">Принесение извинений</h2>

<table>
  <tbody>
    <tr>
      <td>Фраза</td>
      <td>Дословный перевод</td>
      <td>Значение</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>すみません</td>
      <td>“Извините”</td>
      <td>-</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>しつれいします</td>
      <td>“Извините за беспокойство.”</td>
      <td>-</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>ごめんなさい</td>
      <td>“Простите. / Извините.”</td>
      <td>-</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>あ、どうもしつれいしました</td>
      <td>“Простите что потревожил.”</td>
      <td>-</td>
    </tr>
  </tbody>
</table>

<h2 id="в-магазине--кафе--парикмахерской">В магазине / кафе / парикмахерской</h2>

<table>
  <tbody>
    <tr>
      <td>Фраза</td>
      <td>Дословный перевод</td>
      <td>Значение</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>いらっしゃいませ</td>
      <td>“Добро пожаловать!”</td>
      <td>Приветствие в адрес гостя в гостинице, покупателя в магазине.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>どう　なさいますか</td>
      <td>“Что вам угодно?”</td>
      <td>-</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>どういうふうに なさいますか</td>
      <td>“Как вам будет угодно? Как бы вы хотели?”</td>
      <td>Почтительная форма вопроса о более конкретных пожеланиях клиента.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>かしこまりました</td>
      <td>“Слушаюсь и исполняю!”</td>
      <td>После приёма заказа в ресторане.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>これで　おねがいします</td>
      <td>“Вот, прошу вас.”</td>
      <td>При оплате в такси, киоске и пр.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>これを　ください</td>
      <td>“Это, пожалуйста.”</td>
      <td>Попросить “пробить” тот или иной товар в магазине.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>それで　よろしいでしょうか</td>
      <td>“Так вас устроит?”</td>
      <td>Вежливая форма вопроса об удовлетворёенности клиента.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>どうも　おつかれさまでした</td>
      <td>“Спасибо за ваше терпение.”</td>
      <td>Реплика благодарности клиенту по окончании оказания услуги в салоне.</td>
    </tr>
  </tbody>
</table>

<h2 id="в-гостях">В гостях</h2>

<table>
  <tbody>
    <tr>
      <td>Фраза</td>
      <td>Дословный перевод</td>
      <td>Значение</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>いらっしゃい</td>
      <td>“Добро пожаловать”</td>
      <td>-</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>どうぞ　おあがり　ください</td>
      <td>“Заходите, пожалуйста.”</td>
      <td>-</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>ごめんください</td>
      <td>“Извините, можно войти?”</td>
      <td>-</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>そろそろ　しつれいします</td>
      <td>“Пора прощаться.”</td>
      <td>Реплика гостя перед тем как встать, чтобы попрощаться и уйти.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>また　いらっしゃって　ください</td>
      <td>“Приходите ещё.”</td>
      <td>-</td>
    </tr>
  </tbody>
</table>

<h2 id="приветствие">Приветствие</h2>

<table>
  <tbody>
    <tr>
      <td>Фраза</td>
      <td>Дословный перевод</td>
      <td>Значение</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>ひさしぶりですね</td>
      <td>“Давно не виделись.”</td>
      <td>-</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>しつれいします</td>
      <td>“Извините.”</td>
      <td>Можно произносить при входе, например, в класс в случае опоздания.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>おじゃまします</td>
      <td>“Простите за беспокойство.”</td>
      <td>Произносится перед входом в дом.</td>
    </tr>
  </tbody>
</table>

<h2 id="прощание--возвращение">Прощание / возвращение</h2>

<table>
  <tbody>
    <tr>
      <td>Фраза</td>
      <td>Дословный перевод</td>
      <td>Значение</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>いってらっしゃい</td>
      <td>“Идите и возвращайтесь.”</td>
      <td>Пожелание уходящему счастливого пути.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>いってきます</td>
      <td>“Иду и вернусь.”</td>
      <td>-</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>ただいま</td>
      <td>“Я вернулся.”</td>
      <td>-</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>おかえりなさい</td>
      <td>“Добро пожаловать домой.”</td>
      <td>Может использоваться в качестве ответа на ただいま.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>じゃ、また　あした</td>
      <td>“Пока, до завтра.”</td>
      <td>-</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>どうぞ　おげんきで</td>
      <td>“Всего вам наилучшего.”</td>
      <td>-</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>おやすみなさい</td>
      <td>“Спокойной ночи.”</td>
      <td>-</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>おだいじに</td>
      <td>“Берегите себя! Выздоравливайте!”</td>
      <td>-</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>おさきに　しつれいします</td>
      <td>“Разрешите откланяться.”</td>
      <td>Вежливый способ попрощаться (например, с коллегой), раньше которого вы уходите.</td>
    </tr>
  </tbody>
</table>

<h2 id="приём-пищи">Приём пищи</h2>

<table>
  <tbody>
    <tr>
      <td>Фраза</td>
      <td>Дословный перевод</td>
      <td>Значение</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>できあがり</td>
      <td>“Кушать подано.”</td>
      <td>-</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>いただきます</td>
      <td>“Приму ниспосланное свыше.”</td>
      <td>Произносится перед началом трапезы.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>ごちそうさまでした</td>
      <td>“Благодарю за угощение.”</td>
      <td>-</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>かんぱい</td>
      <td>“За ваше здоровье!”</td>
      <td>Традиционный японский тост.</td>
    </tr>
  </tbody>
</table>

<h2 id="желания">Желания</h2>

<table>
  <tbody>
    <tr>
      <td>Фраза</td>
      <td>Дословный перевод</td>
      <td>Значение</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>のどが　かわきます</td>
      <td>-</td>
      <td>Испытывать жажду, хотеть пить.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>おなかが　すきます</td>
      <td>-</td>
      <td>Быть голодным, хотеть есть.</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>おなかが　いっぱい　です</td>
      <td>“Полный живот.”</td>
      <td>Быть сытым.</td>
    </tr>
  </tbody>
</table>

<h2 id="выражение-мнения">Выражение мнения</h2>

<table>
  <tbody>
    <tr>
      <td>Фраза</td>
      <td>Дословный перевод</td>
      <td>Значени§е</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>いい　ことですね</td>
      <td>“Это хорошо, не так ли?”</td>
      <td>-</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>ふつ　です</td>
      <td>“Обычно”</td>
      <td>Ничего особенного, нейтральное отношение.</td>
    </tr>
  </tbody>
</table>

<h2 id="поздравления">Поздравления</h2>

<table>
  <tbody>
    <tr>
      <td>Фраза</td>
      <td>Дословный перевод</td>
      <td>Значение</td>
    </tr>
    <tr>
      <td>どうぞ　おしあわせに</td>
      <td>“Будьте счастливы!”</td>
      <td>-</td>
    </tr>
  </tbody>
</table>]]></content><author><name>Aleksandr Kurbatov</name></author><category term="nihongo" /><summary type="html"><![CDATA[Ниже собраны часто используемые устойчивые выражения японского языка, чтобы было проще запомнить и легко повторить в будущем.]]></summary></entry><entry><title type="html">Книжные итоги 2018 года</title><link href="https://alkurbatov.github.io/2018/12/30/reading-results-2018.html" rel="alternate" type="text/html" title="Книжные итоги 2018 года" /><published>2018-12-30T15:00:00+03:00</published><updated>2018-12-30T15:00:00+03:00</updated><id>https://alkurbatov.github.io/2018/12/30/reading-results-2018</id><content type="html" xml:base="https://alkurbatov.github.io/2018/12/30/reading-results-2018.html"><![CDATA[<p>Небольшие книжные итоги 2018 года.
<!--more--></p>

<ul>
  <li>
    <p>Одураченные случайностью - о скрытой роли шанса в бизнесе и в жизни, Нассим Николас Талеб, Mybook (challenge). Книга-утешение всем “неудачникам и завистникам”, рассказывающая о том что есть успех, какова роль случайностей в нем и о соответствии умений и занимаемой должности. Автор поклоняется вероятности, это его личное божество, кроме того автор работает трейдером и книга пестрит примерами из трейдерской жизни и медвежьих/бычьих рынков. Из интересного: метод Монте-Карло и его применение чуть ли не для всего, статистика врёт, медиану нужно считать с осторожностью,  книги “Как стать крутым за 25 шагов” не работают и почему, математика плохо работает в экономике, нельзя забываться и переоценивать свои силы, большинство знаменитостей прошлого (герои, политики, полководцы) просто люди, которые рискнули вовремя или им невероятно повезло, информационный шум и как правильно следить за изменениями своего инвестиционного портфеля (или чего угодно другого, что часто меняется). В остальном: автор явно считает себя “очень умным человеком и не стесняется писать об этом”, куча критики (особенно в адрес журналистов), много философии, отсылок к теории эволюции, много психологии и очень, очень много экономики.</p>
  </li>
  <li>
    <p>Семиевие, Нил Стивенсон, Mybook (challenge) -читабельная научная фантастика о конце света и попытках человечества выжить. Поначалу повествование вялое, события развиваются медленно, автор постоянно переключается между несколькими главными героями, затем сюжет набирает обороты, а событий становится больше.В отличии от “Марсианина” российская космическая программа тут не забыта, но не обошлось и без клюквы:  ГУЛАГ, притеснение женщин в России, спортсменка-лесбиянка-русская-космонавтка Фёкла и прочие прелести. Ах да, ещё там рассказывают о том как неудобно трахаться в условиях невесомости :)В целом интересно, заставляет задуматься о многом.</p>
  </li>
  <li>
    <p>Гражданин галактики, Роберт Хайнлайн, Mybook -несколько наивная сказка в космическом антураже о мальчике, ставшем рабом в раннем детстве, и вышедшем в люди. Интересно, читабельно.</p>
  </li>
  <li>
    <p>Дверь в лето, Роберт Хайнлайн, Mybook - добрая и милая история о настоящей любви, вере в светлое будущее, правильном обращении с котами, заморозке людей и путешествии во времени. Очень здорово и оптимистично.</p>
  </li>
  <li>
    <p><a href="http://www.diveintopython3.net">Dive into Python 3</a>, Mark Pilgrim, электронная книга - вспоминаем Python 2, знакомимся с Python 3. В целом весьма неплохой учебник, раскрывающий многие особенности языка. К сожалению особенности ООП в Python практически не описаны и это большой минус.</p>
  </li>
  <li>
    <p>Alice Through the Looking Glass, Lewis Carroll, Collins Classics - вспоминаем детство, продолжаем учить английский :)</p>
  </li>
  <li>
    <p>Последний романтик, Элизабет Гилберт, Mybook (challenge) - книга о нашем современнике Юстасе Конвее, который знаменит добровольным отказом от большинства благ цивилизации, долгое время жил в лесу, ничего не покупая и нося/используя вещи, которые производил сам из шкур животных, волос, костей и прочих подручных материалов. Помимо этого, Юстас проповедует возврат к природе и “естественному” образу жизни, вместо жизни в каменных коробках и воспитания людей, которые сами ничего не умеют. На фоне всего этого вырисовывается некоторая личная драма персонажа, который к 40ка годам так и не смог создать семью, постоянно конфликтует с отцом и теряет порядка восьмидесяти пяти процентов учеников регулярно. Иными словами Юстас олицетворение героев американских фильмов про ковбоев и освоение дикого Запада. В целом есть о чем подумать, читать интересно, но не более.</p>
  </li>
  <li>
    <p>На войне как на войне, Виктор Курочкин, Mybook (challenge) - история юного командира самоходки в период Великой Отечественной войны (освобождение Украины). Написано серьезно, но вместе с тем с юмором, похоже только юмор позволяет спокойно переносить тяжелые военные будни. Финал внезапен и слегка шокирует. :(</p>
  </li>
  <li>
    <p>Культурный код. Секреты чрезвычайно успешных групп и организаций, Дэниел Койл, Mybook (challenge) - секреты успешных групп/команд/компаний, преимущественно с точки зрения психологии и поведения лидера в различных условиях. Читабельно, местами интересно, пожалуй, отдельные идеи стоило бы применить, будь у меня команда) К недостаткам книги стоит отнести типичную проблему подобных книг: все советы и рекомендации строятся, анализируя поведение исключительно успешных групп и лидеров.</p>
  </li>
  <li>
    <p>Степные боги, Алексей Герасимов, Mybook (challenge) - книга о жизни забайкальской деревни в 1945м накануне бомбардировки Хиросимы и Нагасаки. Судьба старого пленного японского врача, нехитрые игры мальчика Петьки, лагерь для военнопленных японцев, много деревенского колорита, немного японской культуры и истории. Читать интересно, но не более.</p>
  </li>
  <li>
    <p>Разрыв шаблона, Владимир Соловьев, Mybook - “Кто виноват” и “Что делать” в современных реалиях. Честно и прямо о многих наших проблема, ура-патриотах и ненависти к Америке. Стоит прочесть.</p>
  </li>
  <li>Мор, ученик смерти, Терри Пратчетт,</li>
  <li>
    <p>Мрачный жнец, Терри Пратчетт - первые мои книга о Плоском мире, очень жалею, что не открыл для себя этот мир раньше. Обе книги посвящены самому (и это не опечатка) Смерти и тонкостям его ремесла. Книги однозначно стоят каждой потраченной песчинки моего жизнеизмерителя. Обязательно попробую “Цвет волшебства” когда-нибудь.</p>
  </li>
  <li>
    <p>Ленин: Пантократор солнечных пылинок, Лев Данилкин - обстоятельная и подробная история жизни небезызвестного Ленина от школьных лет до смерти в Горках. Автор, насколько это возможно, старается не давать оценку тем или иным поступкам Ленина и не выдвигать гипотез, не подкрепленных заслуживающими доверия источниками. Читать сложно, повествование не последовательное и пестрит различными отсылками к современной культуре, что выглядит несколько странно. Книга на любителя, мне понравилось.</p>
  </li>
  <li>Нейромант (первая книга из трилогии “Киберпространство”), Уильям Гибсон - классика киберпанка и лауреат многих премий. Роман представляет мир будущего, проработанный до мельчайших деталей: импланты, корпорации, искусственный разум, хакеры и наркотический дурман - все это здесь есть и даже больше. Одна “танцующая бритва” чего стоит. Пожалуй, лучшее завершение этого года, обязательно к прочтению.</li>
</ul>

<table>
  <tbody>
    <tr>
      <td><a href="/2017/12/30/reading-results-2017.html">Итоги 2017 года</a></td>
      <td><a href="/2019/12/30/reading-results-2019.html">Итоги 2019 года</a></td>
    </tr>
  </tbody>
</table>]]></content><author><name>Aleksandr Kurbatov</name></author><category term="books" /><category term="review" /><summary type="html"><![CDATA[Небольшие книжные итоги 2018 года.]]></summary></entry></feed>