Category:

Картинки из Ооцу - 3. Дзэнские сюжеты

  Сюжет «сом и тыква» 瓢箪鯰, хё:тан-намадзу, восходит к двум источникам сразу.
Во-первых — к почитанию бога Касима, усмирителя землетрясений. Есть изображения, где бог придавливает сома, сотрясающего острова, тяжёлым священным камнем, канамэ-иси. На некоторых рисунках и гравюрах бог Касима предстаёт в обличии Эбису, одного из семи богов счастья (того самого, который всегда с рыбой в охапке и помогает рыбакам). Иногда вместо камня у Эбису — тыква-горлянка, с нею появляются и другие боги счастья. На картинках из Ооцу многие персонажи взаимозаменимы, и здесь вместо Эбису — обезьяна, причём утвердился именно этот вариант. Что не мешало такой картинке оставаться оберегом от землетрясений.
 
Но, во-вторых, рисунки на тему «сом и тыква» есть в японской буддийской живописи — того её направления, что связано со школами Дзэн. По некоторым оценкам, вообще самый ранний сохранившийся образец дзэнской монохромной живописи — как раз картина на этот сюжет конца XIV или начала XV в. из храма Мё:синдзи в Киото (художник — монах Дзёсэцу 如拙, картина входит в список Национальных Сокровищ).

Посмотреть на Яндекс.Фотках
Здесь человек идёт по берегу и примеривается: можно ли поймать скользкого сома в пустую бутылку из тыквы?

Картина работала как ко:ан, как способ подвести ученика к озарению. И в этом случае человека на обезьяну могли заменить по привычному образцу: на других дзэнских картинах обезьяны, например, ловят луну в воде — и в картинках из Ооцу этот сюжет тоже есть.
 
Непонятно, что появилось раньше — картинки с сомом и тыквой или поговорка «хё:тан намадзу», «сом и тыква» — о ком-либо скользком и способном вывернуться из затруднительного положения.
А ещё есть такие стихи:

憎らしい人の心もなまず哉
Никурасии
Хито-но кокоро-мо
Намадзу кана
(«Проклятое человечье сердце — тот же сом!»).



На гравюрах сома и обезьяну с тыквой изображали, хотя и реже. Вот, например, работа Утагава Кунисада.


Кстати, трёх обезьянок, которые не видят, не слышат и не говорят дурного (и защищают от напастей ночи ко:син) в Ооцу тоже охотно рисовали.


Из дзэнских сюжетов на картинки из Ооцу ещё попали мальчик с быком. Эта знаменитая серия из десяти рисунков появилась в Китае, японские учителя Дзэн тоже применяли её в наставлениях. Десять картинок — мальчик ищет быка, потом гонится за ним, потом возвращается домой и другие — показывают, как человек ищет свою истинную природу и решает потом, что с нею делать.
Здесь все сцены с быком на одном листе. Демон, должно быть, означает неведение. В середине — Хотэй, он же китайский Будай, толстопузый весёлый чудак, один из семи богов счастья. На картинках с быком он появляется как наставник Дзэн. Здесь он указывает пальцем на луну — отсылая к знаменитой дзэнской притче. Не надо путать, про что нам говорят: «Вот луна», — про луну или про палец, поднятый в небо.

А тут мальчик поймал быка и едет домой

Японские мастера Дзэн и сами были известны на дороге То:кайдо:. Вот таким, например, в Ооцу запомнили поэта-странника Иккю:.
Здесь он в образе Дарумы, основателя Дзэн, но старый и со спутницей. (Дарума, то есть Бодхидхарма, обычно выглядит как мужчина средних лет.)

А тут Иккю: с черепом

(Продолжение будет, после некоторой паузы)